Ezequiel 43
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 The|strong="H0834" man|strong="H8179" led me|strong="H0413" to|strong="H0413" the|strong="H0834" east|strong="H6921" gate|strong="H8179".
1 Então me levou à porta, à porta que dá para o oriente.
2 There|strong="H2009" the|strong="H0935" Glory|strong="H3519" of|strong="H0776" the|strong="H0935" God|strong="H0430" of|strong="H0776" Israel|strong="H3478" came|strong="H0935" from|strong="H0935" the|strong="H0935" east|strong="H6921". God’s|strong="H0430" voice|strong="H6963" was|strong="H0776" loud like|strong="H0776" the|strong="H0935" sound|strong="H6963" of|strong="H0776" the|strong="H0935" sea. The|strong="H0935" ground|strong="H0776" was|strong="H0776" bright|strong="H0215" with|strong="H0935" the|strong="H0935" light|strong="H0215" from|strong="H0935" the|strong="H0935" Glory|strong="H3519" of|strong="H0776" God|strong="H0430".
2 E eis que a glória do Deus de Israel vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas águas, e a terra resplandecia com a glória dele.
3 The|strong="H0853" vision|strong="H4758" that|strong="H0834" I|strong="H0834" saw|strong="H7200" was|strong="H0834" like|strong="H4758" the|strong="H0853" vision|strong="H4758" I|strong="H0834" saw|strong="H7200" by|strong="H0413" the|strong="H0853" Kebar Canal|strong="H5104". I|strong="H0834" bowed|strong="H5307" with|strong="H0413" my|strong="H7200" face|strong="H6440" to|strong="H0413" the|strong="H0853" ground.
3 E a aparência da visão que tive era como a da visão que eu tivera quando ele veio destruir a cidade; eram as visões como a que tive junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra.
4 The|strong="H6440" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" came|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H6440" Temple|strong="H1004" through|strong="H0935" the|strong="H6440" east|strong="H6921" gate|strong="H8179".
4 E a glória do Senhor entrou no templo pelo caminho da porta oriental.
5 Then|strong="H2009" the|strong="H0413" Spirit|strong="H7307" picked|strong="H5375" me|strong="H0413" up|strong="H5375" and|strong="H0935" brought|strong="H0935" me|strong="H0413" into|strong="H0413" the|strong="H0413" inner|strong="H6442" courtyard|strong="H2691". The|strong="H0413" Glory|strong="H3519" of|strong="H1004" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068" filled|strong="H4390" the|strong="H0413" Temple|strong="H1004".
5 E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
6 I|strong="H8085" heard|strong="H8085" someone|strong="H0376" speaking|strong="H1696" to|strong="H0413" me|strong="H0413" from|strong="H0376" inside|strong="H1004" the|strong="H0413" Temple|strong="H1004". The|strong="H0413" man|strong="H0376" was|strong="H1961" still|strong="H5975" standing|strong="H5975" beside|strong="H0681" me|strong="H0413".
6 Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.
7 The|strong="H0853" voice from|strong="H3478" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", this|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0853" place|strong="H4725" with|strong="H0413" my|strong="H0834" throne|strong="H3678" and|strong="H1121" footstool. I|strong="H0834" will|strong="H0834" live|strong="H7931" in|strong="H0413" this|strong="H0834" place|strong="H4725" among|strong="H8432" the|strong="H0853" people|strong="H0120" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" forever|strong="H5769". The|strong="H0853" family|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" will|strong="H0834" not|strong="H3808" ruin my|strong="H0834" holy|strong="H6944" name|strong="H8034" again|strong="H5750". The|strong="H0853" kings|strong="H4428" and|strong="H1121" their|strong="H1992" people|strong="H0120" will|strong="H0834" not|strong="H3808" bring shame to|strong="H0413" my|strong="H0834" name|strong="H8034" by|strong="H0413" committing sexual sins or|strong="H3808" by|strong="H0413" burying the|strong="H0853" dead|strong="H6297" bodies|strong="H6297" of|strong="H1121" their|strong="H1992" kings|strong="H4428" in|strong="H0413" this|strong="H0834" place|strong="H4725".
7 E disse-me: Filho do homem, este é o lugar do meu trono, e o lugar das plantas dos meus pés, onde habitarei no meio dos filhos de Israel para sempre; e os da casa de Israel não contaminarão mais o meu nome santo, nem eles nem os seus reis, com as suas prostituições e com os cadáveres dos seus reis, nos seus altos,
8 They|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H0398" bring|strong="H5414" shame to|strong="H5414" my|strong="H5414" name|strong="H8034" by|strong="H8034" putting|strong="H5414" their|strong="H5414" threshold next to|strong="H5414" my|strong="H5414" threshold, and|strong="H0398" their|strong="H5414" doorposts|strong="H4201" next to|strong="H5414" my|strong="H5414" doorposts|strong="H4201". In|strong="H8034" the|strong="H0853" past, only a|strong="H5414" wall|strong="H7023" separated them|strong="H5414" from|strong="H0854" me|strong="H5414". So|strong="H6213" they|strong="H0834" brought|strong="H5414" shame to|strong="H5414" my|strong="H5414" name|strong="H8034" every time they|strong="H0834" sinned and|strong="H0398" did|strong="H6213" those|strong="H0834" terrible things|strong="H6944". That|strong="H0834" is|strong="H0834" why|strong="H0834" I|strong="H0834" became|strong="H2930" angry|strong="H0639" and|strong="H0398" destroyed|strong="H0398" them|strong="H5414".
8 pondo o seu limiar ao pé do meu limiar, e os seus umbrais junto aos meus umbrais, e havendo apenas um muro entre mim e eles. Contaminaram o meu santo nome com as abominações que têm cometido; por isso eu os consumi na minha ira.
9 Now|strong="H6258" let|strong="H6258" them|strong="H0853" take their|strong="H8432" sexual sins and|strong="H4428" the|strong="H0853" dead|strong="H6297" bodies|strong="H6297" of|strong="H4428" their|strong="H8432" kings|strong="H4428" far|strong="H7368" away|strong="H4480" from|strong="H4480" me|strong="H4480". Then|strong="H6258" I|strong="H6258" will|strong="H4428" live|strong="H7931" among|strong="H8432" them|strong="H0853" forever|strong="H5769".
9 Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.
10 “Now|strong="H0120", son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", tell|strong="H5046" the|strong="H0853" family|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" about|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004". Then|strong="H0853", when|strong="H1121" they|strong="H3478" learn about|strong="H1004" the|strong="H0853" plans for|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004", they|strong="H3478" will|strong="H3478" be|strong="H1121" ashamed|strong="H3637" of|strong="H1121" their|strong="H5046" sins|strong="H5771".
10 Tu pois, ó filho do homem, mostra aos da casa de Israel o templo, para que se envergonhem das suas iniqüidades; e meçam o modelo.
11 And|strong="H1004" they|strong="H0834" will|strong="H0834" be|strong="H1004" ashamed|strong="H3637" of|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" bad things|strong="H3605" they|strong="H0834" have|strong="H0834" done|strong="H6213". Let them|strong="H0853" know|strong="H3045" the|strong="H3605" design|strong="H6699" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004". Let them|strong="H0853" know|strong="H3045" how|strong="H0834" it|strong="H0518" should|strong="H0518" be|strong="H1004" built|strong="H6213", where|strong="H0834" the|strong="H3605" entrances|strong="H4126" and|strong="H1004" exits|strong="H4161" are|strong="H0834", and|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" designs|strong="H6699" on|strong="H1004" it|strong="H0518". Teach|strong="H3045" them|strong="H0853" about|strong="H3045" all|strong="H3605" its|strong="H3605" rules|strong="H2708" and|strong="H1004" all|strong="H3605" its|strong="H3605" laws|strong="H8451". Write|strong="H3789" these|strong="H3605" things|strong="H3605" for|strong="H1004" everyone|strong="H3605" to|strong="H8104" see|strong="H5869" so|strong="H6213" that|strong="H0834" they|strong="H0834" can|strong="H0518" obey|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" laws|strong="H8451" and|strong="H1004" rules|strong="H2708" for|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004".
11 E se eles se envergonharem de tudo quanto têm feito, faze-lhes saber a forma desta casa, a sua figura, as suas saídas e as suas entradas, e todas as suas formas; todas as suas ordenanças e todas as suas leis; escreve isto à vista deles, para que guardem toda a sua forma, e todas as suas ordenanças e as cumpram.
12 This|strong="H2063" is|strong="H2009" the|strong="H3605" law|strong="H8451" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004": The|strong="H3605" whole|strong="H3605" area|strong="H1366" surrounding|strong="H5439" it|strong="H5921" on|strong="H5921" the|strong="H3605" top|strong="H7218" of|strong="H1004" the|strong="H3605" mountain|strong="H2022" is|strong="H2009" most|strong="H6944" holy|strong="H6944". This|strong="H2063" is|strong="H2009" the|strong="H3605" law|strong="H8451" of|strong="H1004" the|strong="H3605" Temple|strong="H1004".
12 Esta é a lei do templo: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor será santíssimo. Eis que essa é a lei do templo.
13 “These|strong="H0428" are|strong="H0428" the|strong="H0413" measurements of|strong="H1366" the|strong="H0413" altar|strong="H4196" in|strong="H0413" cubits|strong="H0520" using the|strong="H0413" long|strong="H2948" measurement|strong="H4060": There|strong="H2088" was|strong="H0259" a|strong="H2088" gutter all|strong="H5439" the|strong="H0413" way|strong="H2088" around|strong="H5439" the|strong="H0413" base|strong="H2436" of|strong="H1366" the|strong="H0413" altar|strong="H4196". It|strong="H5439" was|strong="H0259" 1 cubit|strong="H0520" deep, and|strong="H4196" each|strong="H0259" side|strong="H5439" was|strong="H0259" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". There|strong="H2088" was|strong="H0259" a|strong="H2088" rim|strong="H8193" around|strong="H5439" the|strong="H0413" edge|strong="H8193" 1 span|strong="H2239" high|strong="H7341". This|strong="H2088" is|strong="H2088" how tall|strong="H4060" the|strong="H0413" altar|strong="H4196" was|strong="H0259":
13 São estas as medidas do altar em côvados {o côvado é um côvado e um palmo}: a parte inferior será de um côvado de altura e um côvado de largura, e a sua borda, junto a sua extremidade ao redor, de um palmo; e esta será a base do altar.
14 From|strong="H5704" the|strong="H5704" ground|strong="H0776" to|strong="H5704" the|strong="H5704" lower|strong="H8481" ledge|strong="H5835", the|strong="H5704" base|strong="H2436" measured 2 cubits|strong="H0520". It|strong="H5704" was|strong="H0776" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". It|strong="H5704" measured 4 cubits|strong="H0520" from|strong="H5704" the|strong="H5704" smaller ledge|strong="H5835" to|strong="H5704" the|strong="H5704" larger|strong="H1419" ledge|strong="H5835". It|strong="H5704" was|strong="H0776" 2 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
14 E do fundo, desde o chão até a saliência de baixo, será de dois côvados, e de largura um côvado; e desde a pequena saliência até a saliência grande será de quatro côvados, e a largura de um côvado.
15 The|strong="H0520" place for the|strong="H0520" fire on|strong="H0520" the|strong="H0520" altar|strong="H0741" was|strong="H7161" 4 cubits|strong="H0520" high|strong="H4605". The|strong="H0520" four|strong="H0702" corners were|strong="H0702" shaped like|strong="H7161" horns|strong="H7161".
15 E o altar superior será de quatro côvados; e da lareira do altar para cima se levantarão quatro pontas.
16 The|strong="H0413" place for|strong="H0413" the|strong="H0413" fire on|strong="H0413" the|strong="H0413" altar|strong="H0741" was|strong="H0753" 12 cubits long|strong="H0753" by|strong="H0413" 12 cubits wide|strong="H7341". It was|strong="H0753" perfectly square|strong="H7251".
16 E a lareira do altar terá doze côvados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.
17 The|strong="H0853" ledge|strong="H5835" was|strong="H1366" also|strong="H0853" square, 14 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" by|strong="H0413" 14 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341". The|strong="H0853" border|strong="H1366" around|strong="H5439" it|strong="H5439" was|strong="H1366" 1/2 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". (The|strong="H0853" gutter around|strong="H5439" the|strong="H0853" base|strong="H2436" was|strong="H1366" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341".) The|strong="H0853" steps|strong="H4609" going up|strong="H0853" to|strong="H0413" the|strong="H0853" altar were|strong="H0702" on|strong="H0413" the|strong="H0853" east|strong="H6921" side|strong="H5439".”
17 E a saliência terá catorze côvados de comprimento e catorze de largura, nos seus quatro lados; e a borda, ao redor dela, será de meio côvado; e o fundo dela será de um côvado, ao redor; e os seus degraus darão para o oriente.
18 Then|strong="H6213" the|strong="H0559" man|strong="H0120" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H0120", this|strong="H0428" is|strong="H3117" what|strong="H3541" the|strong="H0559" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" says|strong="H0559": ‘These|strong="H0428" are|strong="H3117" the|strong="H0559" rules|strong="H2708" for|strong="H5921" the|strong="H0559" altar|strong="H4196": At|strong="H0413" the|strong="H0559" time|strong="H3117" you|strong="H5921" build the|strong="H0559" altar|strong="H4196", use these|strong="H0428" rules|strong="H2708" to|strong="H0413" offer|strong="H5927" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" and|strong="H1121" to|strong="H0413" sprinkle|strong="H2236" blood|strong="H1818" on|strong="H5921" it|strong="H5921".
18 E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor Deus: São estas as ordenanças para o altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para espargirem sobre ele sangue.
19 You|strong="H0834" will|strong="H0834" give|strong="H5414" a|strong="H5414" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" as|strong="H0834" a|strong="H5414" sin|strong="H2403" offering|strong="H3548" to|strong="H0413" the|strong="H0834" men|strong="H1121" from|strong="H1121" Zadok’s|strong="H6659" family|strong="H2233". These|strong="H1992" men|strong="H1121" are|strong="H0834" the|strong="H0834" priests|strong="H3548" from|strong="H1121" the|strong="H0834" tribe of|strong="H1121" Levi|strong="H3881". They|strong="H1992" are|strong="H0834" the|strong="H0834" men|strong="H1121" who|strong="H0834" serve|strong="H8334" me|strong="H0413" by|strong="H0413" bringing|strong="H5414" the|strong="H0834" offerings to|strong="H0413" me|strong="H0413".’” This|strong="H0834" is|strong="H0834" what|strong="H0834" the|strong="H0834" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said|strong="H0413".
19 Aos sacerdotes levitas que são da linhagem de Zadoque, os quais se chegam a mim para me servirem, diz o Senhor Deus, darás um bezerro para oferta pelo pecado.
20 “You|strong="H5414" will|strong="H5414" take|strong="H3947" some of|strong="H1366" the|strong="H0853" bull’s blood|strong="H1818" and|strong="H1818" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar’s four|strong="H0702" horns|strong="H7161", on|strong="H5921" the|strong="H0853" four|strong="H0702" corners|strong="H6438" of|strong="H1366" the|strong="H0853" ledge|strong="H5835", and|strong="H1818" on|strong="H5921" the|strong="H0853" rim around|strong="H5439" it|strong="H5414". In|strong="H5921" this way|strong="H5921" you|strong="H5414" will|strong="H5414" make|strong="H5414" the|strong="H0853" altar pure.
20 E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da saliência e sobre a borda ao redor; assim o purificarás e os expiarás.
21 Then|strong="H3947" take|strong="H3947" the|strong="H0853" bull|strong="H6499" for|strong="H1004" the|strong="H0853" sin|strong="H2403" offering and|strong="H1004" burn|strong="H8313" it|strong="H3947" in|strong="H1004" the|strong="H0853" proper place|strong="H1004" in|strong="H1004" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" area, outside|strong="H2351" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" building.
21 Então tomarás o novilho da oferta pelo pecado, o qual será queimado no lugar da casa para isso ordenado, fora do santuário.
22 “On|strong="H3117" the|strong="H0853" second|strong="H8145" day|strong="H3117" you|strong="H0834" will|strong="H0834" offer|strong="H7126" a|strong="H7126" male|strong="H8163" goat|strong="H5795" that|strong="H0834" has|strong="H0834" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H3117" it|strong="H7126". It|strong="H7126" will|strong="H0834" be|strong="H3117" for|strong="H3117" a|strong="H7126" sin|strong="H2398" offering|strong="H7126". The|strong="H0853" priests will|strong="H0834" make the|strong="H0853" altar|strong="H4196" pure the|strong="H0853" same|strong="H0853" way they|strong="H0834" made|strong="H7126" it|strong="H7126" pure with|strong="H3117" the|strong="H0853" bull|strong="H6499".
22 E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha, para oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.
23 When|strong="H3615" you|strong="H4480" have|strong="H1121" finished|strong="H3615" making the|strong="H4480" altar pure, you|strong="H4480" will|strong="H1121" offer|strong="H7126" a|strong="H4480" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" that|strong="H4480" has|strong="H1121" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H6629" it|strong="H7126" and|strong="H1121" a|strong="H4480" ram|strong="H0352" from|strong="H4480" the|strong="H4480" flock|strong="H6629" that|strong="H4480" has|strong="H1121" nothing wrong|strong="H2398" with|strong="H6629" it|strong="H7126".
23 Quando acabares de o purificar, oferecerás um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.
24 Then|strong="H0853" you|strong="H6440" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" them|strong="H0853" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". The|strong="H0853" priests|strong="H3548" will|strong="H3068" sprinkle salt|strong="H4417" on|strong="H5921" them|strong="H0853". Then|strong="H0853" they|strong="H5921" will|strong="H3068" offer|strong="H7126" the|strong="H0853" bull and|strong="H3068" ram up|strong="H5927" as|strong="H3068" a|strong="H7126" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5927" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
24 Trá-los-ás, pois, perante o Senhor; e os sacerdotes deitarão sal sobre eles, e os oferecerão em holocausto ao Senhor.
25 You|strong="H3117" will|strong="H1121" prepare|strong="H6213" a|strong="H4480" goat|strong="H8163" every|strong="H3117" day|strong="H3117" for|strong="H3117" seven|strong="H7651" days|strong="H3117" for|strong="H3117" a|strong="H4480" sin|strong="H2403" offering|strong="H4480". Also|strong="H3117", you|strong="H3117" will|strong="H1121" prepare|strong="H6213" a|strong="H4480" young|strong="H1121" bull|strong="H6499" and|strong="H1121" a|strong="H4480" ram|strong="H0352" from|strong="H4480" the|strong="H4480" flock|strong="H6629". These animals must|strong="H1121" have|strong="H1121" nothing wrong with|strong="H3117" them|strong="H4480".
25 Durante sete dias prepararás cada dia um bode como oferta pelo pecado; também prepararão eles um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha.
26 For|strong="H3027" seven|strong="H7651" days|strong="H3117", the|strong="H0853" priests will|strong="H3027" make|strong="H3027" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" pure|strong="H2891" and|strong="H3027" ready for|strong="H3027" use in|strong="H3117" worshiping God|strong="H3027".
26 Por sete dias expiarão o altar, e o purificarão; assim o consagrarão.
27 On|strong="H5921" the|strong="H0853" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117", and|strong="H3117" every|strong="H3117" day|strong="H3117" after|strong="H5921" that|strong="H3117", the|strong="H0853" priests|strong="H3548" must|strong="H0853" offer|strong="H6213" your|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002" and|strong="H3117" fellowship offerings|strong="H8002" on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar|strong="H4196". Then|strong="H1961" I|strong="H3117" will|strong="H1961" accept|strong="H7521" you|strong="H5921".” This|strong="H3117" is|strong="H3117" what|strong="H5921" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" said.
27 E, cumprindo eles estes dias, será que, ao oitavo dia, e dali em diante, os sacerdotes oferecerão sobre o altar os vossos holocaustos e as vossas ofertas pacíficas; e vos aceitarei, diz o Senhor Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.