Ezequiel 45
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 “You|strong="H3605" will|strong="H3068" divide|strong="H5307" the|strong="H3605" land|strong="H0776" for|strong="H0776" the|strong="H3605" Israelite tribes by|strong="H3068" throwing lots. At|strong="H3068" that|strong="H3605" time you|strong="H3605" will|strong="H3068" separate out|strong="H4480" a|strong="H4480" part|strong="H4480" of|strong="H0776" the|strong="H3605" land|strong="H0776". It|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H4480" holy|strong="H6944" part|strong="H4480" for|strong="H0776" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". The|strong="H3605" land|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H3068" 25,000 cubits long|strong="H0753" and|strong="H3068" 20,000 cubits wide|strong="H7341". All|strong="H3605" this|strong="H1931" land|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H3068" holy|strong="H6944".
1 Quando tirardes à sorte para a partilha da terra, deduzireis, a título de oferenda reservada ao Senhor, uma porção da terra, que será sagrada.
2 A|strong="H1961" square|strong="H7251" area|strong="H5439" that|strong="H2088" is|strong="H2088" 500 cubits|strong="H0520" long|strong="H0413" on|strong="H0413" each|strong="H5439" side|strong="H5439" will|strong="H1961" be|strong="H1961" for|strong="H0413" the|strong="H0413" Temple. There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" an|strong="H1961" open|strong="H4054" space|strong="H4054" around|strong="H5439" the|strong="H0413" Temple that|strong="H2088" is|strong="H2088" 50 cubits|strong="H0520" wide.
2 Ela medirá vinte e cinco mil côvados de comprimento por vinte mil de largura; será ela sagrada em toda a sua extensão. Desse território, reservareis para o santuário um quadrado de quinhentos côvados de lado, e cinqüenta côvados de espaço vazio em volta.
3 In|strong="H1961" the|strong="H4480" holy|strong="H6944" area you|strong="H4480" will|strong="H1961" measure|strong="H4058" 25,000 cubits long|strong="H0753" and|strong="H0753" 10,000 cubits wide|strong="H7341". The|strong="H4480" Temple|strong="H4720" will|strong="H1961" be|strong="H1961" in|strong="H1961" this|strong="H2063" area. The|strong="H4480" Temple|strong="H4720" area will|strong="H1961" be|strong="H1961" the|strong="H4480" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H6944".
3 Do território assim medido, reservareis, pois, um espaço do comprimento de vinte e cinco mil côvados e da largura de dez mil, em que se encontrará o santuário, lugar sagrado.
4 “This|strong="H1931" holy|strong="H6944" part|strong="H4480" of|strong="H0776" the|strong="H0853" land|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H1961" for|strong="H0776" the|strong="H0853" priests|strong="H3548", the|strong="H0853" servants|strong="H8334" of|strong="H0776" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004". This|strong="H1931" is|strong="H3068" where|strong="H4725" they|strong="H3068" approach the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" to|strong="H1961" serve|strong="H8334" him|strong="H0853". It|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H1961" a|strong="H1961" place|strong="H4725" for|strong="H0776" the|strong="H0853" priests’|strong="H3548" houses|strong="H1004" and|strong="H3068" a|strong="H1961" place|strong="H4725" for|strong="H0776" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004".
4 Essa será a parte sagrada do território: ela pertencerá aos sacerdotes que fazem o serviço do santuário, que podem aproximar-se do Senhor para servi-lo. Lá encontrarão o lugar para suas casas e um lugar santo para o santuário.
5 Another area, 25,000 cubits long|strong="H0753" and|strong="H1004" 10,000 cubits wide|strong="H7341", will|strong="H1961" be|strong="H1961" for|strong="H1004" the|strong="H1961" Levites|strong="H3881" who|strong="H3881" serve|strong="H8334" in|strong="H1004" the|strong="H1961" Temple|strong="H1004". This land will|strong="H1961" also become|strong="H1961" cities for|strong="H1004" the|strong="H1961" Levites|strong="H3881".
5 De outra parte, uma porção de vinte e cinco mil côvados de extensão por dez mil de largura se atribuirá aos levitas, que fazem o serviço do templo, com as cidades residenciais.
6 “And|strong="H3478" you|strong="H5414" will|strong="H1961" give|strong="H5414" the|strong="H3605" city|strong="H5892" an|strong="H1961" area that|strong="H3605" is|strong="H3605" 5000 cubits wide|strong="H7341" and|strong="H3478" 25,000 cubits long|strong="H0753". It|strong="H5414" will|strong="H1961" be|strong="H1961" along|strong="H5980" the|strong="H3605" side|strong="H5980" of|strong="H1004" the|strong="H3605" holy|strong="H6944" area. It|strong="H5414" will|strong="H1961" be|strong="H1961" for|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478".
6 Para o domínio da cidade, assinalareis uma porção de cinco mil côvados de largura, por vinte e cinco mil de comprimento, paralelamente ao espaço sagrado já reservado. Ela pertencerá a toda a casa de Israel.
7 The|strong="H6440" ruler will|strong="H2088" have|strong="H2088" land|strong="H2506" on|strong="H0413" both sides|strong="H6285" of|strong="H1366" the|strong="H6440" holy|strong="H6944" area|strong="H1366" and|strong="H6440" the|strong="H6440" land|strong="H2506" belonging to|strong="H0413" the|strong="H6440" city|strong="H5892". It|strong="H6440" will|strong="H2088" be|strong="H3220" next|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H6440" holy|strong="H6944" area|strong="H1366" and|strong="H6440" the|strong="H6440" area|strong="H1366" belonging to|strong="H0413" the|strong="H6440" city|strong="H5892". It|strong="H6440" will|strong="H2088" be|strong="H3220" the|strong="H6440" same|strong="H0259" width as|strong="H6440" the|strong="H6440" land|strong="H2506" that|strong="H2088" belongs to|strong="H0413" a|strong="H2088" tribe. It|strong="H6440" will|strong="H2088" go all|strong="H0259" the|strong="H6440" way|strong="H2088" from|strong="H6440" the|strong="H6440" west|strong="H3220" border|strong="H1366" to|strong="H0413" the|strong="H6440" east|strong="H6921" border|strong="H1366".
7 Para o príncipe, haverá um espaço de uma parte e de outra, e o comprimento do domínio sagrado e do domínio da cidade, do lado do ocidente para o ocidente, e do lado do oriente para o oriente, de uma largura igual à de cada parte, desde a fronteira ocidental até a fronteira oriental.
8 This land|strong="H0776" will|strong="H1961" be|strong="H1961" the|strong="H0853" ruler’s property|strong="H0272" in|strong="H1004" Israel|strong="H3478". So|strong="H1961" he|strong="H3808" will|strong="H1961" not|strong="H3808" need to|strong="H1961" make|strong="H5414" life|strong="H5750" hard|strong="H1004" for|strong="H0776" my|strong="H5414" people|strong="H5971" anymore|strong="H5750". But|strong="H3808" they|strong="H3808" will|strong="H1961" give|strong="H5414" the|strong="H0853" land|strong="H0776" to|strong="H1961" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" for|strong="H0776" their|strong="H5414" tribes|strong="H7626".”
8 Será lá a sua terra, a sua propriedade em Israel. Assim meus príncipes não mais oprimirão meu povo, mas deixarão o resto da terra às tribos da casa de Israel.
9 This|strong="H3541" is|strong="H4941" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said|strong="H0559": “Enough|strong="H7227", you|strong="H5921" rulers of|strong="H5921" Israel|strong="H3478"! Stop|strong="H5493" being cruel and|strong="H3478" stealing things|strong="H3478" from|strong="H5493" people|strong="H5971"! Be|strong="H3478" fair and|strong="H3478" do|strong="H6213" what|strong="H3541" is|strong="H4941" right|strong="H4941"! Stop|strong="H5493" forcing my|strong="H5921" people|strong="H5971" out|strong="H5921" from|strong="H5493" their|strong="H5921" homes!” This|strong="H3541" is|strong="H4941" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said|strong="H0559".
9 Eis o que diz o Senhor Javé: príncipes de Israel, basta! Renunciai à violência e à opressão; praticai a eqüidade e a justiça; cessai vossas exações contra o meu povo - oráculo do Senhor Javé.
10 “Stop cheating people. Use|strong="H1961" accurate|strong="H6664" scales|strong="H3976" and|strong="H6664" measures|strong="H0374"!
10 Tende balanças justas; um efá justo, um bato justo.
11 The|strong="H0413" ephah|strong="H0374" and|strong="H1961" the|strong="H0413" bath|strong="H1324" must|strong="H5375" be|strong="H1961" the|strong="H0413" same|strong="H0259" size: A|strong="H1961" bath|strong="H1324" and|strong="H1961" an|strong="H1961" ephah|strong="H0374" must|strong="H5375" both equal 1/10 homer. Those|strong="H1961" measures|strong="H0374" will|strong="H1961" be|strong="H1961" based on|strong="H0413" the|strong="H0413" homer.
11 O efá e o bato terão a mesma capacidade, conterão ambos a décima parte de um homer, que servirá de base à sua medida.
12 A|strong="H1961" shekel|strong="H8255" must equal 20 gerahs|strong="H1626". A|strong="H1961" mina must equal 60 shekels|strong="H8255". It|strong="H1961" must be|strong="H1961" equal to|strong="H1961" 20 shekels|strong="H8255" plus 25 shekels|strong="H8255" plus 15 shekels|strong="H8255".
12 O siclo valerá vinte óbolos; vinte siclos mais vinte e cinco siclos mais quinze siclos equivalerão a uma mina.
13 “This|strong="H2063" is|strong="H0834" a|strong="H0834" special offering|strong="H8641" that|strong="H0834" you|strong="H0834" must give:
13 Eis a oferenda que separareis: um sexto do efá para cada homer de trigo e por homer de cevada.
14 1/10 bath|strong="H1324" of|strong="H4480" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081" for|strong="H3588" every|strong="H4643" cor of|strong="H4480" olive|strong="H8081" oil|strong="H8081";
14 Para o óleo, a oferta será de um bato por uma dezena de batos ou por coro {o coro equivale a um homer, quer dizer, a dez batos}.
15 and|strong="H3478" one|strong="H0259" sheep|strong="H6629" for|strong="H5921" every|strong="H0259" 200 sheep|strong="H6629"
15 Das pastagens de Israel será oferecida uma ovelha por rebanho de duzentas cabeças para a oblação, o holocausto e os sacrifícios pacíficos, a fim de servir de vítima expiatória por eles - oráculo do Senhor Javé.
16 “Everyone|strong="H3605" in|strong="H0413" the|strong="H3605" country|strong="H0776" will|strong="H1961" give|strong="H1961" to|strong="H0413" this|strong="H2063" offering|strong="H8641" for|strong="H0413" the|strong="H3605" ruler of|strong="H0776" Israel|strong="H3478".
16 E de toda a população da terra será tomada essa oferenda em proveito do príncipe em Israel.
17 But|strong="H1961" the|strong="H3605" ruler must|strong="H0853" give|strong="H1961" the|strong="H3605" things|strong="H3605" needed for|strong="H5921" the|strong="H3605" special holy days. The|strong="H3605" ruler must|strong="H0853" provide|strong="H6213" the|strong="H3605" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", the|strong="H3605" grain|strong="H3605" offerings|strong="H8002", and|strong="H3478" the|strong="H3605" drink offerings|strong="H8002" for|strong="H5921" the|strong="H3605" feast|strong="H2282" days, for|strong="H5921" the|strong="H3605" New|strong="H2320" Moon|strong="H2320", for|strong="H5921" the|strong="H3605" Sabbaths|strong="H7676", and|strong="H3478" for|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" other|strong="H3605" special meeting|strong="H4150" days of|strong="H1004" the|strong="H3605" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478". He|strong="H1931" must|strong="H0853" give|strong="H1961" all|strong="H3605" the|strong="H3605" sin|strong="H2403" offerings|strong="H8002", grain|strong="H3605" offerings|strong="H8002", burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", and|strong="H3478" fellowship offerings|strong="H8002" that|strong="H3605" are|strong="H3478" used|strong="H1961" to|strong="H1961" make|strong="H6213" the|strong="H3605" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" pure.”
17 É, porém, o príncipe que terá de fornecer os holocaustos, as oferendas e libações para as festas, as neomênias e os sábados e todas as solenidades da casa de Israel; é ele quem proverá os sacrifícios pelos pecados, a oblação, o holocausto e os sacrifícios pacíficos oferecidos em expiação pela casa de Israel.
18 This|strong="H3541" is|strong="H1121" what|strong="H3541" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559": “In|strong="H1121" the|strong="H0853" first|strong="H7223" month|strong="H2320", on|strong="H0259" the|strong="H0853" first|strong="H7223" day|strong="H2320" of|strong="H1121" the|strong="H0853" month|strong="H2320", you|strong="H0853" will|strong="H1121" take|strong="H3947" a|strong="H3947" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" that|strong="H0559" has|strong="H0136" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H2398" it|strong="H3947". You|strong="H0853" must|strong="H0853" use|strong="H3947" that|strong="H0559" bull|strong="H6499" to|strong="H0559" make|strong="H3947" the|strong="H0853" Temple|strong="H4720" pure.
18 Eis o que diz o Senhor Javé: no primeiro dia do primeiro mês, tomarás um novilho sem defeito para fazer a expiação do santuário.
19 The|strong="H5921" priest|strong="H3548" will|strong="H1004" take|strong="H3947" some of|strong="H1004" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" from|strong="H5921" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" and|strong="H1004" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H5921" doorposts|strong="H4201" of|strong="H1004" the|strong="H5921" Temple|strong="H1004" and|strong="H1004" on|strong="H5921" the|strong="H5921" four|strong="H0702" corners|strong="H6438" of|strong="H1004" the|strong="H5921" ledge|strong="H5835" of|strong="H1004" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" and|strong="H1004" on|strong="H5921" the|strong="H5921" posts|strong="H4201" of|strong="H1004" the|strong="H5921" gate|strong="H8179" to|strong="H0413" the|strong="H5921" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691".
19 O sacerdote tomará do sangue da vítima sacrificada pelo pecado e porá nos batentes da porta do templo, nos quatro cantos da base do altar e nos batentes da porta do átrio interior.
20 You|strong="H6213" will|strong="H0376" do|strong="H6213" the|strong="H0853" same|strong="H3651" thing|strong="H3651" on|strong="H1004" the|strong="H0853" seventh|strong="H7651" day|strong="H2320" of|strong="H1004" that|strong="H3651" month|strong="H2320" for|strong="H1004" anyone|strong="H0376" who|strong="H0376" has|strong="H0376" sinned by|strong="H0376" mistake|strong="H7686" or|strong="H1004" without knowing it|strong="H3651". So|strong="H3651" you|strong="H6213" will|strong="H0376" make|strong="H6213" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" pure.
20 Farás a mesma coisa no primeiro dia do sétimo mês, por intenção de todos os que pecaram por erro ou inadvertência. Assim fareis a expiação pelo templo.
21 “On|strong="H3117" the|strong="H3117" 14th day|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3117" first|strong="H7223" month|strong="H2320", you|strong="H3117" must|strong="H2282" celebrate|strong="H2282" the|strong="H3117" Passover|strong="H6453". The|strong="H3117" Festival|strong="H2282" of|strong="H3117" Unleavened|strong="H4682" Bread|strong="H4682" begins at|strong="H3117" this|strong="H3117" time|strong="H3117". It|strong="H0398" continues for|strong="H3117" seven|strong="H7620" days|strong="H3117".
21 No décimo quarto dia do primeiro mês, tereis a festa da Páscoa. Durante sete dias comereis pães ázimos.
22 At|strong="H3117" that|strong="H3605" time|strong="H3117" the|strong="H3605" ruler will|strong="H0776" offer|strong="H6213" a|strong="H0776" bull|strong="H6499" for|strong="H1157" himself|strong="H1931" and|strong="H0776" for|strong="H1157" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" of|strong="H0776" Israel|strong="H5971". The|strong="H3605" bull|strong="H6499" will|strong="H0776" be|strong="H0776" for|strong="H1157" a|strong="H0776" sin|strong="H2403" offering.
22 Naquele dia, o príncipe sacrificará, por si mesmo como por toda a população da terra, um touro pelo pecado.
23 During|strong="H3117" the|strong="H3068" seven|strong="H7651" days|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" festival|strong="H2282", the|strong="H3068" ruler will|strong="H3068" offer|strong="H6213" seven|strong="H7651" bulls|strong="H6499" and|strong="H3068" seven|strong="H7651" rams|strong="H0352" that|strong="H3117" have|strong="H3068" nothing wrong with|strong="H3068" them|strong="H3117". They|strong="H3117" will|strong="H3068" be|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H3068" to|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068". The|strong="H3068" ruler will|strong="H3068" offer|strong="H6213" one|strong="H7651" bull|strong="H6499" on|strong="H3117" every|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" seven|strong="H7651" days|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3068" festival|strong="H2282", and|strong="H3068" he|strong="H3117" will|strong="H3068" offer|strong="H6213" a|strong="H3068" male|strong="H8163" goat|strong="H5795" every|strong="H3117" day|strong="H3117" for|strong="H3117" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068".
23 Em seguida, durante os sete dias da festa, oferecerá ele diariamente ao Senhor o holocausto de sete touros e sete carneiros sem defeito, do mesmo modo que um bode por dia, em sacrifício pelo pecado.
24 The|strong="H6213" ruler will give an|strong="H4503" ephah|strong="H0374" of|strong="H1969" barley as|strong="H6499" a|strong="H0374" grain offering|strong="H4503" with|strong="H6499" each bull|strong="H6499", and|strong="H8081" an|strong="H4503" ephah|strong="H0374" of|strong="H1969" barley with|strong="H6499" each ram|strong="H0352". He|strong="H6213" must give a|strong="H0374" hin|strong="H1969" of|strong="H1969" oil|strong="H8081" for|strong="H8081" each ephah|strong="H0374" of|strong="H1969" grain.
24 A modo de oblação, ofertará um efá por touro, um efá por carneiro e um hin de óleo por efá.
25 He|strong="H3117" must|strong="H2282" do|strong="H6213" the|strong="H3117" same|strong="H0428" thing for|strong="H3117" the|strong="H3117" seven|strong="H7651" days|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3117" Festival|strong="H2282" \+w of|strong="H3117"\+w* Shelters. This|strong="H0428" festival|strong="H2282" begins on|strong="H3117" the|strong="H3117" 15th day|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7651" month|strong="H2320". These|strong="H0428" offerings|strong="H4503" will|strong="H3117" be|strong="H3117" the|strong="H3117" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503", the|strong="H3117" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the|strong="H3117" grain offering|strong="H4503", and|strong="H3117" the|strong="H3117" oil|strong="H8081" offering|strong="H4503".”
25 No décimo quinto dia do sétimo mês, por ocasião da festa, oferecerá durante sete dias os mesmos sacrifícios pelo pecado, os mesmos holocaustos, as mesmas oferendas e as mesmas {libações} de óleo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.