Hebreus 2
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA
1 So|strong="G3379" we|strong="G2249" must|strong="G1163" be|strong="G1163" more|strong="G4056" careful|strong="G4337" to|strong="G1163" follow what|strong="G3588" we|strong="G2249" were|strong="G3778" taught. We|strong="G2249" must|strong="G1163" be|strong="G1163" careful|strong="G4337" so|strong="G3379" that|strong="G0191" we|strong="G2249" will|strong="G3778" not|strong="G3379" be|strong="G1163" pulled away|strong="G3901" from|strong="G0191" the|strong="G3588" true way|strong="G1223".
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 The|strong="G3956" teaching|strong="G3056" that|strong="G3956" God|strong="G2980" spoke|strong="G2980" through|strong="G1223" angels|strong="G0032" was|strong="G3588" shown to|strong="G2532" be|strong="G1096" true. And|strong="G2532" every|strong="G3956" time his|strong="G3956" people|strong="G3956" did|strong="G1096" something against that|strong="G3956" teaching|strong="G3056", they|strong="G2532" were|strong="G3956" punished for|strong="G1063" what|strong="G3588" they|strong="G2532" did|strong="G1096". They|strong="G2532" were|strong="G3956" punished when|strong="G2532" they|strong="G2532" did|strong="G1096" not|strong="G2532" obey that|strong="G3956" teaching|strong="G3056".
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 So|strong="G1519" surely we|strong="G2249" also will|strong="G2962" be|strong="G2962" punished if|strong="G3748" we|strong="G2249" don’t pay attention|strong="G0272" to|strong="G1519" the|strong="G3588" salvation|strong="G4991" we|strong="G2249" have|strong="G3748" that|strong="G0191" is|strong="G2962" so|strong="G1519" great|strong="G5082". It|strong="G1223" was|strong="G3588" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2962" who|strong="G3588" first|strong="G0746" told|strong="G2980" people|strong="G3588" about|strong="G1519" it|strong="G1223". And|strong="G2962" those|strong="G3588" who|strong="G3588" heard|strong="G0191" him|strong="G0191" proved to|strong="G1519" us|strong="G1519" that|strong="G0191" it|strong="G1223" is|strong="G2962" true.
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 God|strong="G2316" also|strong="G2532" proved it|strong="G0846" by|strong="G2596" using miraculous|strong="G1411" signs|strong="G4592", wonders|strong="G5059", and|strong="G2532" all|strong="G3588" kinds of|strong="G4151" miracles|strong="G1411". And|strong="G2532" he|strong="G2532" proved it|strong="G0846" by|strong="G2596" giving people|strong="G0846" various|strong="G4164" gifts|strong="G3311" through|strong="G2596" the|strong="G3588" Holy|strong="G0040" Spirit|strong="G4151" in|strong="G2596" just|strong="G2532" the|strong="G3588" way|strong="G2596" he|strong="G2532" wanted.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 God|strong="G5293" did not|strong="G3756" choose angels|strong="G0032" to|strong="G3195" be|strong="G3195" the|strong="G3588" rulers over|strong="G4012" the|strong="G3588" new world|strong="G3625" that|strong="G3739" was|strong="G3739" coming. That|strong="G3739" future|strong="G3195" world|strong="G3625" is|strong="G3739" the|strong="G3588" world|strong="G3625" we|strong="G3739" have|strong="G3588" been|strong="G3756" talking|strong="G2980" about|strong="G4012".
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 It|strong="G0846" is|strong="G1510" written some|strong="G5100" place in|strong="G3004" the|strong="G1161" Scriptures,
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 For|strong="G3844" a|strong="G2532" short|strong="G1024" time|strong="G1024" you|strong="G2532" made|strong="G1642" him|strong="G0846" lower|strong="G1642" than|strong="G3844" the|strong="G2532" angels|strong="G0032".
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 You|strong="G1722" put|strong="G5293" everything|strong="G3956" under|strong="G5270" his|strong="G0846" control|strong="G4228".” Psalm 8:4-6
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 For|strong="G5228" a|strong="G2532" short|strong="G1024" time|strong="G1024" Jesus|strong="G2424" was|strong="G2424" made|strong="G1642" lower|strong="G1642" than|strong="G3844" the|strong="G3956" angels|strong="G0032", but|strong="G1161" now|strong="G1161" we|strong="G2532" see|strong="G0991" him|strong="G2532" wearing a|strong="G2532" crown of|strong="G1223" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" honor|strong="G5092" because|strong="G1223" he|strong="G2532" suffered and|strong="G2532" died|strong="G2288". Because|strong="G1223" of|strong="G1223" God’s|strong="G2316" grace|strong="G5485", Jesus|strong="G2424" died|strong="G2288" for|strong="G5228" everyone|strong="G3956".
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 God|strong="G0846"—the|strong="G3956" one|strong="G3739" who|strong="G3739" made|strong="G5048" all|strong="G3956" things|strong="G3956" and|strong="G2532" for|strong="G1063" whose|strong="G3739" glory|strong="G1391" all|strong="G3956" things|strong="G3956" exist—wanted many|strong="G4183" people|strong="G3956" to|strong="G1519" be|strong="G2532" his|strong="G0846" children and|strong="G2532" share his|strong="G0846" glory|strong="G1391". So|strong="G2532" he|strong="G2532" did what|strong="G3739" he|strong="G2532" needed to|strong="G1519" do|strong="G2532". He|strong="G2532" made|strong="G5048" perfect|strong="G5048" the|strong="G3956" one|strong="G3739" who|strong="G3739" leads|strong="G0071" those|strong="G3588" people|strong="G3956" to|strong="G1519" salvation|strong="G4991". He|strong="G2532" made|strong="G5048" Jesus|strong="G0846" a|strong="G3739" perfect|strong="G5048" Savior through|strong="G1223" his|strong="G0846" suffering|strong="G3804".
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Jesus|strong="G0846", the|strong="G3956" one|strong="G1520" who|strong="G3739" makes people|strong="G3956" holy|strong="G0037", and|strong="G2532" those|strong="G3588" who|strong="G3739" are|strong="G3956" made holy|strong="G0037" are|strong="G3956" from|strong="G1537" the|strong="G3956" same|strong="G0846" family. So|strong="G2532" he|strong="G2532" is|strong="G3739" not|strong="G3756" ashamed|strong="G1870" to|strong="G2532" call|strong="G2564" them|strong="G0846" his|strong="G0846" brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters.
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 He|strong="G3004" says|strong="G3004",
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 He|strong="G2532" also|strong="G2532" says,
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 These|strong="G3778" children|strong="G3813" are|strong="G1510" people|strong="G0846" with|strong="G1223" physical|strong="G4561" bodies. So|strong="G2443" Jesus|strong="G0846" himself|strong="G0846" became like|strong="G0846" them|strong="G0846" and|strong="G2532" had|strong="G2192" the|strong="G3588" same|strong="G0846" experiences|strong="G3588" they|strong="G0846" have|strong="G2192". Jesus|strong="G0846" did|strong="G1510" this|strong="G3778" so|strong="G2443" that|strong="G2443", by|strong="G1223" dying, he|strong="G2532" could|strong="G2192" destroy the|strong="G3588" one|strong="G3778" who|strong="G3588" has|strong="G2192" the|strong="G3588" power|strong="G2904" of|strong="G1223" death|strong="G2288"—the|strong="G3588" devil|strong="G1228".
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Jesus|strong="G1510" became like these|strong="G3778" people|strong="G3956" and|strong="G2532" died|strong="G2288" so|strong="G2532" that|strong="G3778" he|strong="G2532" could free|strong="G0525" them|strong="G1223". They|strong="G2532" were|strong="G1510" like slaves|strong="G1397" all|strong="G3956" their|strong="G2532" lives|strong="G2198" because|strong="G1223" of|strong="G1223" their|strong="G2532" fear|strong="G5401" of|strong="G1223" death|strong="G2288".
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Clearly, it is|strong="G4690" not|strong="G3756" angels|strong="G0032" that Jesus|strong="G1949" helps. He|strong="G0235" helps the|strong="G3756" people who|strong="G3756" are from|strong="G3756" Abraham|strong="G0011".
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 For|strong="G1519" this|strong="G3588" reason, Jesus|strong="G2532" had|strong="G2316" to|strong="G1519" be|strong="G1096" made|strong="G1096" like|strong="G2596" us|strong="G1519", his|strong="G3956" brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, in|strong="G1519" every|strong="G3956" way|strong="G2596". He|strong="G2532" became|strong="G1096" like|strong="G2596" people|strong="G2992" so|strong="G2443" that|strong="G2443" he|strong="G2532" could|strong="G1096" be|strong="G1096" their|strong="G2532" merciful|strong="G1655" and|strong="G2532" faithful|strong="G4103" high|strong="G0749" priest|strong="G0749" in|strong="G1519" service to|strong="G1519" God|strong="G2316". Then|strong="G2532" he|strong="G2532" could|strong="G1096" bring|strong="G1519" forgiveness for|strong="G1519" the|strong="G3956" people’s sins|strong="G0266".
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 And|strong="G0846" now|strong="G1722" he|strong="G0846" can|strong="G1410" help|strong="G0997" those|strong="G3588" who|strong="G3739" are|strong="G3739" tempted|strong="G3985". He|strong="G0846" is|strong="G3739" able|strong="G1410" to|strong="G1410" help|strong="G0997" because|strong="G1063" he|strong="G0846" himself|strong="G0846" suffered|strong="G3958" and|strong="G0846" was|strong="G3739" tempted|strong="G3985".
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.