Deuteronômio 13

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “A|strong="H4480" prophet or|strong="H3808" someone who|strong="H0834" explains dreams might|strong="H0834" come to|strong="H5921" you|strong="H0834" and|strong="H1697" tell|strong="H3605" you|strong="H0834" that|strong="H0834" they|strong="H0834" will|strong="H0834" show|strong="H6213" you|strong="H0834" a|strong="H4480" sign or|strong="H3808" a|strong="H4480" miracle.
1 — Se aparecer no meio de vocês um profeta ou alguém que explique sonhos, dizendo que vai acontecer um milagre ou outra coisa espantosa,
2 And|strong="H6965" the|strong="H3588" sign|strong="H0226" or|strong="H0176" miracle|strong="H4159" they|strong="H3588" told|strong="H0413" you|strong="H3588" about|strong="H0413" might come|strong="H6965" true. Then|strong="H6965" they|strong="H3588" might ask you|strong="H3588" to|strong="H0413" follow other gods (gods you|strong="H3588" don’t know) and|strong="H6965" say|strong="H0176" to|strong="H0413" you|strong="H3588", ‘Let’s serve these gods!’
2 e, se acontecer aquilo que ele disse, então ele vai procurar levá-los a adorar e servir deuses que vocês não conheciam.
3 Don’t|strong="H3808" listen to|strong="H0413" them|strong="H0413", because|strong="H0834" the|strong="H0559" LORD your|strong="H0834" God|strong="H0430" is|strong="H0834" testing you|strong="H0834". He|strong="H0834" wants to|strong="H0413" know|strong="H3045" if|strong="H0834" you|strong="H0834" love him|strong="H0413" with|strong="H0413" all|strong="H3045" your|strong="H0834" heart and|strong="H0935" all|strong="H3045" your|strong="H0834" soul.
3 Mas não deem atenção a esse profeta ou a essa pessoa que explica sonhos. Pois é assim que o Senhor , nosso Deus, vai pôr vocês à prova, para ver se, de fato, o amam com todo o coração e com toda a alma.
4 You|strong="H3588" must|strong="H0853" follow|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". Respect him|strong="H0413". Obey|strong="H8085" his|strong="H3605" commands|strong="H1697" and|strong="H3068" do|strong="H3605" what|strong="H1697" he|strong="H1931" tells|strong="H3045" you|strong="H3588". Serve the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430", and|strong="H3068" never|strong="H3808" leave him|strong="H0413".
4 Sigam as leis do Senhor , nosso Deus; temam a Deus , obedeçam aos seus mandamentos e deem atenção a tudo o que ele diz. Adorem somente a Deus e fiquem ligados com ele.
5 Also|strong="H3068", you|strong="H0853" must|strong="H0853" kill that|strong="H8085" prophet|strong="H0430" or|strong="H8085" person who|strong="H3068" explains dreams, because|strong="H0310" they|strong="H3068" told you|strong="H0853" to|strong="H3068" turn against|strong="H8104" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". And|strong="H3068" it|strong="H3068" was|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" who|strong="H3068" brought you|strong="H0853" out|strong="H0853" of|strong="H0430" the|strong="H0853" land of|strong="H0430" Egypt, where you|strong="H0853" were|strong="H0430" slaves|strong="H5647". They|strong="H3068" tried to|strong="H3068" pull you|strong="H0853" away|strong="H0310" from|strong="H8085" the|strong="H0853" life he|strong="H0310" commanded|strong="H4687" you|strong="H0853" to|strong="H3068" live, so|strong="H8085" you|strong="H0853" must|strong="H0853" kill them|strong="H0853" to|strong="H3068" remove this|strong="H3068" evil from|strong="H8085" your|strong="H3068" people|strong="H8085".
5 E o profeta ou o explicador de sonhos que procurou levá-los a se revoltarem contra Deus será morto. Pois ele procurou desviá-los do caminho indicado pelo Senhor , o Deus que livrou vocês do Egito, onde eram escravos. Matem esse falso profeta e assim tirarão o mal do meio do povo.
6 “Someone|strong="H4191" close to|strong="H1696" you|strong="H0834" might|strong="H3068" secretly persuade you|strong="H0834" to|strong="H1696" worship other gods|strong="H0430". It|strong="H1931" might|strong="H3068" be|strong="H4191" your|strong="H3068" own brother, your|strong="H3068" son, your|strong="H3068" daughter|strong="H1004", the|strong="H0853" wife|strong="H1696" you|strong="H0834" love, or|strong="H0176" your|strong="H3068" closest friend. They|strong="H0834" might|strong="H3068" say|strong="H1696", ‘Let’s go|strong="H3318" and|strong="H3068" serve other gods|strong="H0430".’ (These|strong="H1931" are|strong="H0834" gods|strong="H0430" that|strong="H0834" you|strong="H0834" and|strong="H3068" your|strong="H3068" ancestors never knew.
6 — Talvez chegue perto de você o seu irmão, ou o seu filho, ou a sua filha, ou a sua querida esposa, ou o seu melhor amigo, procurando em segredo levá-lo a adorar outros deuses que nem você nem os seus antepassados adoravam.
7 They|strong="H0834" are|strong="H0834" the|strong="H0559" gods|strong="H0430" of|strong="H1121" the|strong="H0559" people|strong="H1121" who|strong="H0834" live in|strong="H0430" the|strong="H0559" other|strong="H0312" lands around you|strong="H0859", some|strong="H5315" near|strong="H3808" and|strong="H1121" some|strong="H5315" far away.)
7 Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes.
8 You|strong="H0834" must|strong="H0776" not|strong="H0776" agree with|strong="H0413" them|strong="H0413". Don’t listen to|strong="H0413" them|strong="H0413" or|strong="H0176" feel sorry for|strong="H0413" them|strong="H0413". Don’t let them|strong="H0413" go free or|strong="H0176" protect them|strong="H0413".
8 Não deixe que essa pessoa o convença, nem escute o que ela disser. Não tenha dó nem piedade dela e não procure protegê-la.
9 — ausente —
9 Mate essa pessoa a pedradas; atire a primeira pedra, e, depois, que todos os outros atirem pedras também.
10 — ausente —
10 Assim vocês matarão essa pessoa, pois procurou fazer vocês abandonarem o Senhor , nosso Deus, que os livrou do Egito, onde eram escravos.
11 Then|strong="H3318" all the|strong="H5921" Israelites will|strong="H3068" hear about|strong="H5921" it|strong="H5921" and|strong="H3068" be|strong="H4191" afraid. And|strong="H3068" they|strong="H3588" will|strong="H3068" not|strong="H3588" do|strong="H3318" those|strong="H5921" evil things any|strong="H3318" more|strong="H5921".
11 Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém vai querer fazer uma coisa tão má como essa no meio do povo.
12 “The|strong="H3605" LORD your|strong="H3605" God|strong="H3808" has|strong="H3478" given|strong="H8085" you|strong="H3605" cities to|strong="H3478" live|strong="H7130" in|strong="H3478". Sometimes you|strong="H3605" might|strong="H3478" hear|strong="H8085" some|strong="H3605" bad|strong="H7451" news about|strong="H1697" one|strong="H2088" of|strong="H1697" these|strong="H2088" cities. You|strong="H3605" might|strong="H3478" hear|strong="H8085" that|strong="H3605"
12 — Quando vocês estiverem morando nas cidades da terra que o Senhor , nosso Deus, vai lhes dar, talvez vocês ouçam dizer
13 some|strong="H0259" troublemakers from|strong="H8085" your|strong="H3068" own nation are|strong="H0834" persuading the|strong="H0559" people|strong="H3427" of|strong="H0430" their|strong="H3068" city|strong="H5892" to|strong="H0559" do|strong="H8085" bad things|strong="H0834". They|strong="H0834" might|strong="H3068" say|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" people|strong="H3427" of|strong="H0430" their|strong="H3068" city|strong="H5892", ‘Let’s go and|strong="H3068" serve other|strong="H0259" gods|strong="H0430".’ (These|strong="H0834" gods|strong="H0430" would|strong="H3068" be|strong="H3068" gods|strong="H0430" that|strong="H0834" you|strong="H0834" never knew before|strong="H0430".)
13 que em certa cidade alguns homens perversos levaram os moradores a adorar deuses que vocês nunca adoraram.
14 If|strong="H0834" you|strong="H0834" hear this|strong="H0834" kind of|strong="H1121" news|strong="H0559", you|strong="H0834" must|strong="H0853" do|strong="H5647" all|strong="H3045" you|strong="H0834" can|strong="H0834" to|strong="H0559" learn|strong="H3045" if|strong="H0834" it|strong="H3045" is|strong="H0834" true. If|strong="H0834" you|strong="H0834" learn|strong="H3045" that|strong="H0834" it|strong="H3045" is|strong="H0834" true, if|strong="H0834" you|strong="H0834" prove|strong="H3045" that|strong="H0834" such|strong="H0834" a|strong="H0834" terrible thing really|strong="H0559" did|strong="H0834" happen,
14 Aí vocês deverão examinar o caso com todo o cuidado. Se ficar provado que, de fato, foi cometido um pecado tão grave no meio do povo de Israel,
15 then|strong="H2009" you|strong="H6213" must kill all|strong="H1697" the|strong="H1875" people of|strong="H1697" that|strong="H1697" city and|strong="H1697" their|strong="H7130" animals too. You|strong="H6213" must destroy|strong="H6213" that|strong="H1697" city completely.
15 então vocês deverão matar à espada todos os moradores daquela cidade. Matem também os animais e arrasem a cidade.
16 You|strong="H0834" must|strong="H0853" gather up|strong="H0853" everything|strong="H3605" of|strong="H3427" value and|strong="H2719" take|strong="H5221" it|strong="H1931" to|strong="H6310" the|strong="H3605" center of|strong="H3427" the|strong="H3605" city|strong="H5892". Burn the|strong="H3605" whole|strong="H3605" city|strong="H5892" and|strong="H2719" everything|strong="H3605" in|strong="H3427" it|strong="H1931" as|strong="H0834" a|strong="H0834" burnt offering to|strong="H6310" the|strong="H3605" LORD your|strong="H3605" God. You|strong="H0834" must|strong="H0853" turn that|strong="H0834" city|strong="H5892" into|strong="H2719" an|strong="H5221" empty pile of|strong="H3427" rocks forever|strong="H3427", and|strong="H2719" that|strong="H0834" city|strong="H5892" must|strong="H0853" never be|strong="H3605" rebuilt.
16 Depois peguem todos os objetos de valor que encontrarem, amontoem na praça e queimem tudo e também a cidade, como oferta ao Senhor , nosso Deus. Vai ficar só um montão de ruínas, e nunca mais será construída uma cidade naquele lugar.
17 Everything|strong="H3605" in|strong="H0413" that|strong="H3605" city|strong="H5892" must|strong="H0853" be|strong="H1961" destroyed as|strong="H1961" an|strong="H1129" offering|strong="H3068" to|strong="H0413" God|strong="H0430". So|strong="H1961" you|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" keep any|strong="H3605" of|strong="H0430" the|strong="H3605" things|strong="H3605" for|strong="H0413" yourselves|strong="H3068". If|strong="H1961" you|strong="H3605" follow|strong="H1961" this|strong="H3068" command, the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" stop|strong="H3808" being|strong="H1961" so|strong="H1961" angry with|strong="H0413" you|strong="H3605". He|strong="H0430" will|strong="H3068" be|strong="H1961" kind to|strong="H0413" you|strong="H3605". He|strong="H0430" will|strong="H3068" feel sorry for|strong="H0413" you|strong="H3605". He|strong="H0430" will|strong="H3068" let|strong="H1961" your|strong="H3068" nation grow larger, as|strong="H1961" he|strong="H0430" promised|strong="H3068" your|strong="H3068" ancestors.
17 Não guardem para vocês nada do que for condenado à destruição. Assim o Senhor deixará de ficar irado e terá pena de vocês. Deus terá compaixão e, como jurou aos nossos antepassados, fará com que vocês aumentem em número.
18 This|strong="H0834" will|strong="H3068" happen if|strong="H0834" you|strong="H0834" listen to|strong="H7725" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068"—if|strong="H0834" you|strong="H0834" obey all|strong="H4480" his|strong="H5414" commands that|strong="H0834" I|strong="H0834" give|strong="H5414" you|strong="H0834" today. You|strong="H0834" must|strong="H3808" do|strong="H3027" what|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" says is|strong="H0834" right.
18 O Senhor , nosso Deus, fará isso se vocês derem atenção às suas ordens, se obedecerem a todas as suas leis que eu estou dando a vocês hoje e se fizerem aquilo que ele acha bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.