Isaías 17
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 This|strong="H2009" is|strong="H2009" a|strong="H1961" message|strong="H4853" about|strong="H1961" Damascus|strong="H1834":
1 Esta é a mensagem contra a Síria: “Damasco não será mais uma cidade; ela vai virar um montão de ruínas.
2 People|strong="H5800" will|strong="H1961" leave|strong="H5800" the|strong="H1961" cities|strong="H5892" of|strong="H5739" Aroer|strong="H6177".
2 As cidades da Síria ficarão abandonadas para sempre; os rebanhos irão até lá para descansar, e ninguém os espantará dali.
3 The|strong="H5002" fort cities|strong="H4013" of|strong="H1121" Ephraim|strong="H0669" will|strong="H3068" be|strong="H1961" destroyed.
3 As fortalezas de Israel serão destruídas, e a Síria deixará de ser um reino. Os sírios que não forem mortos serão como o povo de Israel: eles viverão na miséria. Sou eu, o
4 “At|strong="H3117" that|strong="H3117" time|strong="H3117" Jacob’s|strong="H3290" wealth will|strong="H1961" all|strong="H3117" be|strong="H1961" gone|strong="H1961".
4 “Está chegando o dia em que Israel perderá todo o seu poder, e todas as suas riquezas acabarão.
5 “That|strong="H1961" time|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H1961" grain|strong="H7054" harvest|strong="H7105" in|strong="H0622" Rephaim|strong="H7497" Valley|strong="H6010". The|strong="H1961" workers gather|strong="H0622" the|strong="H1961" plants that|strong="H1961" grow in|strong="H0622" the|strong="H1961" field. Then|strong="H1961" they|strong="H6010" cut the|strong="H1961" heads|strong="H7641" of|strong="H6010" grain|strong="H7054" from|strong="H1961" the|strong="H1961" plants and|strong="H1961" collect|strong="H0622" the|strong="H1961" grain|strong="H7054".
5 Naquele dia, o país ficará parecido com um campo depois que todo o trigo foi colhido ou como o vale dos Gigantes depois de colhidas todas as espigas.
6 “That|strong="H3068" time|strong="H7218" will|strong="H3068" also|strong="H3068" be|strong="H3478" like|strong="H3478" the|strong="H5002" olive|strong="H2132" harvest. People|strong="H0702" knock olives|strong="H2132" from|strong="H3478" the|strong="H5002" trees|strong="H2132", but|strong="H3068" a|strong="H3068" few|strong="H8147" olives|strong="H2132" are|strong="H3478" usually left|strong="H7604" at|strong="H3478" the|strong="H5002" top|strong="H7218" of|strong="H0430" each|strong="H0702" tree|strong="H2132". Four|strong="H0702" or|strong="H8147" five|strong="H2568" olives|strong="H2132" are|strong="H3478" left|strong="H7604" on|strong="H3068" some|strong="H5955" of|strong="H0430" the|strong="H5002" top|strong="H7218" branches|strong="H5585". It|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3478" the|strong="H5002" same for|strong="H3068" those cities,” says|strong="H5002" the|strong="H5002" LORD|strong="H3068" All-Powerful.
6 Mas umas poucas pessoas ficarão vivas, e Israel será como uma oliveira depois da colheita. Depois que a oliveira é sacudida, ainda fica com duas ou três azeitonas nos galhos mais altos ou umas quatro ou cinco nos galhos de baixo. Eu, o
7 Then|strong="H6213" the|strong="H5921" people|strong="H0120" will|strong="H3478" look|strong="H7200" up|strong="H7200" to|strong="H0413" the|strong="H5921" one|strong="H6918" who|strong="H1931" made|strong="H6213" them|strong="H0413". Their|strong="H5921" eyes|strong="H5869" will|strong="H3478" see|strong="H7200" the|strong="H5921" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H3117" Israel|strong="H3478".
7 Naquele dia, as pessoas olharão para o seu Criador a fim de pedir ajuda; todos se voltarão para o Santo Deus de Israel.
8 They|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H3808" trust the|strong="H0834" great things|strong="H4639" they|strong="H0834" have|strong="H0834" made|strong="H6213". They|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H3808" go to|strong="H0413" the|strong="H0834" special gardens and|strong="H3027" altars|strong="H4196" they|strong="H0834" made|strong="H6213" for|strong="H0413" false gods.
8 Não confiarão mais nos altares que eles construíram, nem nas imagens que eles mesmos fizeram, nem nos postes da deusa Aserá , nem nos altares de queimar incenso.
9 At|strong="H3478" that|strong="H0834" time|strong="H3117" all|strong="H3117" the|strong="H6440" walled cities|strong="H5892" will|strong="H1961" be|strong="H1961" empty. They|strong="H0834" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" the|strong="H6440" mountains and|strong="H1121" the|strong="H6440" forests in|strong="H3478" the|strong="H6440" land|strong="H6440" before|strong="H6440" the|strong="H6440" Israelites|strong="H3478" came|strong="H1961". In|strong="H3478" the|strong="H6440" past, all|strong="H3117" the|strong="H6440" people|strong="H1121" ran|strong="H1961" away because|strong="H0834" the|strong="H6440" Israelites|strong="H3478" were|strong="H0834" coming. In|strong="H3478" the|strong="H6440" future, the|strong="H6440" country will|strong="H1961" be|strong="H1961" empty again|strong="H6440".
9 Naquele dia, as cidades protegidas por muralhas ficarão desertas como as cidades que os heveus e os amorreus abandonaram quando os israelitas invadiram a sua terra; tudo será arrasado.
10 This|strong="H3651" will|strong="H0430" happen because|strong="H3588" you|strong="H3588" have|strong="H3588" forgotten|strong="H7911" the|strong="H5921" God|strong="H0430" who|strong="H0430" saves you|strong="H3588". You|strong="H3588" have|strong="H3588" not|strong="H3808" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" God|strong="H0430" is|strong="H0430" your|strong="H5921" place of|strong="H0430" safety|strong="H3468".
10 Povo de Israel, vocês esqueceram o seu Deus, que os salvou, e não lembram mais do seu forte protetor. Vocês plantam jardins sagrados em honra dos deuses pagãos.
11 You|strong="H3117" will|strong="H2233" plant|strong="H5194" your|strong="H3117" grapevines one|strong="H2233" day|strong="H3117" and|strong="H3117" try to|strong="H3117" make them|strong="H3117" grow|strong="H6524", and|strong="H3117" the|strong="H3117" next day|strong="H3117" they|strong="H3117" will|strong="H2233" blossom. But|strong="H3117" at|strong="H3117" harvest|strong="H7105" time|strong="H3117", you|strong="H3117" will|strong="H2233" go to|strong="H3117" gather the|strong="H3117" fruit from|strong="H3117" the|strong="H3117" plants|strong="H5194", and|strong="H3117" you|strong="H3117" will|strong="H2233" see that|strong="H3117" everything is|strong="H3117" dead. A|strong="H3117" sickness will|strong="H2233" kill all|strong="H3117" the|strong="H3117" plants|strong="H5194".
11 Mas ainda que as plantas desses jardins brotem e floresçam no mesmo dia em que forem plantadas, ainda assim não haverá colheitas nos campos quando chegar o dia de sofrimento e de dor sem cura.
12 Listen to|strong="H4325" all these|strong="H5971" people|strong="H5971"!
12 Escutem o barulho de muitas nações que se agitam e se revoltam; parece o rugido do mar, parece o estrondo de ondas violentas.
13 And|strong="H6440" like|strong="H6440" the|strong="H6440" waves|strong="H4325",
13 Os povos rugem como o mar, mas Deus os repreenderá, e eles fugirão. Serão como a palha que o vento leva pelos montes ou como o pó que a ventania espalha.
14 That|strong="H2088" night|strong="H6153", the|strong="H2009" people will|strong="H0369" be|strong="H0369" frightened.
14 Ao pôr do sol, metem medo, mas de manhã já não existem mais. É isso o que vai acontecer com os nossos inimigos, que arrasam a nossa terra e levam embora todos os nossos bens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.