Hebreus 5

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Every|strong="G3956" Jewish high|strong="G0749" priest|strong="G0749" is|strong="G2316" chosen from|strong="G1537" among|strong="G1537" men|strong="G0444". That|strong="G2443" priest|strong="G0749" is|strong="G2316" given|strong="G1435" the|strong="G3956" work of|strong="G1537" helping people|strong="G0444" with|strong="G4314" the|strong="G3956" things|strong="G3956" they|strong="G2532" must|strong="G3588" do|strong="G2983" for|strong="G1063" God|strong="G2316". He|strong="G2532" must|strong="G3588" offer|strong="G4374" to|strong="G4314" God|strong="G2316" gifts|strong="G1435" and|strong="G2532" sacrifices|strong="G2378" for|strong="G1063" sins|strong="G0266".
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 The|strong="G3588" high priest has|strong="G2532" his|strong="G0846" own|strong="G0846" weaknesses|strong="G0769". So|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3588" able|strong="G1410" to|strong="G1410" be|strong="G2532" gentle with|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3588" do|strong="G1410" wrong out of|strong="G3588" ignorance|strong="G0050".
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 He|strong="G2532" offers|strong="G4374" sacrifices for|strong="G1223" their|strong="G0846" sins|strong="G0266", but|strong="G2532" he|strong="G2532" must|strong="G3588" also|strong="G2532" offer|strong="G4374" sacrifices for|strong="G1223" his|strong="G0846" own|strong="G1438" sins|strong="G0266".
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 To|strong="G2532" be|strong="G2532" a|strong="G2983" high|strong="G5100" priest is|strong="G2316" an|strong="G2532" honor|strong="G5092". But|strong="G0235" no|strong="G3756" one|strong="G5100" chooses himself|strong="G1438" for|strong="G2316" this|strong="G3588" work. That|strong="G2316" person|strong="G5100" must|strong="G0235" be|strong="G2532" chosen by|strong="G5259" God|strong="G2316" just|strong="G2531" as|strong="G2531" Aaron|strong="G0002" was|strong="G3588".
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 It|strong="G0846" is|strong="G1510" the|strong="G3588" same|strong="G0846" with|strong="G4314" Christ|strong="G5547". He|strong="G2532" did|strong="G1510" not|strong="G3756" choose himself|strong="G1438" to|strong="G4314" have|strong="G1510" the|strong="G3588" honor|strong="G1392" of|strong="G5207" becoming|strong="G1096" a|strong="G1096" high|strong="G0749" priest|strong="G0749". But|strong="G0235" God|strong="G0846" chose him|strong="G0846". God|strong="G0846" said|strong="G2980" to|strong="G4314" him|strong="G0846",
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 And|strong="G2532" in|strong="G1722" another|strong="G2087" part of|strong="G1722" the|strong="G3588" Scriptures God|strong="G3004" says|strong="G3004",
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 While|strong="G1722" Jesus|strong="G0846" lived on|strong="G1722" earth|strong="G4561" he|strong="G2532" prayed to|strong="G4314" God|strong="G0846", asking for|strong="G4314" help from|strong="G0575" the|strong="G3588" one|strong="G3739" who|strong="G3739" could|strong="G1410" save|strong="G4982" him|strong="G0846" from|strong="G0575" death|strong="G2288". He|strong="G2532" prayed to|strong="G4314" God|strong="G0846" with|strong="G3326" loud|strong="G2478" cries|strong="G2906" and|strong="G2532" tears|strong="G1144". And|strong="G2532" his|strong="G0846" prayers|strong="G1162" were|strong="G3739" answered because|strong="G1537" of|strong="G1537" his|strong="G0846" great respect for|strong="G4314" God|strong="G0846".
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Jesus|strong="G1510" was|strong="G1510" the|strong="G3588" Son|strong="G5207" of|strong="G5207" God, but|strong="G3739" he|strong="G3739" still suffered|strong="G3958", and|strong="G5207" through|strong="G0575" his|strong="G3739" sufferings|strong="G3958" he|strong="G3739" learned|strong="G3129" to|strong="G1510" obey|strong="G5218" whatever|strong="G3739" God says.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 This|strong="G3588" made|strong="G1096" him|strong="G0846" the|strong="G3956" perfect|strong="G5048" high priest, who|strong="G3588" provides the|strong="G3956" way|strong="G3956" for|strong="G2532" everyone|strong="G3956" who|strong="G3588" obeys him|strong="G0846" to|strong="G2532" be|strong="G1096" saved forever|strong="G0166".
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 God|strong="G2316" made him high|strong="G0749" priest|strong="G0749", just|strong="G2596" like|strong="G2596" Melchizedek|strong="G3198".
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 We|strong="G2249" have|strong="G2532" many|strong="G4183" things|strong="G4183" to|strong="G3004" tell|strong="G3004" you|strong="G3739" about|strong="G4012" this|strong="G3588". But|strong="G2532" it|strong="G3739" is|strong="G3739" hard|strong="G4183" to|strong="G3004" explain|strong="G1421" because|strong="G1893" you|strong="G3739" have|strong="G2532" stopped trying to|strong="G3004" understand.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 You|strong="G5210" have|strong="G2192" had|strong="G2192" enough time|strong="G5550" that|strong="G1096" by|strong="G1223" now|strong="G2532" you|strong="G5210" should|strong="G3784" be|strong="G1510" teachers|strong="G1320". But|strong="G2532" you|strong="G5210" need|strong="G5532" someone|strong="G5100" to|strong="G2532" teach|strong="G1321" you|strong="G5210" again|strong="G3825" the|strong="G3588" first|strong="G0746" lessons of|strong="G1223" God’s|strong="G2316" teaching|strong="G1321". You|strong="G5210" still need|strong="G5532" the|strong="G3588" teaching|strong="G1321" that|strong="G1096" is|strong="G1510" like milk|strong="G1051". You|strong="G5210" are|strong="G1510" not|strong="G3756" ready for|strong="G1063" solid|strong="G4731" food|strong="G5160".
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Anyone|strong="G3956" who|strong="G3588" lives on|strong="G1510" milk|strong="G1051" is|strong="G1510" still a|strong="G1510" baby and|strong="G3056" is|strong="G1510" not|strong="G1510" able to|strong="G3956" understand much about|strong="G3588" living right|strong="G1343".
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 But|strong="G1161" solid|strong="G4731" food|strong="G5160" is|strong="G1510" for|strong="G1223" people|strong="G1510" who|strong="G3588" have|strong="G2192" grown up. From|strong="G2532" their|strong="G2532" experience they|strong="G2532" have|strong="G2192" learned to|strong="G4314" see the|strong="G3588" difference between|strong="G1223" good|strong="G2570" and|strong="G2532" evil|strong="G2556".
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.