Êxodo 26
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ
1 “The|strong="H0853" Holy Tent|strong="H3407" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H8336" ten|strong="H6235" curtains|strong="H3407". These curtains|strong="H3407" must|strong="H0853" be made|strong="H6213" from|strong="H8336" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144". A|strong="H2803" skilled worker should|strong="H6213" sew pictures of|strong="H4639" Cherub|strong="H3742" angels with|strong="H4908" wings into the|strong="H0853" curtains|strong="H3407".
1 Além disso, farás o tabernáculo com dez cortinas de linho torcido, e azul, e púrpura, e escarlate; com querubins de trabalho esmerado os farás.
2 Make each|strong="H0259" curtain|strong="H3407" the|strong="H3605" same|strong="H0259" size|strong="H4060". Each|strong="H0259" curtain|strong="H3407" should be|strong="H3605" 28 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 4 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
2 O comprimento de uma cortina será vinte e oito côvados, e a largura de uma cortina quatro côvados; e todas as cortinas terão uma medida.
3 Join|strong="H2266" the|strong="H0413" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" two groups. Join|strong="H2266" five|strong="H2568" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" to|strong="H0413" make one|strong="H0802" group and|strong="H0802" join|strong="H2266" five|strong="H2568" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" to|strong="H0413" make the|strong="H0413" other|strong="H0269" group.
3 As cinco cortinas se enlaçarão umas às outras; e as outras cinco cortinas se enlaçarão umas às outras.
4 Use blue|strong="H8504" cloth to|strong="H5921" make|strong="H6213" loops|strong="H3924" along|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H5921" the|strong="H5921" end|strong="H7098" curtain|strong="H3407" in|strong="H5921" one|strong="H0259" group. Do|strong="H6213" the|strong="H5921" same|strong="H0259" on|strong="H5921" the|strong="H5921" end|strong="H7098" curtain|strong="H3407" in|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H0259" group.
4 E farás laçadas de azul na borda de uma cortina, na extremidade e na juntura; e da mesma forma farás a extremidade de outra cortina, na juntura da segunda.
5 There|strong="H0834" must be|strong="H0259" 50 loops|strong="H3924" on|strong="H0413" the|strong="H0834" end|strong="H7097" curtain|strong="H3407" of|strong="H0802" the|strong="H0834" first|strong="H0259" group. And|strong="H0802" there|strong="H0834" must be|strong="H0259" 50 loops|strong="H3924" on|strong="H0413" the|strong="H0834" end|strong="H7097" curtain|strong="H3407" of|strong="H0802" the|strong="H0834" other|strong="H0259" group. These|strong="H0834" loops|strong="H3924" must be|strong="H0259" opposite|strong="H6901" each|strong="H0259" other|strong="H0259".
5 Cinquenta laçadas farás em uma cortina, e cinquenta laçadas farás na borda da outra cortina que está na juntura da segunda, para que as laçadas se prendam uma à outra.
6 Then|strong="H1961" make|strong="H6213" 50 gold|strong="H2091" rings to|strong="H0413" join|strong="H2266" the|strong="H0853" curtains|strong="H3407" together|strong="H0259". This|strong="H6213" will|strong="H1961" join|strong="H2266" the|strong="H0853" Holy Tent|strong="H3407" together|strong="H0259" into|strong="H0413" one|strong="H0259" piece.
6 E farás cinquenta colchetes de ouro, e ajuntarás as cortinas com esses colchetes, e será um tabernáculo.
7 “Make|strong="H6213" another tent|strong="H0168" that will cover the|strong="H0853" Holy Tent|strong="H0168". Use eleven|strong="H6240" curtains|strong="H3407" to|strong="H5921" make|strong="H6213" this|strong="H6213" tent|strong="H0168". Make|strong="H6213" these curtains|strong="H3407" from|strong="H5921" goat|strong="H5795" hair|strong="H0168".
7 E farás cortinas de pelo de cabra para servir de tenda sobre o tabernáculo: onze cortinas farás.
8 All|strong="H0259" these curtains|strong="H3407" must be|strong="H0259" the|strong="H0520" same|strong="H0259" size|strong="H4060". They must be|strong="H0259" 30 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 4 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
8 O comprimento de uma cortina será de trinta côvados, e a largura de uma cortina será de quatro côvados. E as onze cortinas serão de uma medida.
9 Join|strong="H2266" five|strong="H2568" of|strong="H0168" the|strong="H0853" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" one|strong="H2266" group. Then|strong="H0853" join|strong="H2266" the|strong="H0853" other six|strong="H8337" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" another group. Fold back|strong="H0413" half of|strong="H0168" the|strong="H0853" sixth|strong="H8345" curtain|strong="H3407" at|strong="H0413" the|strong="H0853" front|strong="H6440" of|strong="H0168" the|strong="H0853" Tent|strong="H0168".
9 E ajuntarás cinco cortinas entre si, e seis cortinas entre si, e dobrarás a sexta cortina em frente ao tabernáculo.
10 Make|strong="H6213" 50 loops|strong="H3924" down|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H5921" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H5921" one|strong="H0259" group. Do|strong="H6213" the|strong="H5921" same|strong="H0259" for|strong="H5921" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H0259" group.
10 E farás cinquenta laçadas na borda da cortina que está na extremidade da juntura, e cinquenta laçadas na borda da cortina que ajunta com a segunda.
11 Then|strong="H1961" make|strong="H6213" 50 bronze|strong="H5178" rings to|strong="H0935" join|strong="H2266" the|strong="H0853" curtains together|strong="H0259". This|strong="H0935" will|strong="H1961" join|strong="H2266" the|strong="H0853" tent|strong="H0168" together|strong="H0259" into|strong="H0935" one|strong="H0259" piece.
11 E farás cinquenta colchetes de bronze, e colocarás os colchetes nas laçadas, e ajuntarás a tenda para que seja uma.
12 Half|strong="H2677" of|strong="H0168" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H0168" this tent|strong="H0168" will hang|strong="H5628" down|strong="H5921" below the|strong="H5921" back|strong="H0268" edge of|strong="H0168" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168".
12 E o restante que permanecer das cortinas da tenda, a metade da cortina que permanecer, pendurará sobre a parte traseira do tabernáculo.
13 On|strong="H5921" the|strong="H5921" sides|strong="H6654", the|strong="H5921" curtains|strong="H3407" of|strong="H0168" this|strong="H2088" tent|strong="H0168" will|strong="H1961" hang|strong="H5628" down|strong="H5921" 1 cubit|strong="H0520" below the|strong="H5921" bottom edges of|strong="H0168" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168". So|strong="H1961" this|strong="H2088" tent|strong="H0168" will|strong="H1961" completely cover|strong="H3680" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168".
13 E um côvado de um lado, e um côvado no outro lado, do que restar no comprimento das cortinas da tenda, penderão sobre os lados do tabernáculo, deste lado e do outro, para cobri-lo.
14 Make|strong="H6213" two coverings to|strong="H0168" go over|strong="H4605" the|strong="H6213" outer tent|strong="H0168". One|strong="H6213" covering|strong="H4372" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H5785" ram|strong="H0352" skins|strong="H5785" dyed|strong="H0119" red|strong="H0119". The|strong="H6213" other covering|strong="H4372" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H5785" fine|strong="H8476" leather|strong="H5785".
14 E farás para a tenda uma coberta de pele de carneiro tingida de vermelho, e sobre esta, uma coberta de peles de texugo.
15 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" to|strong="H5975" make|strong="H6213" frames|strong="H7175" to|strong="H5975" support the|strong="H0853" Holy Tent.
15 E farás as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia que ficarão em pé.
16 The|strong="H2677" frames|strong="H7175" should be|strong="H0259" 10 cubits|strong="H0520" high|strong="H7341" and|strong="H0753" 1 1/2 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
16 Dez côvados será o comprimento de uma tábua, e um côvado e meio será a largura de uma tábua.
17 Two|strong="H8147" side|strong="H3027" poles should|strong="H6213" be|strong="H3027" joined together|strong="H0259" with|strong="H0413" cross pieces to|strong="H0413" make|strong="H6213" each|strong="H0259" frame|strong="H7175". All|strong="H3605" the|strong="H3605" frames|strong="H7175" for|strong="H0413" the|strong="H3605" Holy Tent must be|strong="H3027" the|strong="H3605" same|strong="H0259".
17 Dois encaixes haverá em uma tábua, dispostos em ordem um contra o outro. Assim farás para todas as tábuas do tabernáculo.
18 Make|strong="H6213" 20 frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H0853" south|strong="H5045" side|strong="H6285" of|strong="H5045" the|strong="H0853" Holy Tent.
18 E farás as tábuas para o tabernáculo, vinte tábuas no lado sul para o sul.
19 And|strong="H3027" make|strong="H6213" 40 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" for|strong="H8478" the|strong="H8478" frames|strong="H7175". Each|strong="H0259" frame|strong="H7175" should|strong="H6213" have|strong="H3027" two|strong="H8147" silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" to|strong="H3027" go under|strong="H8478" it|strong="H6213"—one|strong="H0259" base for|strong="H8478" each|strong="H0259" side|strong="H3027" pole.
19 E farás quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua para os seus dois encaixes, e duas bases debaixo de outra tábua para os seus dois encaixes.
20 Make 20 more|strong="H8145" frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6285" other|strong="H8145" side|strong="H6285" (the|strong="H6285" north|strong="H6828" side|strong="H6285") of|strong="H6828" the|strong="H6285" Holy Tent.
20 E para o segundo lado do tabernáculo, no lado norte haverá vinte tábuas,
21 And|strong="H3701" make 40 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" for|strong="H8478" these frames|strong="H7175"—two|strong="H8147" bases|strong="H0134" under|strong="H8478" each|strong="H0259" frame|strong="H7175".
21 e suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra tábua.
22 Make|strong="H6213" six|strong="H8337" more frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6213" back (the|strong="H6213" west|strong="H3220" side|strong="H3220") of|strong="H3220" the|strong="H6213" Holy Tent.
22 E do lado do tabernáculo para o oeste farás seis tábuas.
23 Make|strong="H6213" two|strong="H8147" frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6213" corners at|strong="H4908" the|strong="H6213" back of|strong="H8147" the|strong="H6213" Holy Tent.
23 E farás duas tábuas para os cantos do tabernáculo, nos dois lados.
24 The|strong="H5921" frames at|strong="H0413" the|strong="H5921" corners|strong="H4740" should|strong="H0413" be|strong="H1961" joined together|strong="H3162" at|strong="H0413" the|strong="H5921" bottom|strong="H4295". At|strong="H0413" the|strong="H5921" top|strong="H7218" a|strong="H1961" ring|strong="H2885" will|strong="H1961" hold the|strong="H5921" frames together|strong="H3162". Do the|strong="H5921" same|strong="H0259" for|strong="H5921" both|strong="H8147" corners|strong="H4740".
24 E por baixo se ajuntarão, e serão ajuntados acima da sua cabeça em uma argola. Assim será para as duas; serão para os dois cantos.
25 There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" total of|strong="H8478" eight|strong="H8083" frames|strong="H7175" for|strong="H8478" the|strong="H8478" west end of|strong="H8478" the|strong="H8478" Tent. There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" 16 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134"—two|strong="H8147" bases|strong="H0134" under|strong="H8478" each|strong="H0259" frame|strong="H7175".
25 E serão oito tábuas, e suas bases de prata, dezesseis bases; duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra tábua.
26 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" and|strong="H6086" make|strong="H6213" braces for|strong="H0259" the|strong="H6213" frames|strong="H7175" of|strong="H6086" the|strong="H6213" Holy Tent. There should|strong="H6213" be|strong="H6086" five|strong="H2568" braces for|strong="H0259" the|strong="H6213" first|strong="H0259" side|strong="H6763" of|strong="H6086" the|strong="H6213" Holy Tent.
26 E farás barras de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,
27 And|strong="H3220" there should be|strong="H3220" five|strong="H2568" braces for|strong="H4908" the|strong="H3220" frames|strong="H7175" on|strong="H3220" the|strong="H3220" other|strong="H8145" side|strong="H6763" of|strong="H3220" the|strong="H3220" Holy Tent. And|strong="H3220" there should be|strong="H3220" five|strong="H2568" braces for|strong="H4908" the|strong="H3220" frames|strong="H7175" at|strong="H3220" the|strong="H3220" back (the|strong="H3220" west|strong="H3220" side|strong="H6763") of|strong="H3220" the|strong="H3220" Holy Tent.
27 e cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para as tábuas do lado do tabernáculo, para os dois lados, para o oeste.
28 The|strong="H0413" middle|strong="H8432" brace should|strong="H0413" pass|strong="H1272" through|strong="H4480" the|strong="H0413" frames|strong="H7175" from|strong="H4480" one|strong="H4480" end|strong="H7097" to|strong="H0413" the|strong="H0413" other.
28 E a barra do meio das tábuas passará de extremidade a extremidade.
29 “Cover the|strong="H0853" frames|strong="H7175" with|strong="H1004" gold|strong="H2091". And|strong="H1004" make|strong="H6213" rings|strong="H2885" for|strong="H1004" the|strong="H0853" frames|strong="H7175" to|strong="H1004" hold|strong="H1004" the|strong="H0853" braces. Make|strong="H6213" these rings|strong="H2885" from|strong="H2091" gold|strong="H2091". Also|strong="H0853" cover the|strong="H0853" braces with|strong="H1004" gold|strong="H2091".
29 E revestirás as tábuas com ouro, e farás suas argolas de ouro, como lugares para as barras; e revestirás as barras com ouro.
30 Build|strong="H6965" the|strong="H0853" Holy Tent the|strong="H0853" way|strong="H4941" I|strong="H0834" showed|strong="H7200" you|strong="H0834" on|strong="H7200" the|strong="H0853" mountain|strong="H2022".
30 E levantarás o tabernáculo de acordo com o modelo do que te foi mostrado no monte.
31 “Use fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" make|strong="H6213" a|strong="H2803" special curtain|strong="H6532" for|strong="H2803" the|strong="H0853" inside of|strong="H4639" the|strong="H0853" Holy Tent. Use blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144" and|strong="H8504" sew pictures of|strong="H4639" Cherub|strong="H3742" angels into the|strong="H0853" curtain|strong="H6532".
31 E farás um véu de azul, e púrpura, e escarlate, e linho fino torcido de trabalho esmerado; com querubins deverá ser feito.
32 Make|strong="H5414" four|strong="H0702" posts|strong="H5982" from|strong="H5921" acacia|strong="H7848" wood, and|strong="H3701" cover the|strong="H0853" posts|strong="H5982" with|strong="H5921" gold|strong="H2091". Put|strong="H5414" hooks|strong="H2053" made|strong="H5414" from|strong="H5921" gold|strong="H2091" on|strong="H5921" the|strong="H0853" four|strong="H0702" posts|strong="H5982". Put|strong="H5414" four|strong="H0702" silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" under|strong="H5921" the|strong="H0853" posts|strong="H5982". Then|strong="H0853" hang|strong="H5414" the|strong="H0853" curtain on|strong="H5921" the|strong="H0853" gold|strong="H2091" hooks|strong="H2053".
32 E o pendurarás sobre quatro pilares de madeira de acácia, revestidas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre as quatro bases de prata.
33 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" under|strong="H8478" the|strong="H0853" gold rings. Then|strong="H0853" put|strong="H5414" the|strong="H0853" Box of|strong="H1004" the|strong="H0853" Agreement behind the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". This|strong="H0935" curtain|strong="H6532" will|strong="H1004" separate|strong="H0914" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H8478" from|strong="H0935" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H8478".
33 E pendurarás o véu debaixo dos colchetes, para que coloques ali dentro o véu da arca do testemunho; e o véu vos fará separação entre o lugar santo e o santíssimo.
34 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" mercy-cover on|strong="H5921" the|strong="H0853" Box of|strong="H0727" the|strong="H0853" Agreement in|strong="H5921" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H5414".
34 E colocarás o propiciatório sobre a arca do testemunho no lugar santíssimo.
35 “Put|strong="H5414" the|strong="H0853" special table|strong="H7979" you|strong="H5414" made|strong="H5414" outside|strong="H2351" of|strong="H5921" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". The|strong="H0853" table|strong="H7979" should be|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" north|strong="H6828" side|strong="H6763" of|strong="H5921" the|strong="H0853" Holy Tent. Then|strong="H0853" put|strong="H5414" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501" on|strong="H5921" the|strong="H0853" south|strong="H8486" side|strong="H6763", across|strong="H5921" from|strong="H5921" the|strong="H0853" table|strong="H7979".
35 E colocarás a mesa sem o véu, e o candelabro diante da mesa, no lado do tabernáculo em direção ao sul; e colocarás a mesa no lado norte.
36 “Then|strong="H6213" make|strong="H6213" a curtain|strong="H4539" to|strong="H0168" cover the|strong="H6213" entrance|strong="H6607" to|strong="H0168" the|strong="H6213" Holy Tent|strong="H0168". Use blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144" and|strong="H8504" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" to|strong="H0168" make|strong="H6213" this|strong="H6213" curtain|strong="H4539". Weave pictures into it|strong="H6213".
36 E farás para a tenda uma cortina de azul, e púrpura, e escarlate, e linho fino torcido, obra de bordador.
37 Make|strong="H6213" gold|strong="H2091" hooks|strong="H2053" for|strong="H2091" this|strong="H6213" curtain|strong="H4539". Make|strong="H6213" five|strong="H2568" posts|strong="H5982" using acacia|strong="H7848" wood covered with|strong="H6823" gold|strong="H2091" and|strong="H2091" make|strong="H6213" five|strong="H2568" bronze|strong="H5178" bases|strong="H0134" for|strong="H2091" the|strong="H0853" five|strong="H2568" posts|strong="H5982".
37 E farás para a cortina cinco colunas de madeira de acácia, e as revestirás de ouro, e seus colchetes serão de ouro. E fundirás cinco colchetes de bronze para elas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.