Êxodo 26
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 “The|strong="H0853" Holy Tent|strong="H3407" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H8336" ten|strong="H6235" curtains|strong="H3407". These curtains|strong="H3407" must|strong="H0853" be made|strong="H6213" from|strong="H8336" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144". A|strong="H2803" skilled worker should|strong="H6213" sew pictures of|strong="H4639" Cherub|strong="H3742" angels with|strong="H4908" wings into the|strong="H0853" curtains|strong="H3407".
1 "Faça o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e nelas mande bordar querubins.
2 Make each|strong="H0259" curtain|strong="H3407" the|strong="H3605" same|strong="H0259" size|strong="H4060". Each|strong="H0259" curtain|strong="H3407" should be|strong="H3605" 28 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 4 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
2 Todas as cortinas internas terão a mesma medida: doze metros e sessenta centímetros de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
3 Join|strong="H2266" the|strong="H0413" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" two groups. Join|strong="H2266" five|strong="H2568" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" to|strong="H0413" make one|strong="H0802" group and|strong="H0802" join|strong="H2266" five|strong="H2568" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" to|strong="H0413" make the|strong="H0413" other|strong="H0269" group.
3 Prenda cinco dessas cortinas internas uma com a outra e faça o mesmo com as outra cinco.
4 Use blue|strong="H8504" cloth to|strong="H5921" make|strong="H6213" loops|strong="H3924" along|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H5921" the|strong="H5921" end|strong="H7098" curtain|strong="H3407" in|strong="H5921" one|strong="H0259" group. Do|strong="H6213" the|strong="H5921" same|strong="H0259" on|strong="H5921" the|strong="H5921" end|strong="H7098" curtain|strong="H3407" in|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H0259" group.
4 Faça laçadas de tecido azul ao longo da borda da cortina interna, na extremidade do primeiro conjunto de cortinas internas; o mesmo será feito à cortina interna na extremidade do outro conjunto.
5 There|strong="H0834" must be|strong="H0259" 50 loops|strong="H3924" on|strong="H0413" the|strong="H0834" end|strong="H7097" curtain|strong="H3407" of|strong="H0802" the|strong="H0834" first|strong="H0259" group. And|strong="H0802" there|strong="H0834" must be|strong="H0259" 50 loops|strong="H3924" on|strong="H0413" the|strong="H0834" end|strong="H7097" curtain|strong="H3407" of|strong="H0802" the|strong="H0834" other|strong="H0259" group. These|strong="H0834" loops|strong="H3924" must be|strong="H0259" opposite|strong="H6901" each|strong="H0259" other|strong="H0259".
5 Faça cinqüenta laçadas numa cortina interna e cinqüenta laçadas na cortina interna que está na extremidade do outro conjunto, de modo que as laçadas estarão opostas umas às outras.
6 Then|strong="H1961" make|strong="H6213" 50 gold|strong="H2091" rings to|strong="H0413" join|strong="H2266" the|strong="H0853" curtains|strong="H3407" together|strong="H0259". This|strong="H6213" will|strong="H1961" join|strong="H2266" the|strong="H0853" Holy Tent|strong="H3407" together|strong="H0259" into|strong="H0413" one|strong="H0259" piece.
6 Faça também cinqüenta colchetes de ouro com os quais se prenderão as cortinas internas uma na outra, para que o tabernáculo seja um todo.
7 “Make|strong="H6213" another tent|strong="H0168" that will cover the|strong="H0853" Holy Tent|strong="H0168". Use eleven|strong="H6240" curtains|strong="H3407" to|strong="H5921" make|strong="H6213" this|strong="H6213" tent|strong="H0168". Make|strong="H6213" these curtains|strong="H3407" from|strong="H5921" goat|strong="H5795" hair|strong="H0168".
7 "Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra faça uma tenda para cobrir o tabernáculo.
8 All|strong="H0259" these curtains|strong="H3407" must be|strong="H0259" the|strong="H0520" same|strong="H0259" size|strong="H4060". They must be|strong="H0259" 30 cubits|strong="H0520" long|strong="H0753" and|strong="H0753" 4 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
8 As onze cortinas internas terão o mesmo tamanho: treze metros e meio de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
9 Join|strong="H2266" five|strong="H2568" of|strong="H0168" the|strong="H0853" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" one|strong="H2266" group. Then|strong="H0853" join|strong="H2266" the|strong="H0853" other six|strong="H8337" curtains|strong="H3407" together|strong="H2266" into|strong="H0413" another group. Fold back|strong="H0413" half of|strong="H0168" the|strong="H0853" sixth|strong="H8345" curtain|strong="H3407" at|strong="H0413" the|strong="H0853" front|strong="H6440" of|strong="H0168" the|strong="H0853" Tent|strong="H0168".
9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.
10 Make|strong="H6213" 50 loops|strong="H3924" down|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H5921" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H5921" one|strong="H0259" group. Do|strong="H6213" the|strong="H5921" same|strong="H0259" for|strong="H5921" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H0259" group.
10 Faça cinqüenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
11 Then|strong="H1961" make|strong="H6213" 50 bronze|strong="H5178" rings to|strong="H0935" join|strong="H2266" the|strong="H0853" curtains together|strong="H0259". This|strong="H0935" will|strong="H1961" join|strong="H2266" the|strong="H0853" tent|strong="H0168" together|strong="H0259" into|strong="H0935" one|strong="H0259" piece.
11 Em seguida faça cinqüenta colchetes de bronze e ponha-os nas laçadas para unir a tenda como um todo.
12 Half|strong="H2677" of|strong="H0168" the|strong="H5921" end curtain|strong="H3407" of|strong="H0168" this tent|strong="H0168" will hang|strong="H5628" down|strong="H5921" below the|strong="H5921" back|strong="H0268" edge of|strong="H0168" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168".
12 Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.
13 On|strong="H5921" the|strong="H5921" sides|strong="H6654", the|strong="H5921" curtains|strong="H3407" of|strong="H0168" this|strong="H2088" tent|strong="H0168" will|strong="H1961" hang|strong="H5628" down|strong="H5921" 1 cubit|strong="H0520" below the|strong="H5921" bottom edges of|strong="H0168" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168". So|strong="H1961" this|strong="H2088" tent|strong="H0168" will|strong="H1961" completely cover|strong="H3680" the|strong="H5921" Holy Tent|strong="H0168".
13 As dez cortinas internas serão quarenta e cinco centímetros mais compridas de cada lado; e o que sobrar será pendurado nos dois lados do tabernáculo, para cobri-lo.
14 Make|strong="H6213" two coverings to|strong="H0168" go over|strong="H4605" the|strong="H6213" outer tent|strong="H0168". One|strong="H6213" covering|strong="H4372" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H5785" ram|strong="H0352" skins|strong="H5785" dyed|strong="H0119" red|strong="H0119". The|strong="H6213" other covering|strong="H4372" should|strong="H6213" be made|strong="H6213" from|strong="H5785" fine|strong="H8476" leather|strong="H5785".
14 Faça também para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
15 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" to|strong="H5975" make|strong="H6213" frames|strong="H7175" to|strong="H5975" support the|strong="H0853" Holy Tent.
15 "Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
16 The|strong="H2677" frames|strong="H7175" should be|strong="H0259" 10 cubits|strong="H0520" high|strong="H7341" and|strong="H0753" 1 1/2 cubits|strong="H0520" wide|strong="H7341".
16 Cada armação terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,
17 Two|strong="H8147" side|strong="H3027" poles should|strong="H6213" be|strong="H3027" joined together|strong="H0259" with|strong="H0413" cross pieces to|strong="H0413" make|strong="H6213" each|strong="H0259" frame|strong="H7175". All|strong="H3605" the|strong="H3605" frames|strong="H7175" for|strong="H0413" the|strong="H3605" Holy Tent must be|strong="H3027" the|strong="H3605" same|strong="H0259".
17 com dois encaixes paralelos um ao outro. Todas as armações do tabernáculo devem ser feitas dessa maneira.
18 Make|strong="H6213" 20 frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H0853" south|strong="H5045" side|strong="H6285" of|strong="H5045" the|strong="H0853" Holy Tent.
18 Faça vinte armações para o lado sul do tabernáculo
19 And|strong="H3027" make|strong="H6213" 40 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" for|strong="H8478" the|strong="H8478" frames|strong="H7175". Each|strong="H0259" frame|strong="H7175" should|strong="H6213" have|strong="H3027" two|strong="H8147" silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" to|strong="H3027" go under|strong="H8478" it|strong="H6213"—one|strong="H0259" base for|strong="H8478" each|strong="H0259" side|strong="H3027" pole.
19 e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
20 Make 20 more|strong="H8145" frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6285" other|strong="H8145" side|strong="H6285" (the|strong="H6285" north|strong="H6828" side|strong="H6285") of|strong="H6828" the|strong="H6285" Holy Tent.
20 Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, faça vinte armações
21 And|strong="H3701" make 40 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" for|strong="H8478" these frames|strong="H7175"—two|strong="H8147" bases|strong="H0134" under|strong="H8478" each|strong="H0259" frame|strong="H7175".
21 e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
22 Make|strong="H6213" six|strong="H8337" more frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6213" back (the|strong="H6213" west|strong="H3220" side|strong="H3220") of|strong="H3220" the|strong="H6213" Holy Tent.
22 Faça seis armações para o lado ocidental do tabernáculo,
23 Make|strong="H6213" two|strong="H8147" frames|strong="H7175" for|strong="H4908" the|strong="H6213" corners at|strong="H4908" the|strong="H6213" back of|strong="H8147" the|strong="H6213" Holy Tent.
23 e duas armações na parte de trás, nos cantos.
24 The|strong="H5921" frames at|strong="H0413" the|strong="H5921" corners|strong="H4740" should|strong="H0413" be|strong="H1961" joined together|strong="H3162" at|strong="H0413" the|strong="H5921" bottom|strong="H4295". At|strong="H0413" the|strong="H5921" top|strong="H7218" a|strong="H1961" ring|strong="H2885" will|strong="H1961" hold the|strong="H5921" frames together|strong="H3162". Do the|strong="H5921" same|strong="H0259" for|strong="H5921" both|strong="H8147" corners|strong="H4740".
24 As armações nesses dois cantos serão duplas, desde a parte inferior até a superior, colocadas numa única argola; ambas serão assim.
25 There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H1961" total of|strong="H8478" eight|strong="H8083" frames|strong="H7175" for|strong="H8478" the|strong="H8478" west end of|strong="H8478" the|strong="H8478" Tent. There|strong="H1961" will|strong="H1961" be|strong="H1961" 16 silver|strong="H3701" bases|strong="H0134"—two|strong="H8147" bases|strong="H0134" under|strong="H8478" each|strong="H0259" frame|strong="H7175".
25 Desse modo, haverá oito armações e dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
26 “Use acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086" and|strong="H6086" make|strong="H6213" braces for|strong="H0259" the|strong="H6213" frames|strong="H7175" of|strong="H6086" the|strong="H6213" Holy Tent. There should|strong="H6213" be|strong="H6086" five|strong="H2568" braces for|strong="H0259" the|strong="H6213" first|strong="H0259" side|strong="H6763" of|strong="H6086" the|strong="H6213" Holy Tent.
26 "Faça também travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,
27 And|strong="H3220" there should be|strong="H3220" five|strong="H2568" braces for|strong="H4908" the|strong="H3220" frames|strong="H7175" on|strong="H3220" the|strong="H3220" other|strong="H8145" side|strong="H6763" of|strong="H3220" the|strong="H3220" Holy Tent. And|strong="H3220" there should be|strong="H3220" five|strong="H2568" braces for|strong="H4908" the|strong="H3220" frames|strong="H7175" at|strong="H3220" the|strong="H3220" back (the|strong="H3220" west|strong="H3220" side|strong="H6763") of|strong="H3220" the|strong="H3220" Holy Tent.
27 cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
28 The|strong="H0413" middle|strong="H8432" brace should|strong="H0413" pass|strong="H1272" through|strong="H4480" the|strong="H0413" frames|strong="H7175" from|strong="H4480" one|strong="H4480" end|strong="H7097" to|strong="H0413" the|strong="H0413" other.
28 O travessão central se estenderá de uma extremidade à outra entre as armações.
29 “Cover the|strong="H0853" frames|strong="H7175" with|strong="H1004" gold|strong="H2091". And|strong="H1004" make|strong="H6213" rings|strong="H2885" for|strong="H1004" the|strong="H0853" frames|strong="H7175" to|strong="H1004" hold|strong="H1004" the|strong="H0853" braces. Make|strong="H6213" these rings|strong="H2885" from|strong="H2091" gold|strong="H2091". Also|strong="H0853" cover the|strong="H0853" braces with|strong="H1004" gold|strong="H2091".
29 Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.
30 Build|strong="H6965" the|strong="H0853" Holy Tent the|strong="H0853" way|strong="H4941" I|strong="H0834" showed|strong="H7200" you|strong="H0834" on|strong="H7200" the|strong="H0853" mountain|strong="H2022".
30 "Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 “Use fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" and|strong="H8504" make|strong="H6213" a|strong="H2803" special curtain|strong="H6532" for|strong="H2803" the|strong="H0853" inside of|strong="H4639" the|strong="H0853" Holy Tent. Use blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144" and|strong="H8504" sew pictures of|strong="H4639" Cherub|strong="H3742" angels into the|strong="H0853" curtain|strong="H6532".
31 "Faça um véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mande bordar nele querubins.
32 Make|strong="H5414" four|strong="H0702" posts|strong="H5982" from|strong="H5921" acacia|strong="H7848" wood, and|strong="H3701" cover the|strong="H0853" posts|strong="H5982" with|strong="H5921" gold|strong="H2091". Put|strong="H5414" hooks|strong="H2053" made|strong="H5414" from|strong="H5921" gold|strong="H2091" on|strong="H5921" the|strong="H0853" four|strong="H0702" posts|strong="H5982". Put|strong="H5414" four|strong="H0702" silver|strong="H3701" bases|strong="H0134" under|strong="H5921" the|strong="H0853" posts|strong="H5982". Then|strong="H0853" hang|strong="H5414" the|strong="H0853" curtain on|strong="H5921" the|strong="H0853" gold|strong="H2091" hooks|strong="H2053".
32 Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
33 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532" under|strong="H8478" the|strong="H0853" gold rings. Then|strong="H0853" put|strong="H5414" the|strong="H0853" Box of|strong="H1004" the|strong="H0853" Agreement behind the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". This|strong="H0935" curtain|strong="H6532" will|strong="H1004" separate|strong="H0914" the|strong="H0853" Holy|strong="H6944" Place|strong="H8478" from|strong="H0935" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H8478".
33 Pendure o véu pelos colchetes e coloque atrás do véu a arca da aliança. O véu separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo.
34 Put|strong="H5414" the|strong="H0853" mercy-cover on|strong="H5921" the|strong="H0853" Box of|strong="H0727" the|strong="H0853" Agreement in|strong="H5921" the|strong="H0853" Most|strong="H6944" Holy|strong="H6944" Place|strong="H5414".
34 Coloque a tampa sobre a arca da aliança no Lugar Santíssimo.
35 “Put|strong="H5414" the|strong="H0853" special table|strong="H7979" you|strong="H5414" made|strong="H5414" outside|strong="H2351" of|strong="H5921" the|strong="H0853" curtain|strong="H6532". The|strong="H0853" table|strong="H7979" should be|strong="H5414" on|strong="H5921" the|strong="H0853" north|strong="H6828" side|strong="H6763" of|strong="H5921" the|strong="H0853" Holy Tent. Then|strong="H0853" put|strong="H5414" the|strong="H0853" lampstand|strong="H4501" on|strong="H5921" the|strong="H0853" south|strong="H8486" side|strong="H6763", across|strong="H5921" from|strong="H5921" the|strong="H0853" table|strong="H7979".
35 Coloque a mesa do lado de fora do véu, no lado norte do tabernáculo; e o candelabro em frente dela, no lado sul.
36 “Then|strong="H6213" make|strong="H6213" a curtain|strong="H4539" to|strong="H0168" cover the|strong="H6213" entrance|strong="H6607" to|strong="H0168" the|strong="H6213" Holy Tent|strong="H0168". Use blue|strong="H8504", purple|strong="H0713", and|strong="H8504" red|strong="H8144" yarn|strong="H8144" and|strong="H8504" fine|strong="H8336" linen|strong="H8336" to|strong="H0168" make|strong="H6213" this|strong="H6213" curtain|strong="H4539". Weave pictures into it|strong="H6213".
36 "Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador.
37 Make|strong="H6213" gold|strong="H2091" hooks|strong="H2053" for|strong="H2091" this|strong="H6213" curtain|strong="H4539". Make|strong="H6213" five|strong="H2568" posts|strong="H5982" using acacia|strong="H7848" wood covered with|strong="H6823" gold|strong="H2091" and|strong="H2091" make|strong="H6213" five|strong="H2568" bronze|strong="H5178" bases|strong="H0134" for|strong="H2091" the|strong="H0853" five|strong="H2568" posts|strong="H5982".
37 Faça ganchos de ouro para essa cortina e cinco colunas de madeira de acácia revestidas de ouro. Mande fundir para eles cinco bases de bronze. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.