Êxodo 30

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Make|strong="H6213" an altar|strong="H4196" from|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086". You|strong="H6213" will|strong="H4196" use this|strong="H6213" altar|strong="H4196" for|strong="H4196" burning incense|strong="H7004".
1 "Faça um altar de madeira de acácia para queimar incenso.
2 You|strong="H4480" must make the|strong="H4480" altar square|strong="H7251"—1 cubit|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 1 cubit|strong="H0520" wide|strong="H7341". It|strong="H1961" must be|strong="H1961" 2 cubits|strong="H0520" high|strong="H6967". There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" horns|strong="H7161" at|strong="H1961" the|strong="H4480" four corners. These horns|strong="H7161" must be|strong="H1961" made|strong="H1961" as|strong="H1961" one|strong="H4480" piece with|strong="H1961" the|strong="H4480" altar.
2 Será quadrado, com quarenta e cinco centímetros de cada lado e noventa centímetros de altura; suas pontas formarão com ele uma só peça.
3 Cover the|strong="H0853" top|strong="H1406", the|strong="H0853" horns|strong="H7161", and|strong="H2091" all|strong="H5439" four sides|strong="H5439" of|strong="H7161" the|strong="H0853" altar with|strong="H6823" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091". Then|strong="H0853" put gold|strong="H2091" trim all|strong="H5439" around|strong="H5439" the|strong="H0853" altar.
3 Revista de ouro puro a parte superior, todos os lados e as pontas, e faça uma moldura de ouro ao seu redor.
4 Below|strong="H8478" this|strong="H6213" trim there|strong="H1961" should|strong="H6213" be|strong="H1961" two|strong="H8147" gold|strong="H2091" rings|strong="H2885". There|strong="H1961" should|strong="H6213" be|strong="H1961" two|strong="H8147" gold|strong="H2091" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" opposite|strong="H8147" sides|strong="H6654" of|strong="H1004" the|strong="H0853" altar. These|strong="H1992" gold|strong="H2091" rings|strong="H2885" will|strong="H1961" be|strong="H1961" used|strong="H1961" with|strong="H1004" poles|strong="H0905" to|strong="H1961" carry|strong="H5375" the|strong="H0853" altar.
4 Faça duas argolas de ouro de cada lado do altar, abaixo da moldura, que sustentem as varas utilizadas para carregá-lo,
5 Make|strong="H6213" the|strong="H0853" poles|strong="H0905" from|strong="H2091" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" and|strong="H6086" cover them|strong="H0853" with|strong="H6823" gold|strong="H2091".
5 e use madeira de acácia para fazer as varas e revista-as de ouro.
6 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" altar just|strong="H0834" outside|strong="H5921" the|strong="H0853" special curtain|strong="H6532" that|strong="H0834" hangs in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H0727" the|strong="H0853" Box of|strong="H0727" the|strong="H0853" Agreement. So|strong="H5414" the|strong="H0853" altar will|strong="H0834" be|strong="H5414" in|strong="H5921" front|strong="H6440" of|strong="H0727" the|strong="H0853" mercy-cover that|strong="H0834" is|strong="H0834" above|strong="H5921" the|strong="H0853" Agreement. This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0853" place|strong="H5414" where|strong="H0834" I|strong="H0834" will|strong="H0834" meet|strong="H3259" with|strong="H5921" you|strong="H0834".
6 Coloque o altar em frente do véu que se encontra diante da arca da aliança, diante da tampa que está sobre ele, onde me encontrarei com você.
7 “Aaron|strong="H0175" must|strong="H0853" burn|strong="H6999" sweet-smelling incense|strong="H7004" on|strong="H5921" the|strong="H0853" altar every|strong="H1242" morning|strong="H1242". He|strong="H0853" will|strong="H5216" do|strong="H3190" this when|strong="H5921" he|strong="H0853" comes to|strong="H5921" care|strong="H5921" for|strong="H5921" the|strong="H0853" lamps|strong="H5216".
7 "Arão queimará incenso aromático sobre o altar todas as manhãs, quando vier cuidar das lâmpadas,
8 He|strong="H3068" must|strong="H0853" burn|strong="H6999" incense|strong="H7004" again|strong="H6440" when|strong="H3068" he|strong="H3068" checks the|strong="H0853" lamps|strong="H5216" in|strong="H3068" the|strong="H0853" evening|strong="H6153" so|strong="H5927" that|strong="H3068" incense|strong="H7004" will|strong="H3068" be|strong="H3068" burned|strong="H6999" before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" every|strong="H6153" day forever|strong="H1755".
8 e também quando acendê-las ao entardecer. Será queimado incenso continuamente perante o Senhor, pelas suas gerações.
9 Don’t|strong="H3808" use this altar for|strong="H5921" offering|strong="H4503" any|strong="H5927" other|strong="H2114" kind of|strong="H5921" incense|strong="H7004" or|strong="H3808" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" or|strong="H3808" for|strong="H5921" any|strong="H5927" kind of|strong="H5921" grain offering|strong="H4503" or|strong="H3808" drink offering|strong="H4503".
9 Não ofereçam nesse altar nenhum outro tipo de incenso nem holocausto nem oferta de cereal nem derramem sobre ele ofertas de bebidas.
10 “Once|strong="H0259" a|strong="H5921" year|strong="H8141" Aaron|strong="H0175" must|strong="H1818" make a|strong="H5921" special sacrifice. He|strong="H1931" will|strong="H3068" use|strong="H1931" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H3068" to|strong="H5921" erase the|strong="H5921" sins|strong="H2403" of|strong="H3068" the|strong="H5921" people|strong="H1818". He|strong="H1931" will|strong="H3068" do this|strong="H1931" at|strong="H5921" the|strong="H5921" horns|strong="H7161" of|strong="H3068" this|strong="H1931" altar. This|strong="H1931" day will|strong="H3068" be|strong="H3068" called the|strong="H5921" Day of|strong="H3068" Atonement|strong="H3725", and|strong="H3068" it|strong="H1931" will|strong="H3068" be|strong="H3068" a|strong="H5921" very special day for|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068".”
10 Uma vez por ano, Arão fará propiciação sobre as pontas do altar. Essa propiciação anual será realizada com o sangue da oferta para propiciação pelo pecado, geração após geração. Esse altar é santíssimo ao Senhor. "
11 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
11 Disse então o Senhor a Moisés:
12 “Count|strong="H7218" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" so|strong="H1961" that|strong="H3588" you|strong="H3588" will|strong="H3068" know how|strong="H3588" many people|strong="H0376" there|strong="H1961" are|strong="H3478". Every|strong="H0376" time|strong="H1961" this|strong="H3588" is|strong="H3068" done|strong="H1961", each|strong="H0376" man|strong="H0376" must|strong="H0853" make|strong="H5414" a|strong="H1961" payment for|strong="H3588" himself|strong="H5315" to|strong="H1961" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" so|strong="H1961" that|strong="H3588" nothing|strong="H3808" terrible will|strong="H3068" happen|strong="H1961" to|strong="H1961" the|strong="H0853" people|strong="H0376".
12 "Quando você fizer o recenseamento dos israelitas, cada um deles terá que pagar ao Senhor um preço pelo resgate por sua vida quando for contado. Dessa forma nenhuma praga virá sobre eles quando você os contar.
13 Each|strong="H3605" man|strong="H3605" who|strong="H3605" is|strong="H3068" counted|strong="H6485" must pay|strong="H5414" 1/2 shekel|strong="H8255" of|strong="H3068" silver. (That|strong="H3605" is|strong="H3068" 1/2 shekel|strong="H8255" by|strong="H5921" the|strong="H3605" official measure. This|strong="H2088" shekel|strong="H8255" weighs 20 gerahs|strong="H1626".) This|strong="H2088" half|strong="H4276" shekel|strong="H8255" is|strong="H3068" an|strong="H5414" offering|strong="H8641" to|strong="H5921" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068".
13 Cada recenseado contribuirá com seis gramas, com base no peso padrão do santuário, que tem doze gramas. As seis gramas são uma oferta ao Senhor.
14 Every|strong="H3605" man|strong="H1121" who|strong="H3605" is|strong="H3068" at|strong="H5921" least 20 years|strong="H8141" old|strong="H1121" must|strong="H1121" be|strong="H1121" counted|strong="H6485". And|strong="H1121" every|strong="H3605" man|strong="H1121" who|strong="H3605" is|strong="H3068" counted|strong="H6485" must|strong="H1121" give|strong="H5414" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" this|strong="H3068" offering|strong="H8641".
14 Todos os alistados, da idade de vinte anos para cima, darão ao Senhor essa oferta.
15 The|strong="H0853" rich|strong="H6223" must|strong="H0853" not|strong="H3808" give|strong="H5414" more|strong="H3808" than|strong="H3808" 1/2 shekel|strong="H8255", and|strong="H3068" the|strong="H0853" poor|strong="H1800" must|strong="H0853" not|strong="H3808" give|strong="H5414" less|strong="H4591" than|strong="H3808" 1/2 shekel|strong="H8255". All people|strong="H5315" will|strong="H3068" make|strong="H5414" the|strong="H0853" same|strong="H0853" offering|strong="H8641" to|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". This|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" a|strong="H5414" payment for|strong="H5921" your|strong="H3068" life|strong="H5315".
15 Os ricos não contribuirão com mais, nem os pobres darão menos que seis gramas, quando apresentarem a oferta ao Senhor como propiciação por suas vidas.
16 Gather this|strong="H3068" money|strong="H3701" from|strong="H5921" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478". Use|strong="H3947" the|strong="H0853" money|strong="H3701" for|strong="H5921" the|strong="H0853" service|strong="H5656" in|strong="H5921" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". This|strong="H3068" payment will|strong="H3068" be|strong="H1961" a|strong="H1961" way|strong="H6440" for|strong="H5921" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" to|strong="H1961" remember his|strong="H5414" people|strong="H1121". They|strong="H5921" will|strong="H3068" be|strong="H1961" paying|strong="H3701" for|strong="H5921" their|strong="H3068" own|strong="H1961" lives|strong="H5315".”
16 Receba dos israelitas o preço da propiciação e use-o para o serviço da Tenda do Encontro. Será um memorial perante o Senhor em favor dos israelitas, para fazerem propiciação por suas vidas".
17 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
17 Disse então o Senhor a Moisés:
18 “Make|strong="H5414" a|strong="H5414" bronze|strong="H5178" bowl and|strong="H4196" put|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H4196" a|strong="H5414" bronze|strong="H5178" base|strong="H3653". You|strong="H5414" will|strong="H5414" use this|strong="H6213" for|strong="H4325" washing|strong="H7364". Put|strong="H5414" the|strong="H0853" bowl between|strong="H0996" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" and|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196". Fill the|strong="H0853" bowl with|strong="H7364" water|strong="H4325".
18 "Faça uma bacia de bronze com uma base de bronze, para se lavarem. Coloque-a entre a Tenda do Encontro e o altar, e mande enchê-la de água.
19 Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H3027" sons|strong="H1121" must|strong="H0853" wash|strong="H7364" their|strong="H7364" hands|strong="H3027" and|strong="H1121" feet|strong="H7272" with|strong="H3027" the|strong="H0853" water from|strong="H4480" this bowl.
19 Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés com a água da bacia.
20 Every time|strong="H4150" they|strong="H3808" enter|strong="H0935" the|strong="H0413" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", they|strong="H3808" must|strong="H4191" wash|strong="H7364" with|strong="H0413" that|strong="H3068" water|strong="H4325" so|strong="H3808" that|strong="H3068" they|strong="H3808" will|strong="H3068" not|strong="H3808" die|strong="H4191". They|strong="H3808" must|strong="H4191" also|strong="H3068" wash|strong="H7364" every time|strong="H4150" they|strong="H3808" come|strong="H0935" near|strong="H5066" the|strong="H0413" altar|strong="H4196" to|strong="H0413" burn|strong="H6999" incense|strong="H6999" or|strong="H0176" to|strong="H0413" offer|strong="H6999" gifts|strong="H0801" to|strong="H0413" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068".
20 Toda vez que entrarem na Tenda do Encontro, terão que lavar-se com água, para que não morram. Quando também se aproximarem do altar para ministrar ao Senhor, apresentando uma oferta preparada no fogo,
21 They|strong="H3808" must|strong="H4191" wash|strong="H7364" their|strong="H1961" hands|strong="H3027" and|strong="H3027" their|strong="H1961" feet|strong="H7272" so|strong="H1961" that|strong="H3808" they|strong="H3808" will|strong="H1961" not|strong="H3808" die|strong="H4191". This will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" law that|strong="H3808" continues forever|strong="H5769" for|strong="H3027" Aaron and|strong="H3027" his|strong="H1961" people|strong="H3808" who|strong="H3808" will|strong="H1961" live in|strong="H4191" the|strong="H1961" future.”
21 lavarão as mãos e os pés para que não morram. Esse é um decreto perpétuo, para Arão e os seus descendentes, geração após geração".
22 Then|strong="H1696" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872",
22 Em seguida o Senhor disse a Moisés:
23 “Find|strong="H3947" the|strong="H3947" finest|strong="H7218" spices|strong="H1314". Get|strong="H3947" 12 pounds of|strong="H7218" liquid myrrh|strong="H4753", half|strong="H4276" that|strong="H7070" amount (that|strong="H7070" is|strong="H7218", 6 pounds) of|strong="H7218" sweet-smelling cinnamon|strong="H7076", and|strong="H3967" 12 pounds of|strong="H7218" sweet-smelling cane|strong="H7070",
23 "Junte as seguintes especiarias: seis quilos de mirra líquida, a metade disso, ou seja, três quilos de canela, três quilos de cana aromática,
24 and|strong="H3967" 12 pounds of|strong="H8255" cassia|strong="H6916". Use the|strong="H3967" official measure to|strong="H6944" measure all these things|strong="H6944". Also get 1 gallon of|strong="H8255" olive|strong="H2132" oil|strong="H8081".
24 seis quilos de cássia, com base no peso padrão do santuário, e um galão de azeite de oliva.
25 “Mix|strong="H7543" all these things|strong="H6944" to|strong="H1961" make|strong="H6213" a|strong="H1961" special sweet-smelling anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081".
25 Faça com eles o óleo sagrado para as unções, uma mistura de aromas, obra de perfumista. Este será o óleo sagrado para as unções.
26 Pour this oil|strong="H4886" on the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" and|strong="H0168" on the|strong="H0853" Box of|strong="H0168" the|strong="H0853" Agreement. This will show that these things have a|strong="H4886" special purpose.
26 Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança,
27 Pour the|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" table|strong="H7979" and|strong="H4196" on|strong="H3627" all|strong="H3605" the|strong="H3605" dishes on|strong="H3627" the|strong="H3605" table|strong="H7979". And|strong="H4196" pour this|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" lamp and|strong="H4196" on|strong="H3627" all|strong="H3605" its|strong="H3605" tools. Pour the|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" incense|strong="H7004" altar|strong="H4196".
27 a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e os seus utensílios, o altar do incenso,
28 Also|strong="H0853", pour the|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" altar|strong="H4196" for|strong="H4196" burning offerings|strong="H5930" to|strong="H4196" God. Pour this|strong="H3605" oil on|strong="H3627" everything|strong="H3605" on|strong="H3627" that|strong="H3605" altar|strong="H4196". Pour this|strong="H3605" oil on|strong="H3627" the|strong="H3605" bowl and|strong="H4196" on|strong="H3627" the|strong="H3605" base|strong="H3653" under the|strong="H3605" bowl.
28 o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base.
29 You|strong="H3605" will|strong="H1961" make all|strong="H3605" these|strong="H3605" things|strong="H6944" holy|strong="H6944". They|strong="H6942" will|strong="H1961" be|strong="H1961" very special to|strong="H1961" the|strong="H3605" Lord. Anything|strong="H3605" that|strong="H3605" touches|strong="H5060" these|strong="H3605" things|strong="H6944" will|strong="H1961" also|strong="H0853" become|strong="H1961" holy|strong="H6944".
29 Você os consagrará e serão santíssimos, e tudo o que neles tocar se tornará santo.
30 “Pour the|strong="H0853" oil|strong="H4886" on Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H6942" sons|strong="H1121" to|strong="H1121" show|strong="H6942" that|strong="H1121" they|strong="H6942" are|strong="H1121" separated from|strong="H1121" the|strong="H0853" rest of|strong="H1121" the|strong="H0853" people|strong="H1121" to|strong="H1121" serve|strong="H3547" as|strong="H3547" priests|strong="H3547".
30 "Unja Arão e seus filhos e consagre-os para que me sirvam como sacerdotes.
31 Tell|strong="H0559" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478" that|strong="H2088" the|strong="H0559" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081" is|strong="H2088" holy|strong="H6944"—it|strong="H1961" must|strong="H1121" always be|strong="H1961" used|strong="H1961" only for|strong="H0413" me|strong="H0413".
31 Diga aos israelitas: Este será o meu óleo sagrado para as unções, geração após geração.
32 This|strong="H1931" oil is|strong="H1931" holy|strong="H6944" and|strong="H0120" you|strong="H5921" must|strong="H3808" treat|strong="H6213" it|strong="H1931" as|strong="H1961" something special. Don’t|strong="H3808" use|strong="H1931" the|strong="H5921" same|strong="H1931" formula for|strong="H5921" making|strong="H6213" perfume and|strong="H0120" don’t|strong="H3808" let|strong="H1961" people|strong="H0120" use|strong="H1931" this|strong="H1931" oil like|strong="H3644" an|strong="H1961" ordinary perfume.
32 Não o derramem sobre nenhum outro homem, e não façam nenhum outro óleo com a mesma composição. É óleo sagrado, e assim vocês devem considerá-lo.
33 Whoever|strong="H0834" makes|strong="H5414" a|strong="H3772" perfume like|strong="H3644" that|strong="H0834" and|strong="H0376" puts|strong="H5414" it|strong="H5414" on|strong="H5921" anyone|strong="H0376" except a|strong="H3772" priest must be|strong="H0376" separated from|strong="H4480" the|strong="H0834" people|strong="H5971".”
33 Quem fizer óleo como esse ou usá-lo em alguém que não seja sacerdote, será eliminado do meio do seu povo".
34 Then|strong="H1961" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Moses|strong="H4872", “Get|strong="H3947" these|strong="H3947" sweet-smelling spices|strong="H5561": resin, onycha|strong="H7827", galbanum|strong="H2464", and|strong="H3068" pure|strong="H2134" frankincense|strong="H3828". Be|strong="H1961" sure that|strong="H3068" you|strong="H3947" have|strong="H1961" equal amounts of|strong="H3068" these|strong="H3947" spices|strong="H5561".
34 Disse ainda o Senhor a Moisés: "Junte as seguintes essências: bálsamo, ônica, gálbano e incenso puro, todos em quantidades iguais,
35 Mix|strong="H7543" the|strong="H0853" spices|strong="H7543" together to|strong="H4639" make|strong="H6213" a sweet-smelling incense|strong="H7004". Do|strong="H6213" this|strong="H6944" the|strong="H0853" same|strong="H0853" as|strong="H4639" a perfume|strong="H7545" maker would|strong="H4639" do|strong="H6213" it|strong="H6213". Also|strong="H0853" mix|strong="H7543" salt with|strong="H0853" this|strong="H6944" incense|strong="H7004". This|strong="H6944" will make|strong="H6213" it|strong="H6213" pure|strong="H2889" and|strong="H0853" special.
35 e faça um incenso de mistura aromática, obra de perfumista. Levará sal, será puro e santo.
36 Grind some|strong="H4480" of|strong="H0168" the|strong="H6440" incense until it|strong="H5414" becomes|strong="H1961" a|strong="H1961" fine|strong="H1854" powder|strong="H1854". Put|strong="H5414" the|strong="H6440" powder|strong="H1854" in|strong="H8033" front|strong="H6440" of|strong="H0168" the|strong="H6440" Holy|strong="H6944" Box that|strong="H0834" holds the|strong="H6440" Agreement in|strong="H8033" the|strong="H6440" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168". This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H6440" place|strong="H5414" where|strong="H0834" I|strong="H0834" meet|strong="H3259" with|strong="H8033" you|strong="H0834". You|strong="H0834" must use|strong="H1961" this|strong="H0834" incense powder|strong="H1854" only for|strong="H8033" its|strong="H5414" very|strong="H1854" special purpose.
36 Moa parte dele, até virar pó, e coloque-o diante das tábuas da aliança, na Tenda do Encontro, onde me encontrarei com você. O incenso lhes será santíssimo.
37 You|strong="H0834" must|strong="H3808" use|strong="H1961" it|strong="H6213" only in|strong="H3068" this|strong="H0834" special way for|strong="H3068" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068". You|strong="H0834" must|strong="H3808" also|strong="H3068" make|strong="H6213" it|strong="H6213" in|strong="H3068" a|strong="H1961" special way. Don’t|strong="H3808" make|strong="H6213" any|strong="H1961" other incense|strong="H7004" in|strong="H3068" this|strong="H0834" way.
37 Não façam nenhum outro incenso com a mesma composição para uso pessoal; considerem-no sagrado, reservado para o Senhor.
38 There|strong="H0834" may|strong="H0376" be|strong="H0376" people|strong="H5971" who|strong="H0834" will|strong="H0834" want to|strong="H0376" make|strong="H6213" some|strong="H0376" of|strong="H0376" this|strong="H0834" incense for|strong="H0376" themselves so|strong="H6213" that|strong="H0834" they|strong="H0834" can|strong="H0834" enjoy the|strong="H0834" smell|strong="H7306". But|strong="H0376" whoever|strong="H0834" does|strong="H6213" this|strong="H0834" must be|strong="H0376" separated from|strong="H3772" their|strong="H0834" people|strong="H5971".”
38 Quem fizer um incenso semelhante, para usufruir sua fragrância, será eliminado do seu povo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.