Êxodo 27

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Use|strong="H1961" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" and|strong="H6086" build an|strong="H1961" altar|strong="H4196". The|strong="H0853" altar|strong="H4196" should|strong="H6213" be|strong="H1961" square|strong="H7251". It|strong="H1961" must|strong="H0853" be|strong="H1961" 5 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753", 5 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341", and|strong="H6086" 3 cubits|strong="H0520" high|strong="H6967".
1 E farás um altar de madeira de acácia, com cinco côvados de comprimento, e cinco côvados de largura; o altar será quadrado, e a sua altura será de três côvados.
2 Make|strong="H6213" a|strong="H1961" horn|strong="H7161" for|strong="H5921" each|strong="H0702" of|strong="H4480" the|strong="H0853" four|strong="H0702" corners|strong="H6438" of|strong="H4480" the|strong="H0853" altar. Join each|strong="H0702" horn|strong="H7161" to|strong="H1961" its|strong="H0853" corner|strong="H6438" so|strong="H4480" that|strong="H4480" everything is|strong="H1961" one|strong="H4480" piece. Then|strong="H1961" cover the|strong="H0853" altar with|strong="H5921" bronze|strong="H5178".
2 E farás os seus chifres sobre os seus quatro cantos; os seus chifres serão do mesmo, e o revestirás de bronze.
3 “Use bronze|strong="H5178" to|strong="H5178" make|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" tools and|strong="H3627" dishes that|strong="H3605" will|strong="H3605" be|strong="H3605" used|strong="H6213" on|strong="H3627" the|strong="H3605" altar. Make|strong="H6213" pots|strong="H5518", shovels|strong="H3257", bowls|strong="H4219", forks, and|strong="H3627" pans. These|strong="H3605" will|strong="H3605" be|strong="H3605" used|strong="H6213" for|strong="H3605" cleaning ashes|strong="H1878" from|strong="H3605" the|strong="H3605" altar.
3 E lhe farás seus recipientes para recolher suas cinzas, e suas pás, e suas bacias, e os seus ganchos de carne, e os seus braseiros; todos os seus utensílios farás de bronze.
4 Make|strong="H6213" a|strong="H5921" grating|strong="H4345" for|strong="H5921" the|strong="H5921" altar. This|strong="H6213" grating|strong="H4345" will|strong="H7568" be shaped|strong="H4639" like|strong="H5921" a|strong="H5921" net|strong="H7568". And|strong="H5178" make|strong="H6213" a|strong="H5921" bronze|strong="H5178" ring|strong="H2885" at|strong="H5921" each|strong="H0702" of|strong="H5921" the|strong="H5921" four|strong="H0702" corners|strong="H7098" of|strong="H5921" the|strong="H5921" grating|strong="H4345".
4 E lhe farás uma grade de bronze em forma de grelha, e sobre a rede farás quatro argolas de bronze nos seus quatro cantos.
5 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" grating under|strong="H8478" the|strong="H0853" ledge|strong="H3749" at|strong="H1961" the|strong="H0853" bottom|strong="H4295" of|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196". The|strong="H0853" grating will|strong="H1961" go|strong="H1961" halfway|strong="H2677" up|strong="H5704" into|strong="H1961" the|strong="H0853" altar|strong="H4196" from|strong="H5704" below|strong="H8478".
5 E os colocarás debaixo do altar em volta, para que a rede chegue até o meio do altar.
6 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" to|strong="H5178" make|strong="H6213" poles|strong="H0905" for|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196", and|strong="H6086" cover them|strong="H0853" with|strong="H6823" bronze|strong="H5178".
6 E farás varas para o altar, varas de madeira de acácia, e as revestirás com bronze.
7 Put|strong="H0935" the|strong="H0853" poles|strong="H0905" through|strong="H5921" the|strong="H0853" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" both|strong="H8147" sides|strong="H6763" of|strong="H4196" the|strong="H0853" altar|strong="H4196". Use|strong="H5375" these poles|strong="H0905" for|strong="H5921" carrying|strong="H5375" the|strong="H0853" altar|strong="H4196".
7 E as varas serão colocadas nas argolas, e as varas estarão sobre os dois lados do altar, para carregá-lo.
8 Make|strong="H6213" the|strong="H0853" altar like|strong="H3651" an|strong="H7200" empty box with|strong="H3651" the|strong="H0853" sides made|strong="H6213" from|strong="H7200" boards. Make|strong="H6213" the|strong="H0853" altar just|strong="H0834" as|strong="H0834" I|strong="H0834" showed|strong="H7200" you|strong="H0834" on|strong="H7200" the|strong="H0853" mountain|strong="H2022".
8 Oco e de tábuas o farás; como te foi mostrado no monte, assim o farão.
9 “Make|strong="H6213" a|strong="H0259" courtyard|strong="H2691" for|strong="H0259" the|strong="H0853" Holy Tent. The|strong="H0853" south|strong="H5045" side|strong="H6285" should|strong="H6213" have a|strong="H0259" wall of|strong="H0259" curtains 100 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753". These curtains must|strong="H0853" be|strong="H0259" made|strong="H6213" from|strong="H6285" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336".
9 E farás o pátio do tabernáculo; do lado sul em direção ao sul haverá cortinas para o pátio de linho fino torcido de cem côvados de comprimento para um lado,
10 Use 20 posts|strong="H5982" and|strong="H3701" 20 bronze|strong="H5178" bases|strong="H0134" under the posts|strong="H5982". The hooks|strong="H2053" for|strong="H3701" the posts|strong="H5982" and|strong="H3701" the curtain rods should be|strong="H3701" made from|strong="H3701" silver|strong="H3701".
10 e as suas vinte colunas e suas vinte bases serão de bronze. Os colchetes das colunas e suas faixas serão de prata.
11 The|strong="H3651" north|strong="H6828" side|strong="H6285" must also have|strong="H6828" a|strong="H3651" wall of|strong="H5982" curtains 100 cubits long|strong="H0753". It|strong="H3651" must have|strong="H6828" 20 posts|strong="H5982" and|strong="H3967" 20 bronze|strong="H5178" bases|strong="H0134". The|strong="H3651" hooks|strong="H2053" for|strong="H3651" the|strong="H3651" posts|strong="H5982" and|strong="H3967" the|strong="H3651" curtain rods must be|strong="H3701" made from|strong="H6285" silver|strong="H3701".
11 E da mesma forma ao longo do lado do norte haverá cortinas de cem côvados de comprimento, e suas vinte colunas e vinte bases de bronze. Os colchetes dos pilares e suas faixas de prata.
12 “On|strong="H0520" the|strong="H0520" west|strong="H3220" side|strong="H6285" of|strong="H5982" the|strong="H0520" courtyard|strong="H2691" there must be|strong="H3220" a|strong="H7341" wall of|strong="H5982" curtains 50 cubits|strong="H0520" long. There must be|strong="H3220" ten|strong="H6235" posts|strong="H5982" and|strong="H3220" ten|strong="H6235" bases|strong="H0134".
12 E na largura do pátio no lado oeste haverá cortinas de cinquenta côvados; suas colunas dez, e as suas bases dez.
13 The|strong="H0520" east|strong="H4217" side|strong="H6285" of|strong="H7341" the|strong="H0520" courtyard|strong="H2691" must also be 50 cubits|strong="H0520" long.
13 E a largura do pátio no lado leste em direção ao leste será de cinquenta côvados.
14 Here at|strong="H7969" the|strong="H0520" entrance to the|strong="H0520" courtyard, one side|strong="H3802" must have curtains 15 cubits|strong="H0520" long. There must be three|strong="H7969" posts|strong="H5982" and|strong="H5982" three|strong="H7969" bases|strong="H0134" on|strong="H0520" this side|strong="H3802".
14 As cortinas de um lado da porta serão de quinze côvados; suas colunas, três, e suas bases, três.
15 The|strong="H6240" other|strong="H8145" side|strong="H3802" of|strong="H5982" the|strong="H6240" entrance must also have curtains 15 cubits long. There must be three|strong="H7969" posts|strong="H5982" and|strong="H5982" three|strong="H7969" bases|strong="H0134" on|strong="H5982" that side|strong="H3802".
15 E do outro lado haverá cortinas de quinze côvados; suas colunas, três, e suas bases, três.
16 “Make a curtain|strong="H4539" 20 cubits|strong="H0520" long to|strong="H8179" cover the|strong="H8179" entrance|strong="H8179" to|strong="H8179" the|strong="H8179" courtyard|strong="H2691". Make that curtain|strong="H4539" from|strong="H0520" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144". Weave designs into that curtain|strong="H4539". There must be four|strong="H0702" posts|strong="H5982" and|strong="H8504" four|strong="H0702" bases|strong="H0134" for|strong="H6242" that curtain|strong="H4539".
16 E para a porta do pátio haverá uma cortina de quinze côvados, de azul, e púrpura, e escarlate, e linho fino torcido, obra de bordador. E suas colunas serão quatro, e suas bases, quatro.
17 All|strong="H3605" the|strong="H3605" posts|strong="H5982" around|strong="H5439" the|strong="H3605" courtyard|strong="H2691" must be|strong="H3605" joined with|strong="H3605" silver|strong="H3701" curtain rods. The|strong="H3605" hooks|strong="H2053" on|strong="H3605" the|strong="H3605" posts|strong="H5982" must be|strong="H3605" made|strong="H3605" from|strong="H3701" silver|strong="H3701", and|strong="H3701" the|strong="H3605" bases|strong="H0134" for|strong="H3605" the|strong="H3605" posts|strong="H5982" must be|strong="H3605" bronze|strong="H5178".
17 Todas as colunas ao redor do pátio terão faixas de prata; seus colchetes serão de prata, e suas bases de bronze.
18 The|strong="H0520" courtyard|strong="H2691" should be 100 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H3967" 50 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341". The|strong="H0520" wall of|strong="H0134" curtains around the|strong="H0520" courtyard|strong="H2691" should be 5 cubits|strong="H0520" high|strong="H6967". The|strong="H0520" curtains must be made from|strong="H0520" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336". The|strong="H0520" bases|strong="H0134" under the|strong="H0520" posts must be bronze|strong="H5178".
18 O comprimento do pátio será de cem côvados, e a largura de cada lado será de cinquenta, e a altura de cinco côvados de linho fino torcido, e suas bases de bronze.
19 All|strong="H3605" the|strong="H3605" tools, tent|strong="H3489" pegs|strong="H3489", and|strong="H5178" other|strong="H3605" things|strong="H3605" used|strong="H3605" in|strong="H5656" the|strong="H3605" Holy Tent|strong="H3489" must be|strong="H5656" made|strong="H3605" from|strong="H3605" bronze|strong="H5178". And|strong="H5178" all|strong="H3605" the|strong="H3605" pegs|strong="H3489" for|strong="H3605" the|strong="H3605" curtains around the|strong="H3605" courtyard|strong="H2691" must be|strong="H5656" made|strong="H3605" from|strong="H3605" bronze|strong="H5178".
19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do pátio, serão de bronze.
20 “Command|strong="H6680" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" to|strong="H0413" bring|strong="H5927" their|strong="H3947" best olive|strong="H2132" oil|strong="H8081" for|strong="H0413" the|strong="H0853" lamp|strong="H5216" that|strong="H3478" must|strong="H0853" be|strong="H1121" lit each evening.
20 E ordenarás aos filhos de Israel para que tragam óleo puro de oliva, batido, para a luz, para fazer a lâmpada arder continuamente.
21 This|strong="H0834" lamp is|strong="H0834" in|strong="H5921" the|strong="H0853" first|strong="H6440" room of|strong="H1121" the|strong="H0853" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168", outside|strong="H2351" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" for|strong="H5921" the|strong="H0853" room where|strong="H0834" the|strong="H0853" Agreement is|strong="H0834". Aaron|strong="H0175" and|strong="H1121" his|strong="H5921" sons|strong="H1121" will|strong="H3068" make sure this|strong="H0834" lamp is|strong="H0834" burning before|strong="H6440" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" every|strong="H1242" day|strong="H1242" from|strong="H5921" evening|strong="H6153" until|strong="H5704" morning|strong="H1242". The|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" and|strong="H1121" their|strong="H3068" descendants|strong="H1121" must|strong="H0853" obey this|strong="H0834" law forever|strong="H5769".
21 No tabernáculo da congregação fora do véu, que está diante do Testemunho, Arão e seus filhos as porão em ordem desde a tarde até a manhã diante do SENHOR. Será um estatuto para sempre para as suas gerações para os filhos de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.