Gênesis 16

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sarai|strong="H8297" was|strong="H8034" Abram’s|strong="H0087" wife|strong="H0802", but|strong="H3808" she|strong="H3808" did|strong="H3808" not|strong="H3808" have|strong="H3808" any|strong="H0802" children|strong="H3205". She|strong="H3808" had|strong="H3205" an|strong="H4713" Egyptian|strong="H4713" slave|strong="H8198" named|strong="H8034" Hagar|strong="H1904".
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,
2 Sarai|strong="H8297" told|strong="H0559" Abram|strong="H0087", “The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" not|strong="H6113" allowed|strong="H3068" me|strong="H0413" to|strong="H0413" have|strong="H3068" children|strong="H3205", so|strong="H4480" sleep with|strong="H0413" my|strong="H8085" slave|strong="H8198". Maybe|strong="H0194" she can|strong="H4994" have|strong="H3068" a|strong="H1129" son, and|strong="H0935" I|strong="H2009" will|strong="H3068" accept|strong="H8085" him|strong="H0413" as|strong="H0935" my|strong="H8085" own.” Abram|strong="H0087" did what|strong="H6963" Sarai|strong="H8297" said|strong="H0559".
2 disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril; rogo-te que tomes a minha escrava, para ver se, ao menos por ela, eu posso ter filhos." Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 So|strong="H3947" after|strong="H7093" living|strong="H3427" ten|strong="H6235" years|strong="H8141" in|strong="H3427" the|strong="H0853" land|strong="H0776" of|strong="H0776" Canaan|strong="H3667", Sarai|strong="H8297" gave|strong="H5414" her|strong="H3947" Egyptian|strong="H4713" slave|strong="H8198" to|strong="H5414" Abram|strong="H0087" as|strong="H0376" a|strong="H3947" second wife|strong="H0802".
3 Sarai tomou, pois, sua escrava, Agar, a egípcia, passado dez anos que Abrão habitava a terra de Canaã, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido.
4 Abram slept with|strong="H0413" Hagar|strong="H1904", and|strong="H0935" she|strong="H3588" became|strong="H7200" pregnant|strong="H2029". When|strong="H3588" Hagar|strong="H1904" realized|strong="H7200" this|strong="H3588", she|strong="H3588" became|strong="H7200" very proud|strong="H5869" and|strong="H0935" began|strong="H0935" to|strong="H0413" feel|strong="H5869" that|strong="H3588" she|strong="H3588" was|strong="H0935" better than|strong="H3588" Sarai|strong="H1404" her|strong="H0413" owner.
4 Este aproximou-se de Agar e ela concebeu. Agar, vendo que tinha concebido, começou a desprezar a sua senhora.
5 Then|strong="H5414" Sarai|strong="H8297" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Abram|strong="H0087", “My|strong="H5414" slave|strong="H8198" girl|strong="H8198" now|strong="H3588" hates me|strong="H0413", and|strong="H3068" I|strong="H0595" blame you|strong="H3588" for|strong="H3588" this|strong="H3588". I|strong="H0595" gave|strong="H5414" her|strong="H0413" to|strong="H0413" you|strong="H3588", and|strong="H3068" she|strong="H3588" became|strong="H7200" pregnant|strong="H2029". Then|strong="H5414" she|strong="H3588" began to|strong="H0413" feel|strong="H5869" that|strong="H3588" she|strong="H3588" is|strong="H3068" better|strong="H5921" than|strong="H5921" I|strong="H0595" am|strong="H0595". I|strong="H0595" want the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" to|strong="H0413" judge|strong="H8199" which|strong="H5869" of|strong="H3068" us|strong="H5414" is|strong="H3068" right|strong="H5869".”
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre ti o ultraje que me é feito! Dei-te minha escrava, e ela, desde que concebeu, olha-me com desprezo. O Senhor seja juiz entre mim e ti!"
6 But|strong="H2009" Abram|strong="H0087" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Sarai|strong="H8297", “She|strong="H2896" is|strong="H3027" your|strong="H6440" slave|strong="H8198". You|strong="H6440" can|strong="H6213" do|strong="H6213" anything you|strong="H6440" want to|strong="H0413" her|strong="H0413".” So|strong="H6213" Sarai|strong="H8297" was|strong="H3027" cruel to|strong="H0413" Hagar, and|strong="H3027" Hagar ran|strong="H1272" away|strong="H1272".
6 Abrão respondeu-lhe: "Tua escrava está em teu poder, faze dela o que quiseres." E Sarai maltratou-a de tal forma que ela teve de fugir.
7 The|strong="H5921" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" found|strong="H4672" Hagar near|strong="H5921" a|strong="H4672" spring|strong="H5869" of|strong="H3068" water|strong="H4325" in|strong="H5921" the|strong="H5921" desert|strong="H4057". The|strong="H5921" spring|strong="H5869" was|strong="H3068" by|strong="H5921" the|strong="H5921" road|strong="H1870" to|strong="H5921" Shur|strong="H7793".
7 O anjo do Senhor, encontrando-a no deserto junto de uma fonte que está no caminho de Sur,
8 The|strong="H0559" angel said|strong="H0559", “Hagar|strong="H1904", Sarai’s|strong="H8297" slave|strong="H8198" girl|strong="H8198", why|strong="H0335" are|strong="H6440" you|strong="H6440" here|strong="H2088"? Where|strong="H0335" are|strong="H6440" you|strong="H6440" going|strong="H0935"?”
8 disse-lhe: "Agar, escrava de Sarai, donde vens? E para onde vais?" "Eu fujo de Sarai, minha senhora", respondeu ela.
9 The|strong="H0559" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" her|strong="H0413", “Sarai|strong="H1404" is|strong="H3068" your|strong="H3068" owner. Go|strong="H7725" home|strong="H7725" to|strong="H0413" her|strong="H0413" and|strong="H3068" obey her|strong="H0413".”
9 "Volta para a tua senhora, tornou o anjo do Senhor, e humilha-te diante dela."
10 The|strong="H0853" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" also|strong="H3068" said|strong="H0559", “From|strong="H3068" you|strong="H0853" will|strong="H3068" come many|strong="H7230" people|strong="H3808"—too|strong="H3808" many|strong="H7230" people|strong="H3808" to|strong="H0559" count|strong="H5608".”
10 E ajuntou: "Multiplicarei tua posteridade de tal forma, e será tão numerosa, que não se poderá contar."
11 Then|strong="H2009" the|strong="H0559" angel|strong="H4397" of|strong="H1121" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559",
11 Disse ainda mais: "Estás grávida, e vais dar à luz um filho: dar-te-ás o nome de Ismael, porque o Senhor te ouviu na tua aflição.
12 Ishmael will|strong="H1961" be|strong="H1961" wild|strong="H6501" and|strong="H3027" free
12 Este menino será como um jumento bravo: sua mão se levantará contra todos e a mão de todos contra ele, e levantará sua tenda defronte de todos os seus irmãos."
13 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" talked|strong="H1696" to|strong="H0413" Hagar. She|strong="H3588" began to|strong="H0413" use a|strong="H3588" new name|strong="H8034" for|strong="H3588" God|strong="H0410". She|strong="H3588" said|strong="H0559" to|strong="H0413" him|strong="H0413", “You|strong="H0859" are|strong="H3068" ‘God|strong="H0410" Who|strong="H3068" Sees|strong="H7200" Me|strong="H0413".’” She|strong="H3588" said|strong="H0559" this|strong="H3588" because|strong="H3588" she|strong="H3588" thought|strong="H0559", “I|strong="H3588" see|strong="H7200" that|strong="H3588" even|strong="H1571" in|strong="H0413" this|strong="H3588" place|strong="H1988" God|strong="H0410" sees|strong="H7200" me|strong="H0413" and|strong="H3068" cares for|strong="H3588" me|strong="H0413"!”
13 Agar deu ao Senhor, que lhe tinha falado, o nome: Vós sois El-roí, "porque, dizia ela, não vi eu aqui mesmo o Deus que me via?"
14 So|strong="H3651" the|strong="H5921" well|strong="H0875" there|strong="H2009" was|strong="H0875" called|strong="H7121" Beer Lahai Roi. It|strong="H5921" is|strong="H3651" between|strong="H0996" Kadesh|strong="H6946" and|strong="H7121" Bered|strong="H1260".
14 E por isso deu-se àquele poço o nome de poço Lahai-roí; ele se encontra entre Cadés e Barad.
15 Hagar|strong="H1904" gave|strong="H3205" birth|strong="H3205" to|strong="H3205" Abram’s|strong="H0087" son|strong="H1121", and|strong="H1121" Abram|strong="H0087" named|strong="H8034" the|strong="H0834" son|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458".
15 Agar deu à luz um filho a Abrão, o qual lhe pôs o nome de Ismael.
16 Abram|strong="H0087" was|strong="H1121" 86 years|strong="H8141" old|strong="H1121" when|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458" was|strong="H1121" born|strong="H3205" from|strong="H1121" Hagar|strong="H1904".
16 Abrão tinha a idade de oitenta e seis anos quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.