Hebreus 2

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 So|strong="G3379" we|strong="G2249" must|strong="G1163" be|strong="G1163" more|strong="G4056" careful|strong="G4337" to|strong="G1163" follow what|strong="G3588" we|strong="G2249" were|strong="G3778" taught. We|strong="G2249" must|strong="G1163" be|strong="G1163" careful|strong="G4337" so|strong="G3379" that|strong="G0191" we|strong="G2249" will|strong="G3778" not|strong="G3379" be|strong="G1163" pulled away|strong="G3901" from|strong="G0191" the|strong="G3588" true way|strong="G1223".
1 Por isso, é necessário prestarmos a maior atenção à mensagem que temos recebido, para não acontecer que nos desviemos do caminho reto.
2 The|strong="G3956" teaching|strong="G3056" that|strong="G3956" God|strong="G2980" spoke|strong="G2980" through|strong="G1223" angels|strong="G0032" was|strong="G3588" shown to|strong="G2532" be|strong="G1096" true. And|strong="G2532" every|strong="G3956" time his|strong="G3956" people|strong="G3956" did|strong="G1096" something against that|strong="G3956" teaching|strong="G3056", they|strong="G2532" were|strong="G3956" punished for|strong="G1063" what|strong="G3588" they|strong="G2532" did|strong="G1096". They|strong="G2532" were|strong="G3956" punished when|strong="G2532" they|strong="G2532" did|strong="G1096" not|strong="G2532" obey that|strong="G3956" teaching|strong="G3056".
2 A palavra anunciada por intermédio dos anjos era a tal ponto válida, que toda transgressão ou desobediência recebeu o justo castigo.
3 So|strong="G1519" surely we|strong="G2249" also will|strong="G2962" be|strong="G2962" punished if|strong="G3748" we|strong="G2249" don’t pay attention|strong="G0272" to|strong="G1519" the|strong="G3588" salvation|strong="G4991" we|strong="G2249" have|strong="G3748" that|strong="G0191" is|strong="G2962" so|strong="G1519" great|strong="G5082". It|strong="G1223" was|strong="G3588" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2962" who|strong="G3588" first|strong="G0746" told|strong="G2980" people|strong="G3588" about|strong="G1519" it|strong="G1223". And|strong="G2962" those|strong="G3588" who|strong="G3588" heard|strong="G0191" him|strong="G0191" proved to|strong="G1519" us|strong="G1519" that|strong="G0191" it|strong="G1223" is|strong="G2962" true.
3 Como, então, escaparemos nós se agora desprezarmos a mensagem da salvação, tão sublime, anunciada primeiramente pelo Senhor e depois confirmada pelos que a ouviram,
4 God|strong="G2316" also|strong="G2532" proved it|strong="G0846" by|strong="G2596" using miraculous|strong="G1411" signs|strong="G4592", wonders|strong="G5059", and|strong="G2532" all|strong="G3588" kinds of|strong="G4151" miracles|strong="G1411". And|strong="G2532" he|strong="G2532" proved it|strong="G0846" by|strong="G2596" giving people|strong="G0846" various|strong="G4164" gifts|strong="G3311" through|strong="G2596" the|strong="G3588" Holy|strong="G0040" Spirit|strong="G4151" in|strong="G2596" just|strong="G2532" the|strong="G3588" way|strong="G2596" he|strong="G2532" wanted.
4 comprovando-a o próprio Deus por sinais, prodígios, milagres e pelos dons do Espírito Santo, repartidos segundo a sua vontade?
5 God|strong="G5293" did not|strong="G3756" choose angels|strong="G0032" to|strong="G3195" be|strong="G3195" the|strong="G3588" rulers over|strong="G4012" the|strong="G3588" new world|strong="G3625" that|strong="G3739" was|strong="G3739" coming. That|strong="G3739" future|strong="G3195" world|strong="G3625" is|strong="G3739" the|strong="G3588" world|strong="G3625" we|strong="G3739" have|strong="G3588" been|strong="G3756" talking|strong="G2980" about|strong="G4012".
5 Não foi tampouco aos anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, de que falamos.
6 It|strong="G0846" is|strong="G1510" written some|strong="G5100" place in|strong="G3004" the|strong="G1161" Scriptures,
6 Alguém em certa passagem afirmou: Que é o homem para que dele te lembres, ou o filho do homem, para que o visites?
7 For|strong="G3844" a|strong="G2532" short|strong="G1024" time|strong="G1024" you|strong="G2532" made|strong="G1642" him|strong="G0846" lower|strong="G1642" than|strong="G3844" the|strong="G2532" angels|strong="G0032".
7 Por pouco tempo o colocaste inferior aos anjos; de glória e de honra o coroaste,
8 You|strong="G1722" put|strong="G5293" everything|strong="G3956" under|strong="G5270" his|strong="G0846" control|strong="G4228".” Psalm 8:4-6
8 e sujeitaste a seus pés todas as coisas {Sl 8,5s}. Ora, se lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe ficasse sujeito. Atualmente, é verdade, não vemos que tudo lhe esteja sujeito.
9 For|strong="G5228" a|strong="G2532" short|strong="G1024" time|strong="G1024" Jesus|strong="G2424" was|strong="G2424" made|strong="G1642" lower|strong="G1642" than|strong="G3844" the|strong="G3956" angels|strong="G0032", but|strong="G1161" now|strong="G1161" we|strong="G2532" see|strong="G0991" him|strong="G2532" wearing a|strong="G2532" crown of|strong="G1223" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" honor|strong="G5092" because|strong="G1223" he|strong="G2532" suffered and|strong="G2532" died|strong="G2288". Because|strong="G1223" of|strong="G1223" God’s|strong="G2316" grace|strong="G5485", Jesus|strong="G2424" died|strong="G2288" for|strong="G5228" everyone|strong="G3956".
9 Mas aquele que fora colocado por pouco tempo abaixo dos anjos, Jesus, nós o vemos, por sua Paixão e morte, coroado de glória e de honra. Assim, pela graça de Deus, a sua morte aproveita a todos os homens.
10 God|strong="G0846"—the|strong="G3956" one|strong="G3739" who|strong="G3739" made|strong="G5048" all|strong="G3956" things|strong="G3956" and|strong="G2532" for|strong="G1063" whose|strong="G3739" glory|strong="G1391" all|strong="G3956" things|strong="G3956" exist—wanted many|strong="G4183" people|strong="G3956" to|strong="G1519" be|strong="G2532" his|strong="G0846" children and|strong="G2532" share his|strong="G0846" glory|strong="G1391". So|strong="G2532" he|strong="G2532" did what|strong="G3739" he|strong="G2532" needed to|strong="G1519" do|strong="G2532". He|strong="G2532" made|strong="G5048" perfect|strong="G5048" the|strong="G3956" one|strong="G3739" who|strong="G3739" leads|strong="G0071" those|strong="G3588" people|strong="G3956" to|strong="G1519" salvation|strong="G4991". He|strong="G2532" made|strong="G5048" Jesus|strong="G0846" a|strong="G3739" perfect|strong="G5048" Savior through|strong="G1223" his|strong="G0846" suffering|strong="G3804".
10 Aquele para quem e por quem todas as coisas existem, desejando conduzir à glória numerosos filhos, deliberou elevar à perfeição, pelo sofrimento, o autor da salvação deles,
11 Jesus|strong="G0846", the|strong="G3956" one|strong="G1520" who|strong="G3739" makes people|strong="G3956" holy|strong="G0037", and|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3739" are|strong="G3956" made holy|strong="G0037" are|strong="G3956" from|strong="G1537" the|strong="G3956" same|strong="G0846" family. So|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3739" not|strong="G3756" ashamed|strong="G1870" to|strong="G2532" call|strong="G2564" them|strong="G0846" his|strong="G0846" brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters.
11 para que santificador e santificados formem um só todo. Por isso, {Jesus} não hesita em chamá-los seus irmãos,
12 He|strong="G3004" says|strong="G3004",
12 dizendo: Anunciarei teu nome a meus irmãos, no meio da assembléia cantarei os teus louvores {Sl 21,23}.
13 He|strong="G2532" also|strong="G2532" says,
13 E outra vez: Quanto a mim, ponho nele a minha confiança {Is 8,17}; e: Eis-me aqui, eu e os filhos que Deus me deu {Is 8,18}.
14 These|strong="G3778" children|strong="G3813" are|strong="G1510" people|strong="G0846" with|strong="G1223" physical|strong="G4561" bodies. So|strong="G2443" Jesus|strong="G0846" himself|strong="G0846" became like|strong="G0846" them|strong="G0846" and|strong="G2532" had|strong="G2192" the|strong="G3588" same|strong="G0846" experiences|strong="G3588" they|strong="G0846" have|strong="G2192". Jesus|strong="G0846" did|strong="G1510" this|strong="G3778" so|strong="G2443" that|strong="G2443", by|strong="G1223" dying, he|strong="G2532" could|strong="G2192" destroy the|strong="G3588" one|strong="G3778" who|strong="G3588" has|strong="G2192" the|strong="G3588" power|strong="G2904" of|strong="G1223" death|strong="G2288"—the|strong="G3588" devil|strong="G1228".
14 Porquanto os filhos participam da mesma natureza, da mesma carne e do sangue, também ele participou, a fim de destruir pela morte aquele que tinha o império da morte, isto é, o demônio,
15 Jesus|strong="G1510" became like these|strong="G3778" people|strong="G3956" and|strong="G2532" died|strong="G2288" so|strong="G2532" that|strong="G3778" he|strong="G2532" could free|strong="G0525" them|strong="G1223". They|strong="G2532" were|strong="G1510" like slaves|strong="G1397" all|strong="G3956" their|strong="G2532" lives|strong="G2198" because|strong="G1223" of|strong="G1223" their|strong="G2532" fear|strong="G5401" of|strong="G1223" death|strong="G2288".
15 e libertar aqueles que, pelo medo da morte, estavam toda a vida sujeitos a uma verdadeira escravidão.
16 Clearly, it is|strong="G4690" not|strong="G3756" angels|strong="G0032" that Jesus|strong="G1949" helps. He|strong="G0235" helps the|strong="G3756" people who|strong="G3756" are from|strong="G3756" Abraham|strong="G0011".
16 Veio em socorro, não dos anjos, e sim da raça de Abraão;
17 For|strong="G1519" this|strong="G3588" reason, Jesus|strong="G2532" had|strong="G2316" to|strong="G1519" be|strong="G1096" made|strong="G1096" like|strong="G2596" us|strong="G1519", his|strong="G3956" brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, in|strong="G1519" every|strong="G3956" way|strong="G2596". He|strong="G2532" became|strong="G1096" like|strong="G2596" people|strong="G2992" so|strong="G2443" that|strong="G2443" he|strong="G2532" could|strong="G1096" be|strong="G1096" their|strong="G2532" merciful|strong="G1655" and|strong="G2532" faithful|strong="G4103" high|strong="G0749" priest|strong="G0749" in|strong="G1519" service to|strong="G1519" God|strong="G2316". Then|strong="G2532" he|strong="G2532" could|strong="G1096" bring|strong="G1519" forgiveness for|strong="G1519" the|strong="G3956" people’s sins|strong="G0266".
17 e por isso convinha que ele se tornasse em tudo semelhante aos seus irmãos, para ser um pontífice compassivo e fiel no serviço de Deus, capaz de expiar os pecados do povo.
18 And|strong="G0846" now|strong="G1722" he|strong="G0846" can|strong="G1410" help|strong="G0997" those|strong="G3588" who|strong="G3739" are|strong="G3739" tempted|strong="G3985". He|strong="G0846" is|strong="G3739" able|strong="G1410" to|strong="G1410" help|strong="G0997" because|strong="G1063" he|strong="G0846" himself|strong="G0846" suffered|strong="G3958" and|strong="G0846" was|strong="G3739" tempted|strong="G3985".
18 De fato, por ter ele mesmo suportado tribulações, está em condição de vir em auxílio dos que são atribulados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.