Ezequiel 43

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The|strong="H0834" man|strong="H8179" led me|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0834" east|strong="H6921" gate|strong="H8179".
1 Fui então conduzido ao pórtico oriental,
2 There|strong="H2009" the|strong="H0935" Glory|strong="H3519" of|strong="H0776" the|strong="H0935" God|strong="H0430" of|strong="H0776" Israel|strong="H3478" came|strong="H0935" from|strong="H0935" the|strong="H0935" east|strong="H6921". God’s|strong="H0430" voice|strong="H6963" was|strong="H0776" loud like|strong="H0776" the|strong="H0935" sound|strong="H6963" of|strong="H0776" the|strong="H0935" sea. The|strong="H0935" ground|strong="H0776" was|strong="H0776" bright|strong="H0215" with|strong="H0935" the|strong="H0935" light|strong="H0215" from|strong="H0935" the|strong="H0935" Glory|strong="H3519" of|strong="H0776" God|strong="H0430".
2 e eis que a glória do Deus de Israel chegava do oriente, com ruído semelhante ao ruído das muitas águas, enquanto a terra resplandecia com seu clarão.
3 The|strong="H0853" vision|strong="H4758" that|strong="H0834" I|strong="H0834" saw|strong="H7200" was|strong="H0834" like|strong="H4758" the|strong="H0853" vision|strong="H4758" I|strong="H0834" saw|strong="H7200" by|strong="H0413" the|strong="H0853" Kebar Canal|strong="H5104". I|strong="H0834" bowed|strong="H5307" with|strong="H0413" my|strong="H7200" face|strong="H6440" to|strong="H0413" the|strong="H0853" ground.
3 A visão que eu contemplava então recordava-me a que me havia aparecido quando eu tinha vindo para a destruição da cidade, e a que me havia aparecido nas margens do Cobar. Caí com a face em terra.
4 The|strong="H6440" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" came|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H6440" Temple|strong="H1004" through|strong="H0935" the|strong="H6440" east|strong="H6921" gate|strong="H8179".
4 A glória do Senhor penetrou no templo pela porta oriental.
5 Then|strong="H2009" the|strong="H0413" Spirit|strong="H7307" picked|strong="H5375" me|strong="H0413" up|strong="H5375" and|strong="H0935" brought|strong="H0935" me|strong="H0413" into|strong="H0413" the|strong="H0413" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691". The|strong="H0413" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068" filled|strong="H4390" the|strong="H0413" Temple|strong="H1004".
5 O espírito levou-me e transportou-me ao átrio interior: eis que o templo estava cheio do resplendor do Senhor.
6 I|strong="H8085" heard|strong="H8085" someone|strong="H0376" speaking|strong="H1696" to|strong="H0413" me|strong="H0413" from|strong="H0376" inside|strong="H1004" the|strong="H0413" Temple|strong="H1004". The|strong="H0413" man|strong="H0376" was|strong="H1961" still|strong="H5975" standing|strong="H5975" beside|strong="H0681" me|strong="H0413".
6 Ouvi, então, que alguém me falava do interior do templo, enquanto o homem se conservava {sempre} a meu lado.
7 The|strong="H0853" voice from|strong="H3478" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", this|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0853" place|strong="H4725" with|strong="H0413" my|strong="H0834" throne|strong="H3678" and|strong="H1121" footstool. I|strong="H0834" will|strong="H0834" live|strong="H7931" in|strong="H0413" this|strong="H0834" place|strong="H4725" among|strong="H8432" the|strong="H0853" people|strong="H0120" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" forever|strong="H5769". The|strong="H0853" family|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" will|strong="H0834" not|strong="H3808" ruin my|strong="H0834" holy|strong="H6944" name|strong="H8034" again|strong="H5750". The|strong="H0853" kings|strong="H4428" and|strong="H1121" their|strong="H1992" people|strong="H0120" will|strong="H0834" not|strong="H3808" bring shame to|strong="H0413" my|strong="H0834" name|strong="H8034" by|strong="H0413" committing sexual sins or|strong="H3808" by|strong="H0413" burying the|strong="H0853" dead|strong="H6297" bodies|strong="H6297" of|strong="H1121" their|strong="H1992" kings|strong="H4428" in|strong="H0413" this|strong="H0834" place|strong="H4725".
7 Filho do homem, disse-me {a voz}, é aqui o lugar do meu trono, o lugar onde pus a planta dos meus pés, minha morada definitiva entre os israelitas. De hoje em diante, nem o povo de Israel, nem seus reis profanarão mais o meu santo nome pelas suas fornicações nem pelos cadáveres de seus reis, seus lugares altos,
8 They|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H0398" bring|strong="H5414" shame to|strong="H5414" my|strong="H5414" name|strong="H8034" by|strong="H8034" putting|strong="H5414" their|strong="H5414" threshold next to|strong="H5414" my|strong="H5414" threshold, and|strong="H0398" their|strong="H5414" doorposts|strong="H4201" next to|strong="H5414" my|strong="H5414" doorposts|strong="H4201". In|strong="H8034" the|strong="H0853" past, only a|strong="H5414" wall|strong="H7023" separated them|strong="H5414" from|strong="H0854" me|strong="H5414". So|strong="H6213" they|strong="H0834" brought|strong="H5414" shame to|strong="H5414" my|strong="H5414" name|strong="H8034" every time they|strong="H0834" sinned and|strong="H0398" did|strong="H6213" those|strong="H0834" terrible things|strong="H6944". That|strong="H0834" is|strong="H0834" why|strong="H0834" I|strong="H0834" became|strong="H2930" angry|strong="H0639" and|strong="H0398" destroyed|strong="H0398" them|strong="H5414".
8 pondo seu limiar junto ao meu limiar, e sua porta junto à minha porta, não havendo entre mim e eles senão um muro. É assim que manchavam o meu santo nome pelas abominações que cometiam. Por isso exterminei-os em minha cólera.
9 Now|strong="H6258" let|strong="H6258" them|strong="H0853" take their|strong="H8432" sexual sins and|strong="H4428" the|strong="H0853" dead|strong="H6297" bodies|strong="H6297" of|strong="H4428" their|strong="H8432" kings|strong="H4428" far|strong="H7368" away|strong="H4480" from|strong="H4480" me|strong="H4480". Then|strong="H6258" I|strong="H6258" will|strong="H4428" live|strong="H7931" among|strong="H8432" them|strong="H0853" forever|strong="H5769".
9 Mas, doravante, eles afastarão de mim as suas prostituições e os cadáveres de seus reis, e eu estabelecerei definitivamente minha morada entre eles.
10 “Now|strong="H0120", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", tell|strong="H5046" the|strong="H0853" family|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" about|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004". Then|strong="H0853", when|strong="H1121" they|strong="H3478" learn about|strong="H1004" the|strong="H0853" plans for|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004", they|strong="H3478" will|strong="H3478" be|strong="H1121" ashamed|strong="H3637" of|strong="H1121" their|strong="H5046" sins|strong="H5771".
10 Filho do homem, dá aos israelitas uma descrição deste templo, a fim de que eles se envergonhem de suas iniqüidades. Que eles meçam o seu plano.
11 And|strong="H1004" they|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H1004" ashamed|strong="H3637" of|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" bad things|strong="H3605" they|strong="H0834" have|strong="H0834" done|strong="H6213". Let them|strong="H0853" know|strong="H3045" the|strong="H3605" design|strong="H6699" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004". Let them|strong="H0853" know|strong="H3045" how|strong="H0834" it|strong="H0518" should|strong="H0518" be|strong="H1004" built|strong="H6213", where|strong="H0834" the|strong="H3605" entrances|strong="H4126" and|strong="H1004" exits|strong="H4161" are|strong="H0834", and|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" designs|strong="H6699" on|strong="H1004" it|strong="H0518". Teach|strong="H3045" them|strong="H0853" about|strong="H3045" all|strong="H3605" its|strong="H3605" rules|strong="H2708" and|strong="H1004" all|strong="H3605" its|strong="H3605" laws|strong="H8451". Write|strong="H3789" these|strong="H3605" things|strong="H3605" for|strong="H1004" everyone|strong="H3605" to|strong="H8104" see|strong="H5869" so|strong="H6213" that|strong="H0834" they|strong="H0834" can|strong="H0518" obey|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" laws|strong="H8451" and|strong="H1004" rules|strong="H2708" for|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004".
11 Se estão confusos por causa dos seus atos, tu lhes descreverás a forma deste templo, sua disposição, suas saídas e entradas, suas formas, suas ordens e todas as suas leis. Meterás tudo isso por escrito diante de seus olhos, a fim de que observem todas as leis e todas as regras que a eles digam respeito e as ponham em prática.
12 This|strong="H2063" is|strong="H2009" the|strong="H3605" law|strong="H8451" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004": The|strong="H3605" whole|strong="H3605" area|strong="H1366" surrounding|strong="H5439" it|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H3605" top|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H3605" mountain|strong="H2022" is|strong="H2009" most|strong="H6944" holy|strong="H6944". This|strong="H2063" is|strong="H2009" the|strong="H3605" law|strong="H8451" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004".
12 Eis a lei do templo: no cume da montanha, todo o espaço que o rodeia é área sagrada. Tal é a lei relativa ao templo.
13 “These|strong="H0428" are|strong="H0428" the|strong="H0413" measurements of|strong="H1366" the|strong="H0413" altar|strong="H4196" in|strong="H0413" cubits|strong="H0520" using the|strong="H0413" long|strong="H2948" measurement|strong="H4060": There|strong="H2088" was|strong="H0259" a|strong="H2088" gutter all|strong="H5439" the|strong="H0413" way|strong="H2088" around|strong="H5439" the|strong="H0413" base|strong="H2436" of|strong="H1366" the|strong="H0413" altar|strong="H4196". It|strong="H5439" was|strong="H0259" 1 cubit|strong="H0520" deep, and|strong="H4196" each|strong="H0259" side|strong="H5439" was|strong="H0259" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". There|strong="H2088" was|strong="H0259" a|strong="H2088" rim|strong="H8193" around|strong="H5439" the|strong="H0413" edge|strong="H8193" 1 span|strong="H2239" high|strong="H7341". This|strong="H2088" is|strong="H2088" how tall|strong="H4060" the|strong="H0413" altar|strong="H4196" was|strong="H0259":
13 Eis as dimensões do altar em côvados {cada côvado medindo um côvado ordinário mais um palmo}. A base tem um côvado de altura por outro de largura; a orla, que constitui a borda, e por todo o circuito, um palmo. Isso para o lado do altar.
14 From|strong="H5704" the|strong="H5704" ground|strong="H0776" to|strong="H5704" the|strong="H5704" lower|strong="H8481" ledge|strong="H5835", the|strong="H5704" base|strong="H2436" measured 2 cubits|strong="H0520". It|strong="H5704" was|strong="H0776" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". It|strong="H5704" measured 4 cubits|strong="H0520" from|strong="H5704" the|strong="H5704" smaller ledge|strong="H5835" to|strong="H5704" the|strong="H5704" larger|strong="H1419" ledge|strong="H5835". It|strong="H5704" was|strong="H0776" 2 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
14 Desde a base, que se acha no nível do solo, até a base inferior, tem dois côvados {de altura} por um côvado de largura; da pequena base até a maior, quatro côvados {de altura} por um de largura.
15 The|strong="H0520" place for the|strong="H0520" fire on|strong="H0520" the|strong="H0520" altar|strong="H0741" was|strong="H7161" 4 cubits|strong="H0520" high|strong="H4605". The|strong="H0520" four|strong="H0702" corners were|strong="H0702" shaped like|strong="H7161" horns|strong="H7161".
15 O altar tem quatro côvados; acima do altar elevam-se quatro cornos.
16 The|strong="H0413" place for|strong="H0413" the|strong="H0413" fire on|strong="H0413" the|strong="H0413" altar|strong="H0741" was|strong="H0753" 12 cubits long|strong="H0753" by|strong="H0413" 12 cubits wide|strong="H7341". It was|strong="H0753" perfectly square|strong="H7251".
16 O altar forma um quadrado perfeito, medindo doze côvados de lado.
17 The|strong="H0853" ledge|strong="H5835" was|strong="H1366" also|strong="H0853" square, 14 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" by|strong="H0413" 14 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341". The|strong="H0853" border|strong="H1366" around|strong="H5439" it|strong="H5439" was|strong="H1366" 1/2 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". (The|strong="H0853" gutter around|strong="H5439" the|strong="H0853" base|strong="H2436" was|strong="H1366" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341".) The|strong="H0853" steps|strong="H4609" going up|strong="H0853" to|strong="H0413" the|strong="H0853" altar were|strong="H0702" on|strong="H0413" the|strong="H0853" east|strong="H6921" side|strong="H5439".”
17 A grande base tem seus quatro lados iguais, cada um de catorze côvados. A orla que faz a volta mede meio côvado; a base mede um côvado ao redor. Os degraus do altar ficam voltados para o oriente.
18 Then|strong="H6213" the|strong="H0559" man|strong="H0120" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", this|strong="H0428" is|strong="H3117" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559": ‘These|strong="H0428" are|strong="H3117" the|strong="H0559" rules|strong="H2708" for|strong="H5921" the|strong="H0559" altar|strong="H4196": At|strong="H0413" the|strong="H0559" time|strong="H3117" you|strong="H5921" build the|strong="H0559" altar|strong="H4196", use these|strong="H0428" rules|strong="H2708" to|strong="H0413" offer|strong="H5927" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" and|strong="H1121" to|strong="H0413" sprinkle|strong="H2236" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" it|strong="H5921".
18 {Meu guia} me disse: Filho do homem, eis o que diz o Senhor Javé: Eis as prescrições relativas ao altar {que entrarão em vigor} no dia em que ele tiver sido construído para aí oferecer-se o holocausto e fazer-se aspersão do sangue.
19 You|strong="H0834" will|strong="H0834" give|strong="H5414" a|strong="H5414" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" as|strong="H0834" a|strong="H5414" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" to|strong="H0413" the|strong="H0834" men|strong="H1121" from|strong="H1121" Zadok’s|strong="H6659" family|strong="H2233". These|strong="H1992" men|strong="H1121" are|strong="H0834" the|strong="H0834" priests|strong="H3548" from|strong="H1121" the|strong="H0834" tribe of|strong="H1121" Levi|strong="H3881". They|strong="H1992" are|strong="H0834" the|strong="H0834" men|strong="H1121" who|strong="H0834" serve|strong="H8334" me|strong="H0413" by|strong="H0413" bringing|strong="H5414" the|strong="H0834" offerings to|strong="H0413" me|strong="H0413".’” This|strong="H0834" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0834" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said|strong="H0413".
19 Darás aos sacerdotes levitas, que são da linhagem de Sadoc, aqueles que se aproximam de mim - oráculo do Senhor -, um touro novo, que imolarão pelo pecado.
20 “You|strong="H5414" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some of|strong="H1366" the|strong="H0853" bull’s blood|strong="H1818" and|strong="H1818" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar’s four|strong="H0702" horns|strong="H7161", on|strong="H5921" the|strong="H0853" four|strong="H0702" corners|strong="H6438" of|strong="H1366" the|strong="H0853" ledge|strong="H5835", and|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H0853" rim around|strong="H5439" it|strong="H5414". In|strong="H5921" this way|strong="H5921" you|strong="H5414" will|strong="H5414" make|strong="H5414" the|strong="H0853" altar pure.
20 Tomarás de seu sangue para pô-lo sobre os quatro cornos do altar, sobre os quatro ângulos da base e sobre a orla que o cerca; isso será a purificação do altar e a expiação.
21 Then|strong="H3947" take|strong="H3947" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" for|strong="H1004" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering and|strong="H1004" burn|strong="H8313" it|strong="H3947" in|strong="H1004" the|strong="H0853" proper place|strong="H1004" in|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" area, outside|strong="H2351" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" building.
21 Tomarás a seguir o touro sacrificado pelo pecado, o qual será consumido no lugar reservado ao templo, fora do santuário.
22 “On|strong="H3117" the|strong="H0853" second|strong="H8145" day|strong="H3117" you|strong="H0834" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" a|strong="H7126" male|strong="H8163" goat|strong="H5795" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H3117" it|strong="H7126". It|strong="H7126" will|strong="H0834" be|strong="H3117" for|strong="H3117" a|strong="H7126" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126". The|strong="H0853" priests will|strong="H0834" make the|strong="H0853" altar|strong="H4196" pure the|strong="H0853" same|strong="H0853" way they|strong="H0834" made|strong="H7126" it|strong="H7126" pure with|strong="H3117" the|strong="H0853" bull|strong="H6499".
22 No segundo dia, ofertarás pelo pecado um bode sem defeito, que servirá para fazer a expiação do altar, como se fez com o touro.
23 When|strong="H3615" you|strong="H4480" have|strong="H1121" finished|strong="H3615" making the|strong="H4480" altar pure, you|strong="H4480" will|strong="H1121" offer|strong="H7126" a|strong="H4480" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" that|strong="H4480" has|strong="H1121" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H6629" it|strong="H7126" and|strong="H1121" a|strong="H4480" ram|strong="H0352" from|strong="H4480" the|strong="H4480" flock|strong="H6629" that|strong="H4480" has|strong="H1121" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H6629" it|strong="H7126".
23 Quando tiveres terminado essa expiação, oferecerás um touro novo e um cordeiro sem defeito, escolhido no rebanho,
24 Then|strong="H0853" you|strong="H6440" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" them|strong="H0853" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". The|strong="H0853" priests|strong="H3548" will|strong="H3068" sprinkle salt|strong="H4417" on|strong="H5921" them|strong="H0853". Then|strong="H0853" they|strong="H5921" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" bull and|strong="H3068" ram up|strong="H5927" as|strong="H3068" a|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5927" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
24 que apresentarás ao Senhor. Os sacerdotes lançarão sal sobre eles e os oferecerão ao Senhor em holocausto.
25 You|strong="H3117" will|strong="H1121" prepare|strong="H6213" a|strong="H4480" goat|strong="H8163" every|strong="H3117" day|strong="H3117" for|strong="H3117" seven|strong="H7651" days|strong="H3117" for|strong="H3117" a|strong="H4480" sin|strong="H2403" offering|strong="H4480". Also|strong="H3117", you|strong="H3117" will|strong="H1121" prepare|strong="H6213" a|strong="H4480" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" and|strong="H1121" a|strong="H4480" ram|strong="H0352" from|strong="H4480" the|strong="H4480" flock|strong="H6629". These animals must|strong="H1121" have|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H4480".
25 Durante sete dias consecutivos, sacrificarás um bode em sacrifício pelo pecado; sacrificar-se-á também um novilho e um cordeiro sem defeito.
26 For|strong="H3027" seven|strong="H7651" days|strong="H3117", the|strong="H0853" priests will|strong="H3027" make|strong="H3027" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" pure|strong="H2891" and|strong="H3027" ready for|strong="H3027" use in|strong="H3117" worshiping God|strong="H3027".
26 Far-se-á assim, durante sete dias, a expiação pelo altar: ele será purificado e inaugurado.
27 On|strong="H5921" the|strong="H0853" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117", and|strong="H3117" every|strong="H3117" day|strong="H3117" after|strong="H5921" that|strong="H3117", the|strong="H0853" priests|strong="H3548" must|strong="H0853" offer|strong="H6213" your|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002" and|strong="H3117" fellowship offerings|strong="H8002" on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar|strong="H4196". Then|strong="H1961" I|strong="H3117" will|strong="H1961" accept|strong="H7521" you|strong="H5921".” This|strong="H3117" is|strong="H3117" what|strong="H5921" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said.
27 Decorridos esses sete dias, no oitavo dia e nos seguintes, os sacerdotes oferecerão sobre o altar vossos holocaustos e vossos sacrifícios pacíficos. E eu vos testemunharei meu favor - oráculo do Senhor Javé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.