Êxodo 26

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “The|strong="H0853" Holy Tent|strong="H3407" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H8336" ten|strong="H6235" curtains|strong="H3407". These curtains|strong="H3407" must|strong="H0853" be made|strong="H6213" from|strong="H8336" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144". A|strong="H2803" skilled worker should|strong="H6213" sew pictures of|strong="H4639" Cherub|strong="H3742" angels with|strong="H4908" wings into the|strong="H0853" curtains|strong="H3407".
1 "Farás o tabernáculo com dez cortinas de linho fino retorcido de púrpura violeta, púrpura escarlate e de carmesim, sobre as quais alguns querubins serão artisticamente bordados.
2 Make each|strong="H0259" curtain|strong="H3407" the|strong="H3605" same|strong="H0259" size|strong="H4060". Each|strong="H0259" curtain|strong="H3407" should be|strong="H3605" 28 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 4 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
2 Cada cortina terá vinte e oito côvados de comprimento e quatro côvados de largura: terão todas as mesmas dimensões.
3 Join|strong="H2266" the|strong="H0413" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" two groups. Join|strong="H2266" five|strong="H2568" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" to|strong="H0413" make one|strong="H0802" group and|strong="H0802" join|strong="H2266" five|strong="H2568" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" to|strong="H0413" make the|strong="H0413" other|strong="H0269" group.
3 Cinco dessas cortinas serão juntas uma à outra, e as cinco outras igualmente.
4 Use blue|strong="H8504" cloth to|strong="H5921" make|strong="H6213" loops|strong="H3924" along|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H5921" the|strong="H5921" end|strong="H7098" curtain|strong="H3407" in|strong="H5921" one|strong="H0259" group. Do|strong="H6213" the|strong="H5921" same|strong="H0259" on|strong="H5921" the|strong="H5921" end|strong="H7098" curtain|strong="H3407" in|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H0259" group.
4 Na orla da cortina que está na extremidade do primeiro grupo, porás laços de púrpura violeta; farás a mesma coisa na orla da cortina que remata o segundo grupo.
5 There|strong="H0834" must be|strong="H0259" 50 loops|strong="H3924" on|strong="H0413" the|strong="H0834" end|strong="H7097" curtain|strong="H3407" of|strong="H0802" the|strong="H0834" first|strong="H0259" group. And|strong="H0802" there|strong="H0834" must be|strong="H0259" 50 loops|strong="H3924" on|strong="H0413" the|strong="H0834" end|strong="H7097" curtain|strong="H3407" of|strong="H0802" the|strong="H0834" other|strong="H0259" group. These|strong="H0834" loops|strong="H3924" must be|strong="H0259" opposite|strong="H6901" each|strong="H0259" other|strong="H0259".
5 Farás cinqüenta laços para a primeira cortina, e cinqüenta para a extremidade da última cortina do segundo grupo, de modo que se correspondam.
6 Then|strong="H1961" make|strong="H6213" 50 gold|strong="H2091" rings to|strong="H0413" join|strong="H2266" the|strong="H0853" curtains|strong="H3407" together|strong="H0259". This|strong="H6213" will|strong="H1961" join|strong="H2266" the|strong="H0853" Holy Tent|strong="H3407" together|strong="H0259" into|strong="H0413" one|strong="H0259" piece.
6 Farás também cinqüenta colchetes de ouro, com os quais juntarás as duas cortinas, a fim de que o tabernáculo forme um todo.
7 “Make|strong="H6213" another tent|strong="H0168" that will cover the|strong="H0853" Holy Tent|strong="H0168". Use eleven|strong="H6240" curtains|strong="H3407" to|strong="H5921" make|strong="H6213" this|strong="H6213" tent|strong="H0168". Make|strong="H6213" these curtains|strong="H3407" from|strong="H5921" goat|strong="H5795" hair|strong="H0168".
7 Farás também cortinas de peles de cabra para servirem de tenda sobre o tabernáculo: farás onze dessas cortinas.
8 All|strong="H0259" these curtains|strong="H3407" must be|strong="H0259" the|strong="H0520" same|strong="H0259" size|strong="H4060". They must be|strong="H0259" 30 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 4 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
8 O comprimento de uma dessas cortinas será de trinta côvados, e sua largura de quatro côvados. As onze cortinas terão todas as mesmas dimensões.
9 Join|strong="H2266" five|strong="H2568" of|strong="H0168" the|strong="H0853" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" one|strong="H2266" group. Then|strong="H0853" join|strong="H2266" the|strong="H0853" other six|strong="H8337" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" another group. Fold back|strong="H0413" half of|strong="H0168" the|strong="H0853" sixth|strong="H8345" curtain|strong="H3407" at|strong="H0413" the|strong="H0853" front|strong="H6440" of|strong="H0168" the|strong="H0853" Tent|strong="H0168".
9 Juntarás de uma parte cinco dessas cortinas, e seis de outra parte, estando a sexta dobrada na parte dianteira da tenda.
10 Make|strong="H6213" 50 loops|strong="H3924" down|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H5921" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H5921" one|strong="H0259" group. Do|strong="H6213" the|strong="H5921" same|strong="H0259" for|strong="H5921" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H0259" group.
10 Porás cinqüenta laços na orla de cada uma das duas cortinas que estão na extremidade de cada grupo.
11 Then|strong="H1961" make|strong="H6213" 50 bronze|strong="H5178" rings to|strong="H0935" join|strong="H2266" the|strong="H0853" curtains together|strong="H0259". This|strong="H0935" will|strong="H1961" join|strong="H2266" the|strong="H0853" tent|strong="H0168" together|strong="H0259" into|strong="H0935" one|strong="H0259" piece.
11 Farás cinqüenta colchetes de bronze que introduzirás nos laços, e ajuntarás assim a tenda de modo que ela forme uma só peça.
12 Half|strong="H2677" of|strong="H0168" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H0168" this tent|strong="H0168" will hang|strong="H5628" down|strong="H5921" below the|strong="H5921" back|strong="H0268" edge of|strong="H0168" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168".
12 E como essas cortinas terão um excedente de comprimento, o resto que sobrar cairá sobre o lado posterior do tabernáculo.
13 On|strong="H5921" the|strong="H5921" sides|strong="H6654", the|strong="H5921" curtains|strong="H3407" of|strong="H0168" this|strong="H2088" tent|strong="H0168" will|strong="H1961" hang|strong="H5628" down|strong="H5921" 1 cubit|strong="H0520" below the|strong="H5921" bottom edges of|strong="H0168" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168". So|strong="H1961" this|strong="H2088" tent|strong="H0168" will|strong="H1961" completely cover|strong="H3680" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168".
13 E o côvado excedente dos dois lados, no comprimento das cortinas da tenda, cairá sobre cada um dos dois lados do tabernáculo para cobri-lo.
14 Make|strong="H6213" two coverings to|strong="H0168" go over|strong="H4605" the|strong="H6213" outer tent|strong="H0168". One|strong="H6213" covering|strong="H4372" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H5785" ram|strong="H0352" skins|strong="H5785" dyed|strong="H0119" red|strong="H0119". The|strong="H6213" other covering|strong="H4372" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H5785" fine|strong="H8476" leather|strong="H5785".
14 Farás para a tenda uma cobertura de peles de carneiro, tingidas de vermelho, e por cima uma cobertura de peles de golfinho.
15 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" to|strong="H5975" make|strong="H6213" frames|strong="H7175" to|strong="H5975" support the|strong="H0853" Holy Tent.
15 "Farás também para o tabernáculo tábuas de madeira de acácia, que serão colocadas verticalmente.
16 The|strong="H2677" frames|strong="H7175" should be|strong="H0259" 10 cubits|strong="H0520" high|strong="H7341" and|strong="H0753" 1 1/2 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
16 O comprimento de uma tábua será de dez côvados, e a largura de um côvado e meio.
17 Two|strong="H8147" side|strong="H3027" poles should|strong="H6213" be|strong="H3027" joined together|strong="H0259" with|strong="H0413" cross pieces to|strong="H0413" make|strong="H6213" each|strong="H0259" frame|strong="H7175". All|strong="H3605" the|strong="H3605" frames|strong="H7175" for|strong="H0413" the|strong="H3605" Holy Tent must be|strong="H3027" the|strong="H3605" same|strong="H0259".
17 Cada tábua terá dois encaixes, unidos um ao outro. Assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.
18 Make|strong="H6213" 20 frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H0853" south|strong="H5045" side|strong="H6285" of|strong="H5045" the|strong="H0853" Holy Tent.
18 Farás, pois, para o tabernáculo vinte tábuas para o lado meridional, ao sul.
19 And|strong="H3027" make|strong="H6213" 40 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" for|strong="H8478" the|strong="H8478" frames|strong="H7175". Each|strong="H0259" frame|strong="H7175" should|strong="H6213" have|strong="H3027" two|strong="H8147" silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" to|strong="H3027" go under|strong="H8478" it|strong="H6213"—one|strong="H0259" base for|strong="H8478" each|strong="H0259" side|strong="H3027" pole.
19 Porás sob essas vinte tábuas quarenta suportes de prata, dois sob cada tábua, para os seus dois encaixes.
20 Make 20 more|strong="H8145" frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6285" other|strong="H8145" side|strong="H6285" (the|strong="H6285" north|strong="H6828" side|strong="H6285") of|strong="H6828" the|strong="H6285" Holy Tent.
20 Para o segundo lado do tabernáculo, ao norte, farás vinte tábuas,
21 And|strong="H3701" make 40 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" for|strong="H8478" these frames|strong="H7175"—two|strong="H8147" bases|strong="H0134" under|strong="H8478" each|strong="H0259" frame|strong="H7175".
21 com quarenta suportes de prata, à razão de dois por tábua.
22 Make|strong="H6213" six|strong="H8337" more frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6213" back (the|strong="H6213" west|strong="H3220" side|strong="H3220") of|strong="H3220" the|strong="H6213" Holy Tent.
22 Para o fundo do tabernáculo, ao ocidente, farás seis tábuas.
23 Make|strong="H6213" two|strong="H8147" frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6213" corners at|strong="H4908" the|strong="H6213" back of|strong="H8147" the|strong="H6213" Holy Tent.
23 Para os ângulos do tabernáculo, farás duas tábuas;
24 The|strong="H5921" frames at|strong="H0413" the|strong="H5921" corners|strong="H4740" should|strong="H0413" be|strong="H1961" joined together|strong="H3162" at|strong="H0413" the|strong="H5921" bottom|strong="H4295". At|strong="H0413" the|strong="H5921" top|strong="H7218" a|strong="H1961" ring|strong="H2885" will|strong="H1961" hold the|strong="H5921" frames together|strong="H3162". Do the|strong="H5921" same|strong="H0259" for|strong="H5921" both|strong="H8147" corners|strong="H4740".
24 serão emparelhadas desde a base, formando juntas uma só peça até o cimo, na primeira argola. Assim se fará com as duas tábuas colocadas nos ângulos.
25 There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" total of|strong="H8478" eight|strong="H8083" frames|strong="H7175" for|strong="H8478" the|strong="H8478" west end of|strong="H8478" the|strong="H8478" Tent. There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" 16 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134"—two|strong="H8147" bases|strong="H0134" under|strong="H8478" each|strong="H0259" frame|strong="H7175".
25 Haverá, pois, oito tábuas, com seus suportes de prata em número de dezesseis, dois sob cada tábua.
26 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" and|strong="H6086" make|strong="H6213" braces for|strong="H0259" the|strong="H6213" frames|strong="H7175" of|strong="H6086" the|strong="H6213" Holy Tent. There should|strong="H6213" be|strong="H6086" five|strong="H2568" braces for|strong="H0259" the|strong="H6213" first|strong="H0259" side|strong="H6763" of|strong="H6086" the|strong="H6213" Holy Tent.
26 Farás depois cinco travessas de madeira de acácia para as tábuas de um dos lados do tabernáculo,
27 And|strong="H3220" there should be|strong="H3220" five|strong="H2568" braces for|strong="H4908" the|strong="H3220" frames|strong="H7175" on|strong="H3220" the|strong="H3220" other|strong="H8145" side|strong="H6763" of|strong="H3220" the|strong="H3220" Holy Tent. And|strong="H3220" there should be|strong="H3220" five|strong="H2568" braces for|strong="H4908" the|strong="H3220" frames|strong="H7175" at|strong="H3220" the|strong="H3220" back (the|strong="H3220" west|strong="H3220" side|strong="H6763") of|strong="H3220" the|strong="H3220" Holy Tent.
27 cinco para as tábuas do segundo lado, e cinco para as tábuas que estão do lado posterior do tabernáculo, ao ocidente.
28 The|strong="H0413" middle|strong="H8432" brace should|strong="H0413" pass|strong="H1272" through|strong="H4480" the|strong="H0413" frames|strong="H7175" from|strong="H4480" one|strong="H4480" end|strong="H7097" to|strong="H0413" the|strong="H0413" other.
28 A travessa central passará pelo meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
29 “Cover the|strong="H0853" frames|strong="H7175" with|strong="H1004" gold|strong="H2091". And|strong="H1004" make|strong="H6213" rings|strong="H2885" for|strong="H1004" the|strong="H0853" frames|strong="H7175" to|strong="H1004" hold|strong="H1004" the|strong="H0853" braces. Make|strong="H6213" these rings|strong="H2885" from|strong="H2091" gold|strong="H2091". Also|strong="H0853" cover the|strong="H0853" braces with|strong="H1004" gold|strong="H2091".
29 Recobrirás de ouro essas tábuas, e pôr-lhes-ás argolas de ouro, por onde passarão as travessas que recobrirás também de ouro.
30 Build|strong="H6965" the|strong="H0853" Holy Tent the|strong="H0853" way|strong="H4941" I|strong="H0834" showed|strong="H7200" you|strong="H0834" on|strong="H7200" the|strong="H0853" mountain|strong="H2022".
30 Levantarás o tabernáculo segundo o modelo que te foi mostrado sobre o monte.
31 “Use fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" make|strong="H6213" a|strong="H2803" special curtain|strong="H6532" for|strong="H2803" the|strong="H0853" inside of|strong="H4639" the|strong="H0853" Holy Tent. Use blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144" and|strong="H8504" sew pictures of|strong="H4639" Cherub|strong="H3742" angels into the|strong="H0853" curtain|strong="H6532".
31 Farás um véu de púrpura violeta, de púrpura escarlate, de carmesim e de linho retorcido, sobre o qual serão artisticamente bordados querubins.
32 Make|strong="H5414" four|strong="H0702" posts|strong="H5982" from|strong="H5921" acacia|strong="H7848" wood, and|strong="H3701" cover the|strong="H0853" posts|strong="H5982" with|strong="H5921" gold|strong="H2091". Put|strong="H5414" hooks|strong="H2053" made|strong="H5414" from|strong="H5921" gold|strong="H2091" on|strong="H5921" the|strong="H0853" four|strong="H0702" posts|strong="H5982". Put|strong="H5414" four|strong="H0702" silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" under|strong="H5921" the|strong="H0853" posts|strong="H5982". Then|strong="H0853" hang|strong="H5414" the|strong="H0853" curtain on|strong="H5921" the|strong="H0853" gold|strong="H2091" hooks|strong="H2053".
32 Suspendê-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, com pregos de ouro, sobre quatro pedestais de prata.
33 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" under|strong="H8478" the|strong="H0853" gold rings. Then|strong="H0853" put|strong="H5414" the|strong="H0853" Box of|strong="H1004" the|strong="H0853" Agreement behind the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". This|strong="H0935" curtain|strong="H6532" will|strong="H1004" separate|strong="H0914" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H8478" from|strong="H0935" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H8478".
33 Colocarás o véu debaixo dos colchetes, e é ali, atrás do véu, que colocarás a arca da aliança. Esse véu servirá para separar o 'santo' do 'santo dos santos'.
34 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" mercy-cover on|strong="H5921" the|strong="H0853" Box of|strong="H0727" the|strong="H0853" Agreement in|strong="H5921" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H5414".
34 É no santo dos santos que colocarás a tampa sobre a arca da aliança.
35 “Put|strong="H5414" the|strong="H0853" special table|strong="H7979" you|strong="H5414" made|strong="H5414" outside|strong="H2351" of|strong="H5921" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". The|strong="H0853" table|strong="H7979" should be|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" north|strong="H6828" side|strong="H6763" of|strong="H5921" the|strong="H0853" Holy Tent. Then|strong="H0853" put|strong="H5414" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501" on|strong="H5921" the|strong="H0853" south|strong="H8486" side|strong="H6763", across|strong="H5921" from|strong="H5921" the|strong="H0853" table|strong="H7979".
35 Porás a mesa diante do véu, e o candelabro defronte da mesa, do lado meridional do tabernáculo; colocarás a mesa do lado norte.
36 “Then|strong="H6213" make|strong="H6213" a curtain|strong="H4539" to|strong="H0168" cover the|strong="H6213" entrance|strong="H6607" to|strong="H0168" the|strong="H6213" Holy Tent|strong="H0168". Use blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144" and|strong="H8504" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" to|strong="H0168" make|strong="H6213" this|strong="H6213" curtain|strong="H4539". Weave pictures into it|strong="H6213".
36 Farás para a entrada da tenda um véu de púrpura violeta, de púrpura escarlate, de carmesim e de linho retorcido, artisticamente bordado.
37 Make|strong="H6213" gold|strong="H2091" hooks|strong="H2053" for|strong="H2091" this|strong="H6213" curtain|strong="H4539". Make|strong="H6213" five|strong="H2568" posts|strong="H5982" using acacia|strong="H7848" wood covered with|strong="H6823" gold|strong="H2091" and|strong="H2091" make|strong="H6213" five|strong="H2568" bronze|strong="H5178" bases|strong="H0134" for|strong="H2091" the|strong="H0853" five|strong="H2568" posts|strong="H5982".
37 E farás, para suspender aí esse véu, cinco colunas de acácia recobertas de ouro, munidas de colchetes de ouro; e para essas colunas fundirás cinco pedestais de bronze".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.