Ezequiel 19
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 The|strong="H0413" Lord said|strong="H0413" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “You|strong="H0859" must|strong="H5375" sing|strong="H5375" this sad song about|strong="H0413" the|strong="H0413" leaders|strong="H5387" of|strong="H0413" Israel|strong="H3478":
1 E tu, filho do homem, faze ouvir este cântico fúnebre acerca dos príncipes de Israel.
2 “‘Your|strong="H0559" mother|strong="H0517" is|strong="H4100" like|strong="H0738" a|strong="H0996" female lion|strong="H0738",
2 Quem era tua mãe? Uma leoa entre leões; estendida entre os leõezinhos, ela criava os seus filhotes.
3 One|strong="H0259" of|strong="H0259" her|strong="H0398" cubs|strong="H1482" gets up|strong="H5927".
3 Um dos filhotes cresceu até se tornar leão; aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens.
4 “‘The|strong="H0413" people|strong="H1471" heard|strong="H8085" him|strong="H0413" roar,
4 Então as nações se coligaram contra ele, e foi preso em sua fossa; com cadeias foi levado para a terra egípcia.
5 “‘The|strong="H3588" mother lion|strong="H3715" had|strong="H3588" hoped|strong="H3176" that|strong="H3588" cub|strong="H1482" would become|strong="H7200" the|strong="H3588" leader,
5 Sua mãe viu que sua expectativa e sua esperança eram vãs; ela tomou outro dos seus filhotes para dele fazer um leãozinho.
6 He|strong="H1980" hunted with|strong="H1980" the|strong="H0398" adult lions|strong="H0738"
6 Ele abriu caminho entre os leões, tornou-se um jovem leão; aprendeu a despedaçar a presa, a devorar os homens;
7 He|strong="H3045" attacked the|strong="H3045" palaces and|strong="H0776" destroyed|strong="H2717" the|strong="H3045" cities|strong="H5892".
7 devastou seus palácios e desolou suas cidades, a terra e seus habitantes ficaram amedrontados com os seus rugidos.
8 Then|strong="H5414" the|strong="H5921" people|strong="H1471" who|strong="H4082" lived around|strong="H5439" him|strong="H5414" set|strong="H5414" a|strong="H5414" trap for|strong="H5921" him|strong="H5414",
8 Coligaram-se contra ele as nações vizinhas; lançaram sobre ele uma cilada; em sua fossa ele foi preso.
9 They|strong="H3808" put|strong="H5414" hooks|strong="H2397" on|strong="H0413" him|strong="H0413" and|strong="H0935" locked him|strong="H0413" up|strong="H5414".
9 Foi posto na jaula com cadeias, conduziram-no ao rei de Babilônia, prenderam-no numa fortaleza, para que não se ouvisse mais a sua voz nas montanhas de Israel.
10 “‘Your|strong="H5921" mother|strong="H0517" is|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" grapevine
10 Tua mãe se assemelhava a uma vinha plantada à margem da torrente, carregada de frutos e de folhas, devido à abundância das águas.
11 Then|strong="H1961" she grew large|strong="H7230" branches|strong="H1808".
11 Ela teve um ramo vigoroso, que se tornou um cetro real; sua estatura avultava-se em meio de uma espessa folhagem. Ela se distinguia por sua altitude e pelo número de seus ramos.
12 But|strong="H5428" the|strong="H0398" vine was|strong="H0776" pulled up|strong="H3001" by|strong="H0784" the|strong="H0398" roots,
12 Ela porém foi arrancada furiosamente, e arremessada por terra. O vento do oeste dessecou seus frutos, que caíram; emurcheceu o seu vigoroso ramo, crestado pelo fogo,
13 “‘Now|strong="H6258" that|strong="H0776" grapevine is|strong="H0776" planted|strong="H8362" in|strong="H0776" the|strong="H6258" desert|strong="H4057".
13 e agora está ela plantada no deserto, em terra seca e árida.
14 A|strong="H1961" fire|strong="H0784" started|strong="H1961" in|strong="H0784" the|strong="H0398" large branch|strong="H4294"
14 O fogo, lançado num de seus ramos, devorou seu fruto; nela não há mais ramo forte, nem cetro real! É um canto fúnebre, que efetivamente serviu de lamentação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.