Hebreus 5

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Every|strong="G3956" Jewish high|strong="G0749" priest|strong="G0749" is|strong="G2316" chosen from|strong="G1537" among|strong="G1537" men|strong="G0444". That|strong="G2443" priest|strong="G0749" is|strong="G2316" given|strong="G1435" the|strong="G3956" work of|strong="G1537" helping people|strong="G0444" with|strong="G4314" the|strong="G3956" things|strong="G3956" they|strong="G2532" must|strong="G3588" do|strong="G2983" for|strong="G1063" God|strong="G2316". He|strong="G2532" must|strong="G3588" offer|strong="G4374" to|strong="G4314" God|strong="G2316" gifts|strong="G1435" and|strong="G2532" sacrifices|strong="G2378" for|strong="G1063" sins|strong="G0266".
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 The|strong="G3588" high priest has|strong="G2532" his|strong="G0846" own|strong="G0846" weaknesses|strong="G0769". So|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3588" able|strong="G1410" to|strong="G1410" be|strong="G2532" gentle with|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G1410" wrong out of|strong="G3588" ignorance|strong="G0050".
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 He|strong="G2532" offers|strong="G4374" sacrifices for|strong="G1223" their|strong="G0846" sins|strong="G0266", but|strong="G2532" he|strong="G2532" must|strong="G3588" also|strong="G2532" offer|strong="G4374" sacrifices for|strong="G1223" his|strong="G0846" own|strong="G1438" sins|strong="G0266".
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 To|strong="G2532" be|strong="G2532" a|strong="G2983" high|strong="G5100" priest is|strong="G2316" an|strong="G2532" honor|strong="G5092". But|strong="G0235" no|strong="G3756" one|strong="G5100" chooses himself|strong="G1438" for|strong="G2316" this|strong="G3588" work. That|strong="G2316" person|strong="G5100" must|strong="G0235" be|strong="G2532" chosen by|strong="G5259" God|strong="G2316" just|strong="G2531" as|strong="G2531" Aaron|strong="G0002" was|strong="G3588".
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 It|strong="G0846" is|strong="G1510" the|strong="G3588" same|strong="G0846" with|strong="G4314" Christ|strong="G5547". He|strong="G2532" did|strong="G1510" not|strong="G3756" choose himself|strong="G1438" to|strong="G4314" have|strong="G1510" the|strong="G3588" honor|strong="G1392" of|strong="G5207" becoming|strong="G1096" a|strong="G1096" high|strong="G0749" priest|strong="G0749". But|strong="G0235" God|strong="G0846" chose him|strong="G0846". God|strong="G0846" said|strong="G2980" to|strong="G4314" him|strong="G0846",
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 And|strong="G2532" in|strong="G1722" another|strong="G2087" part of|strong="G1722" the|strong="G3588" Scriptures God|strong="G3004" says|strong="G3004",
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 While|strong="G1722" Jesus|strong="G0846" lived on|strong="G1722" earth|strong="G4561" he|strong="G2532" prayed to|strong="G4314" God|strong="G0846", asking for|strong="G4314" help from|strong="G0575" the|strong="G3588" one|strong="G3739" who|strong="G3739" could|strong="G1410" save|strong="G4982" him|strong="G0846" from|strong="G0575" death|strong="G2288". He|strong="G2532" prayed to|strong="G4314" God|strong="G0846" with|strong="G3326" loud|strong="G2478" cries|strong="G2906" and|strong="G2532" tears|strong="G1144". And|strong="G2532" his|strong="G0846" prayers|strong="G1162" were|strong="G3739" answered because|strong="G1537" of|strong="G1537" his|strong="G0846" great respect for|strong="G4314" God|strong="G0846".
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Jesus|strong="G1510" was|strong="G1510" the|strong="G3588" Son|strong="G5207" of|strong="G5207" God, but|strong="G3739" he|strong="G3739" still suffered|strong="G3958", and|strong="G5207" through|strong="G0575" his|strong="G3739" sufferings|strong="G3958" he|strong="G3739" learned|strong="G3129" to|strong="G1510" obey|strong="G5218" whatever|strong="G3739" God says.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 This|strong="G3588" made|strong="G1096" him|strong="G0846" the|strong="G3956" perfect|strong="G5048" high priest, who|strong="G3588" provides the|strong="G3956" way|strong="G3956" for|strong="G2532" everyone|strong="G3956" who|strong="G3588" obeys him|strong="G0846" to|strong="G2532" be|strong="G1096" saved forever|strong="G0166".
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 God|strong="G2316" made him high|strong="G0749" priest|strong="G0749", just|strong="G2596" like|strong="G2596" Melchizedek|strong="G3198".
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 We|strong="G2249" have|strong="G2532" many|strong="G4183" things|strong="G4183" to|strong="G3004" tell|strong="G3004" you|strong="G3739" about|strong="G4012" this|strong="G3588". But|strong="G2532" it|strong="G3739" is|strong="G3739" hard|strong="G4183" to|strong="G3004" explain|strong="G1421" because|strong="G1893" you|strong="G3739" have|strong="G2532" stopped trying to|strong="G3004" understand.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 You|strong="G5210" have|strong="G2192" had|strong="G2192" enough time|strong="G5550" that|strong="G1096" by|strong="G1223" now|strong="G2532" you|strong="G5210" should|strong="G3784" be|strong="G1510" teachers|strong="G1320". But|strong="G2532" you|strong="G5210" need|strong="G5532" someone|strong="G5100" to|strong="G2532" teach|strong="G1321" you|strong="G5210" again|strong="G3825" the|strong="G3588" first|strong="G0746" lessons of|strong="G1223" God’s|strong="G2316" teaching|strong="G1321". You|strong="G5210" still need|strong="G5532" the|strong="G3588" teaching|strong="G1321" that|strong="G1096" is|strong="G1510" like milk|strong="G1051". You|strong="G5210" are|strong="G1510" not|strong="G3756" ready for|strong="G1063" solid|strong="G4731" food|strong="G5160".
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Anyone|strong="G3956" who|strong="G3588" lives on|strong="G1510" milk|strong="G1051" is|strong="G1510" still a|strong="G1510" baby and|strong="G3056" is|strong="G1510" not|strong="G1510" able to|strong="G3956" understand much about|strong="G3588" living right|strong="G1343".
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 But|strong="G1161" solid|strong="G4731" food|strong="G5160" is|strong="G1510" for|strong="G1223" people|strong="G1510" who|strong="G3588" have|strong="G2192" grown up. From|strong="G2532" their|strong="G2532" experience they|strong="G2532" have|strong="G2192" learned to|strong="G4314" see the|strong="G3588" difference between|strong="G1223" good|strong="G2570" and|strong="G2532" evil|strong="G2556".
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.