Êxodo 30

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Make|strong="H6213" an altar|strong="H4196" from|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086". You|strong="H6213" will|strong="H4196" use this|strong="H6213" altar|strong="H4196" for|strong="H4196" burning incense|strong="H7004".
1 "Construirás um altar para queimares sobre ele o incenso. Fá-lo-ás de madeira de acácia;
2 You|strong="H4480" must make the|strong="H4480" altar square|strong="H7251"—1 cubit|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". It|strong="H1961" must be|strong="H1961" 2 cubits|strong="H0520" high|strong="H6967". There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" horns|strong="H7161" at|strong="H1961" the|strong="H4480" four corners. These horns|strong="H7161" must be|strong="H1961" made|strong="H1961" as|strong="H1961" one|strong="H4480" piece with|strong="H1961" the|strong="H4480" altar.
2 seu comprimento será de um côvado, e sua largura de um côvado; será quadrado e terá dois côvados de altura. Seus cornos farão corpo com ele.
3 Cover the|strong="H0853" top|strong="H1406", the|strong="H0853" horns|strong="H7161", and|strong="H2091" all|strong="H5439" four sides|strong="H5439" of|strong="H7161" the|strong="H0853" altar with|strong="H6823" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091". Then|strong="H0853" put gold|strong="H2091" trim all|strong="H5439" around|strong="H5439" the|strong="H0853" altar.
3 Cobrirás de ouro puro a sua parte superior, os seus lados ao redor e os seus cornos; e lhe farás uma bordadura de ouro em volta.
4 Below|strong="H8478" this|strong="H6213" trim there|strong="H1961" should|strong="H6213" be|strong="H1961" two|strong="H8147" gold|strong="H2091" rings|strong="H2885". There|strong="H1961" should|strong="H6213" be|strong="H1961" two|strong="H8147" gold|strong="H2091" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" opposite|strong="H8147" sides|strong="H6654" of|strong="H1004" the|strong="H0853" altar. These|strong="H1992" gold|strong="H2091" rings|strong="H2885" will|strong="H1961" be|strong="H1961" used|strong="H1961" with|strong="H1004" poles|strong="H0905" to|strong="H1961" carry|strong="H5375" the|strong="H0853" altar.
4 Farás para ele duas argolas de ouro, abaixo da bordadura, dos dois lados. Colocarás essas argolas dos dois lados para receberem os varais que servirão ao seu transporte.
5 Make|strong="H6213" the|strong="H0853" poles|strong="H0905" from|strong="H2091" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" and|strong="H6086" cover them|strong="H0853" with|strong="H6823" gold|strong="H2091".
5 Farás os varais de madeira de acácia e recobri-los-ás de ouro.
6 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" altar just|strong="H0834" outside|strong="H5921" the|strong="H0853" special curtain|strong="H6532" that|strong="H0834" hangs in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H0727" the|strong="H0853" Box of|strong="H0727" the|strong="H0853" Agreement. So|strong="H5414" the|strong="H0853" altar will|strong="H0834" be|strong="H5414" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H0727" the|strong="H0853" mercy-cover that|strong="H0834" is|strong="H0834" above|strong="H5921" the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0853" place|strong="H5414" where|strong="H0834" I|strong="H0834" will|strong="H0834" meet|strong="H3259" with|strong="H5921" you|strong="H0834".
6 Colocarás o altar diante do véu que oculta a arca da aliança, em frente do propiciatório que se encontra sobre a arca, no lugar onde virei a ti.
7 “Aaron|strong="H0175" must|strong="H0853" burn|strong="H6999" sweet-smelling incense|strong="H7004" on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar every|strong="H1242" morning|strong="H1242". He|strong="H0853" will|strong="H5216" do|strong="H3190" this when|strong="H5921" he|strong="H0853" comes to|strong="H5921" care|strong="H5921" for|strong="H5921" the|strong="H0853" lamps|strong="H5216".
7 Aarão queimará sobre o altar incenso aromático a cada manhã,
8 He|strong="H3068" must|strong="H0853" burn|strong="H6999" incense|strong="H7004" again|strong="H6440" when|strong="H3068" he|strong="H3068" checks the|strong="H0853" lamps|strong="H5216" in|strong="H3068" the|strong="H0853" evening|strong="H6153" so|strong="H5927" that|strong="H3068" incense|strong="H7004" will|strong="H3068" be|strong="H3068" burned|strong="H6999" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" every|strong="H6153" day forever|strong="H1755".
8 quando preparar as lâmpadas; queimá-lo-á também entre as duas tardes, quando acender as lâmpadas. Haverá desse modo incenso diante do Senhor perpetuamente nas gerações futuras.
9 Don’t|strong="H3808" use this altar for|strong="H5921" offering|strong="H4503" any|strong="H5927" other|strong="H2114" kind of|strong="H5921" incense|strong="H7004" or|strong="H3808" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" or|strong="H3808" for|strong="H5921" any|strong="H5927" kind of|strong="H5921" grain offering|strong="H4503" or|strong="H3808" drink offering|strong="H4503".
9 Não oferecereis sobre esse altar nem perfume profano, nem holocausto, nem oferta, e não derramareis sobre ele libação.
10 “Once|strong="H0259" a|strong="H5921" year|strong="H8141" Aaron|strong="H0175" must|strong="H1818" make a|strong="H5921" special sacrifice. He|strong="H1931" will|strong="H3068" use|strong="H1931" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068" to|strong="H5921" erase the|strong="H5921" sins|strong="H2403" of|strong="H3068" the|strong="H5921" people|strong="H1818". He|strong="H1931" will|strong="H3068" do this|strong="H1931" at|strong="H5921" the|strong="H5921" horns|strong="H7161" of|strong="H3068" this|strong="H1931" altar. This|strong="H1931" day will|strong="H3068" be|strong="H3068" called the|strong="H5921" Day of|strong="H3068" Atonement|strong="H3725", and|strong="H3068" it|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H5921" very special day for|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".”
10 Uma vez por ano, Aarão fará a expiação sobre os cornos do altar. Com o sangue da vítima pelo pecado, fará a expiação uma vez por ano, em todas as gerações futuras. Esse altar será uma coisa santíssima, consagrada ao Senhor."
11 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
11 O Senhor disse a Moisés:
12 “Count|strong="H7218" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" so|strong="H1961" that|strong="H3588" you|strong="H3588" will|strong="H3068" know how|strong="H3588" many people|strong="H0376" there|strong="H1961" are|strong="H3478". Every|strong="H0376" time|strong="H1961" this|strong="H3588" is|strong="H3068" done|strong="H1961", each|strong="H0376" man|strong="H0376" must|strong="H0853" make|strong="H5414" a|strong="H1961" payment for|strong="H3588" himself|strong="H5315" to|strong="H1961" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" so|strong="H1961" that|strong="H3588" nothing|strong="H3808" terrible will|strong="H3068" happen|strong="H1961" to|strong="H1961" the|strong="H0853" people|strong="H0376".
12 "Quando fizeres os recenseamentos dos israelitas, cada um pagará ao Senhor o resgate de sua vida, para que esse alistamento não atraia sobre ele algum flagelo.
13 Each|strong="H3605" man|strong="H3605" who|strong="H3605" is|strong="H3068" counted|strong="H6485" must pay|strong="H5414" 1/2 shekel|strong="H8255" of|strong="H3068" silver. (That|strong="H3605" is|strong="H3068" 1/2 shekel|strong="H8255" by|strong="H5921" the|strong="H3605" official measure. This|strong="H2088" shekel|strong="H8255" weighs 20 gerahs|strong="H1626".) This|strong="H2088" half|strong="H4276" shekel|strong="H8255" is|strong="H3068" an|strong="H5414" offering|strong="H8641" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
13 Cada um daqueles que forem recenseados pagará meio siclo {segundo o valor do siclo do santuário, que é de vinte gueras}, meio siclo como contribuição devida ao Senhor.
14 Every|strong="H3605" man|strong="H1121" who|strong="H3605" is|strong="H3068" at|strong="H5921" least 20 years|strong="H8141" old|strong="H1121" must|strong="H1121" be|strong="H1121" counted|strong="H6485". And|strong="H1121" every|strong="H3605" man|strong="H1121" who|strong="H3605" is|strong="H3068" counted|strong="H6485" must|strong="H1121" give|strong="H5414" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" this|strong="H3068" offering|strong="H8641".
14 Todo homem recenseado de vinte anos para cima pagará a contribuição devida ao Senhor.
15 The|strong="H0853" rich|strong="H6223" must|strong="H0853" not|strong="H3808" give|strong="H5414" more|strong="H3808" than|strong="H3808" 1/2 shekel|strong="H8255", and|strong="H3068" the|strong="H0853" poor|strong="H1800" must|strong="H0853" not|strong="H3808" give|strong="H5414" less|strong="H4591" than|strong="H3808" 1/2 shekel|strong="H8255". All people|strong="H5315" will|strong="H3068" make|strong="H5414" the|strong="H0853" same|strong="H0853" offering|strong="H8641" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". This|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" a|strong="H5414" payment for|strong="H5921" your|strong="H3068" life|strong="H5315".
15 O rico não dará mais e o pobre não dará menos de meio siclo para pagar a contribuição devida ao Senhor em resgate de vossas vidas.
16 Gather this|strong="H3068" money|strong="H3701" from|strong="H5921" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". Use|strong="H3947" the|strong="H0853" money|strong="H3701" for|strong="H5921" the|strong="H0853" service|strong="H5656" in|strong="H5921" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". This|strong="H3068" payment will|strong="H3068" be|strong="H1961" a|strong="H1961" way|strong="H6440" for|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" to|strong="H1961" remember his|strong="H5414" people|strong="H1121". They|strong="H5921" will|strong="H3068" be|strong="H1961" paying|strong="H3701" for|strong="H5921" their|strong="H3068" own|strong="H1961" lives|strong="H5315".”
16 Cobrarás dos israelitas o dinheiro do resgate, e o aplicarás ao serviço da tenda de reunião; ele será um memorial diante do Senhor, de como os israelitas asseguraram o resgate de suas vidas."
17 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
17 O Senhor disse a Moisés:
18 “Make|strong="H5414" a|strong="H5414" bronze|strong="H5178" bowl and|strong="H4196" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H4196" a|strong="H5414" bronze|strong="H5178" base|strong="H3653". You|strong="H5414" will|strong="H5414" use this|strong="H6213" for|strong="H4325" washing|strong="H7364". Put|strong="H5414" the|strong="H0853" bowl between|strong="H0996" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" and|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196". Fill the|strong="H0853" bowl with|strong="H7364" water|strong="H4325".
18 "Farás uma bacia de bronze para as abluções, com um pedestal de bronze; colocá-la-ás entre a tenda de reunião e o altar, e deitarás água nela.
19 Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3027" sons|strong="H1121" must|strong="H0853" wash|strong="H7364" their|strong="H7364" hands|strong="H3027" and|strong="H1121" feet|strong="H7272" with|strong="H3027" the|strong="H0853" water from|strong="H4480" this bowl.
19 Aarão e seus filhos tirarão daí a água para lavar as mãos e os pés.
20 Every time|strong="H4150" they|strong="H3808" enter|strong="H0935" the|strong="H0413" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", they|strong="H3808" must|strong="H4191" wash|strong="H7364" with|strong="H0413" that|strong="H3068" water|strong="H4325" so|strong="H3808" that|strong="H3068" they|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" die|strong="H4191". They|strong="H3808" must|strong="H4191" also|strong="H3068" wash|strong="H7364" every time|strong="H4150" they|strong="H3808" come|strong="H0935" near|strong="H5066" the|strong="H0413" altar|strong="H4196" to|strong="H0413" burn|strong="H6999" incense|strong="H6999" or|strong="H0176" to|strong="H0413" offer|strong="H6999" gifts|strong="H0801" to|strong="H0413" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068".
20 Quando entrarem na tenda de reunião, deverão lavar-se com essa água, para que não morram. Igualmente quando se aproximarem do altar para o serviço, para oferecer um sacrifício ao Senhor.
21 They|strong="H3808" must|strong="H4191" wash|strong="H7364" their|strong="H1961" hands|strong="H3027" and|strong="H3027" their|strong="H1961" feet|strong="H7272" so|strong="H1961" that|strong="H3808" they|strong="H3808" will|strong="H1961" not|strong="H3808" die|strong="H4191". This will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" law that|strong="H3808" continues forever|strong="H5769" for|strong="H3027" Aaron and|strong="H3027" his|strong="H1961" people|strong="H3808" who|strong="H3808" will|strong="H1961" live in|strong="H4191" the|strong="H1961" future.”
21 Lavarão os pés e as mãos, para que não morram. Essa será para eles, Aarão e sua posteridade, uma lei perpétua, de geração em geração."
22 Then|strong="H1696" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
22 O Senhor disse a Moisés:
23 “Find|strong="H3947" the|strong="H3947" finest|strong="H7218" spices|strong="H1314". Get|strong="H3947" 12 pounds of|strong="H7218" liquid myrrh|strong="H4753", half|strong="H4276" that|strong="H7070" amount (that|strong="H7070" is|strong="H7218", 6 pounds) of|strong="H7218" sweet-smelling cinnamon|strong="H7076", and|strong="H3967" 12 pounds of|strong="H7218" sweet-smelling cane|strong="H7070",
23 "Escolhe os mais preciosos aromas: quinhentos siclos de mirra virgem, a metade, ou seja, duzentos e cinqüenta siclos de cinamomo, duzentos e cinqüenta siclos de cana odorífera,
24 and|strong="H3967" 12 pounds of|strong="H8255" cassia|strong="H6916". Use the|strong="H3967" official measure to|strong="H6944" measure all these things|strong="H6944". Also get 1 gallon of|strong="H8255" olive|strong="H2132" oil|strong="H8081".
24 quinhentos siclos de cássia {segundo o siclo do santuário}, e um hin de óleo de oliva.
25 “Mix|strong="H7543" all these things|strong="H6944" to|strong="H1961" make|strong="H6213" a|strong="H1961" special sweet-smelling anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081".
25 Farás com tudo isso um óleo para a sagrada unção, uma mistura odorífera composta segundo a arte do perfumista. Tal será o óleo para a sagrada unção.
26 Pour this oil|strong="H4886" on the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" and|strong="H0168" on the|strong="H0853" Box of|strong="H0168" the|strong="H0853" Agreement. This will show that these things have a|strong="H4886" special purpose.
26 Ungirás com ele a tenda de reunião e a arca da aliança,
27 Pour the|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" table|strong="H7979" and|strong="H4196" on|strong="H3627" all|strong="H3605" the|strong="H3605" dishes on|strong="H3627" the|strong="H3605" table|strong="H7979". And|strong="H4196" pour this|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" lamp and|strong="H4196" on|strong="H3627" all|strong="H3605" its|strong="H3605" tools. Pour the|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" incense|strong="H7004" altar|strong="H4196".
27 a mesa e seus acessórios, o candelabro e seus acessórios, o altar dos perfumes,
28 Also|strong="H0853", pour the|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" for|strong="H4196" burning offerings|strong="H5930" to|strong="H4196" God. Pour this|strong="H3605" oil on|strong="H3627" everything|strong="H3605" on|strong="H3627" that|strong="H3605" altar|strong="H4196". Pour this|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" bowl and|strong="H4196" on|strong="H3627" the|strong="H3605" base|strong="H3653" under the|strong="H3605" bowl.
28 o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios, e a bacia com seu pedestal.
29 You|strong="H3605" will|strong="H1961" make all|strong="H3605" these|strong="H3605" things|strong="H6944" holy|strong="H6944". They|strong="H6942" will|strong="H1961" be|strong="H1961" very special to|strong="H1961" the|strong="H3605" Lord. Anything|strong="H3605" that|strong="H3605" touches|strong="H5060" these|strong="H3605" things|strong="H6944" will|strong="H1961" also|strong="H0853" become|strong="H1961" holy|strong="H6944".
29 Depois que os tiveres consagrado, eles tornar-se-ão objetos santíssimos, e tudo o que os tocar será consagrado.
30 “Pour the|strong="H0853" oil|strong="H4886" on Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H6942" sons|strong="H1121" to|strong="H1121" show|strong="H6942" that|strong="H1121" they|strong="H6942" are|strong="H1121" separated from|strong="H1121" the|strong="H0853" rest of|strong="H1121" the|strong="H0853" people|strong="H1121" to|strong="H1121" serve|strong="H3547" as|strong="H3547" priests|strong="H3547".
30 Ungirás Aarão e seus filhos, e os consagrarás, para que me sirvam como sacerdotes.
31 Tell|strong="H0559" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478" that|strong="H2088" the|strong="H0559" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081" is|strong="H2088" holy|strong="H6944"—it|strong="H1961" must|strong="H1121" always be|strong="H1961" used|strong="H1961" only for|strong="H0413" me|strong="H0413".
31 Dirás então aos israelitas: este óleo vos servirá para a unção santa, de geração em geração.
32 This|strong="H1931" oil is|strong="H1931" holy|strong="H6944" and|strong="H0120" you|strong="H5921" must|strong="H3808" treat|strong="H6213" it|strong="H1931" as|strong="H1961" something special. Don’t|strong="H3808" use|strong="H1931" the|strong="H5921" same|strong="H1931" formula for|strong="H5921" making|strong="H6213" perfume and|strong="H0120" don’t|strong="H3808" let|strong="H1961" people|strong="H0120" use|strong="H1931" this|strong="H1931" oil like|strong="H3644" an|strong="H1961" ordinary perfume.
32 Não se derramará dele sobre o corpo de homem algum; e não fareis outro com a mesma composição: é uma coisa sagrada, e deveis considerá-la como tal.
33 Whoever|strong="H0834" makes|strong="H5414" a|strong="H3772" perfume like|strong="H3644" that|strong="H0834" and|strong="H0376" puts|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" anyone|strong="H0376" except a|strong="H3772" priest must be|strong="H0376" separated from|strong="H4480" the|strong="H0834" people|strong="H5971".”
33 Se alguém fizer uma imitação, ou ungir com ele um estrangeiro, será cortado do meio de seu povo."
34 Then|strong="H1961" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872", “Get|strong="H3947" these|strong="H3947" sweet-smelling spices|strong="H5561": resin, onycha|strong="H7827", galbanum|strong="H2464", and|strong="H3068" pure|strong="H2134" frankincense|strong="H3828". Be|strong="H1961" sure that|strong="H3068" you|strong="H3947" have|strong="H1961" equal amounts of|strong="H3068" these|strong="H3947" spices|strong="H5561".
34 O Senhor disse a Moisés: "Toma aromas: resina, casca odorífera, gálbano, aromas e incenso puro em partes iguais.
35 Mix|strong="H7543" the|strong="H0853" spices|strong="H7543" together to|strong="H4639" make|strong="H6213" a sweet-smelling incense|strong="H7004". Do|strong="H6213" this|strong="H6944" the|strong="H0853" same|strong="H0853" as|strong="H4639" a perfume|strong="H7545" maker would|strong="H4639" do|strong="H6213" it|strong="H6213". Also|strong="H0853" mix|strong="H7543" salt with|strong="H0853" this|strong="H6944" incense|strong="H7004". This|strong="H6944" will make|strong="H6213" it|strong="H6213" pure|strong="H2889" and|strong="H0853" special.
35 Farás com tudo isso um perfume para a incensação, composto segundo a arte do perfumista, temperado com sal, puro e santo.
36 Grind some|strong="H4480" of|strong="H0168" the|strong="H6440" incense until it|strong="H5414" becomes|strong="H1961" a|strong="H1961" fine|strong="H1854" powder|strong="H1854". Put|strong="H5414" the|strong="H6440" powder|strong="H1854" in|strong="H8033" front|strong="H6440" of|strong="H0168" the|strong="H6440" Holy|strong="H6944" Box that|strong="H0834" holds the|strong="H6440" Agreement in|strong="H8033" the|strong="H6440" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H6440" place|strong="H5414" where|strong="H0834" I|strong="H0834" meet|strong="H3259" with|strong="H8033" you|strong="H0834". You|strong="H0834" must use|strong="H1961" this|strong="H0834" incense powder|strong="H1854" only for|strong="H8033" its|strong="H5414" very|strong="H1854" special purpose.
36 Depois de tê-lo reduzido a pó, pô-lo-ás diante da arca da aliança na tenda de reunião, lá onde virei ter contigo. Essa será para vós uma coisa santíssima.
37 You|strong="H0834" must|strong="H3808" use|strong="H1961" it|strong="H6213" only in|strong="H3068" this|strong="H0834" special way for|strong="H3068" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068". You|strong="H0834" must|strong="H3808" also|strong="H3068" make|strong="H6213" it|strong="H6213" in|strong="H3068" a|strong="H1961" special way. Don’t|strong="H3808" make|strong="H6213" any|strong="H1961" other incense|strong="H7004" in|strong="H3068" this|strong="H0834" way.
37 Não fareis para vosso uso outro perfume da mesma composição: considerá-lo-ás como uma coisa consagrada ao Senhor.
38 There|strong="H0834" may|strong="H0376" be|strong="H0376" people|strong="H5971" who|strong="H0834" will|strong="H0834" want to|strong="H0376" make|strong="H6213" some|strong="H0376" of|strong="H0376" this|strong="H0834" incense for|strong="H0376" themselves so|strong="H6213" that|strong="H0834" they|strong="H0834" can|strong="H0834" enjoy the|strong="H0834" smell|strong="H7306". But|strong="H0376" whoever|strong="H0834" does|strong="H6213" this|strong="H0834" must be|strong="H0376" separated from|strong="H3772" their|strong="H0834" people|strong="H5971".”
38 Se alguém fizer uma imitação desse perfume para respirar o seu odor, será cortado do meio de seu povo."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.