Deuteronômio 13

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ

Sair da comparação
1 “A|strong="H4480" prophet or|strong="H3808" someone who|strong="H0834" explains dreams might|strong="H0834" come to|strong="H5921" you|strong="H0834" and|strong="H1697" tell|strong="H3605" you|strong="H0834" that|strong="H0834" they|strong="H0834" will|strong="H0834" show|strong="H6213" you|strong="H0834" a|strong="H4480" sign or|strong="H3808" a|strong="H4480" miracle.
1 Se entre vós se levantar um profeta, ou um sonhador de sonhos, e te der um sinal ou um prodígio,
2 And|strong="H6965" the|strong="H3588" sign|strong="H0226" or|strong="H0176" miracle|strong="H4159" they|strong="H3588" told|strong="H0413" you|strong="H3588" about|strong="H0413" might come|strong="H6965" true. Then|strong="H6965" they|strong="H3588" might ask you|strong="H3588" to|strong="H0413" follow other gods (gods you|strong="H3588" don’t know) and|strong="H6965" say|strong="H0176" to|strong="H0413" you|strong="H3588", ‘Let’s serve these gods!’
2 e acontecer o sinal ou o prodígio de que ele vos tiver falado, dizendo: Sigamos outros deuses, que não conheces, e vamos servi-los;
3 Don’t|strong="H3808" listen to|strong="H0413" them|strong="H0413", because|strong="H0834" the|strong="H0559" LORD your|strong="H0834" God|strong="H0430" is|strong="H0834" testing you|strong="H0834". He|strong="H0834" wants to|strong="H0413" know|strong="H3045" if|strong="H0834" you|strong="H0834" love him|strong="H0413" with|strong="H0413" all|strong="H3045" your|strong="H0834" heart and|strong="H0935" all|strong="H3045" your|strong="H0834" soul.
3 não ouvirás as palavras desse profeta, ou sonhador de sonhos, porque o SENHOR vosso Deus vos prova, para saber se amais ao SENHOR vosso Deus com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
4 You|strong="H3588" must|strong="H0853" follow|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". Respect him|strong="H0413". Obey|strong="H8085" his|strong="H3605" commands|strong="H1697" and|strong="H3068" do|strong="H3605" what|strong="H1697" he|strong="H1931" tells|strong="H3045" you|strong="H3588". Serve the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430", and|strong="H3068" never|strong="H3808" leave him|strong="H0413".
4 Andareis após o SENHOR vosso Deus, e o temereis, e guardareis os seus mandamentos, e obedecereis à sua voz, e o servireis e vos apegareis a ele.
5 Also|strong="H3068", you|strong="H0853" must|strong="H0853" kill that|strong="H8085" prophet|strong="H0430" or|strong="H8085" person who|strong="H3068" explains dreams, because|strong="H0310" they|strong="H3068" told you|strong="H0853" to|strong="H3068" turn against|strong="H8104" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430". And|strong="H3068" it|strong="H3068" was|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" who|strong="H3068" brought you|strong="H0853" out|strong="H0853" of|strong="H0430" the|strong="H0853" land of|strong="H0430" Egypt, where you|strong="H0853" were|strong="H0430" slaves|strong="H5647". They|strong="H3068" tried to|strong="H3068" pull you|strong="H0853" away|strong="H0310" from|strong="H8085" the|strong="H0853" life he|strong="H0310" commanded|strong="H4687" you|strong="H0853" to|strong="H3068" live, so|strong="H8085" you|strong="H0853" must|strong="H0853" kill them|strong="H0853" to|strong="H3068" remove this|strong="H3068" evil from|strong="H8085" your|strong="H3068" people|strong="H8085".
5 E esse profeta, ou sonhador de sonhos será morto, porque falou para vos afastar do SENHOR vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito, e vos resgatou da casa de servidão, para te tirar do caminho em que o SENHOR teu Deus ordenou que andasses. Assim tirarás o mal do meio de ti.
6 “Someone|strong="H4191" close to|strong="H1696" you|strong="H0834" might|strong="H3068" secretly persuade you|strong="H0834" to|strong="H1696" worship other gods|strong="H0430". It|strong="H1931" might|strong="H3068" be|strong="H4191" your|strong="H3068" own brother, your|strong="H3068" son, your|strong="H3068" daughter|strong="H1004", the|strong="H0853" wife|strong="H1696" you|strong="H0834" love, or|strong="H0176" your|strong="H3068" closest friend. They|strong="H0834" might|strong="H3068" say|strong="H1696", ‘Let’s go|strong="H3318" and|strong="H3068" serve other gods|strong="H0430".’ (These|strong="H1931" are|strong="H0834" gods|strong="H0430" that|strong="H0834" you|strong="H0834" and|strong="H3068" your|strong="H3068" ancestors never knew.
6 Se teu irmão, o filho da tua mãe, ou o teu filho, ou a tua filha, ou a esposa do teu seio, ou o teu amigo, que é como a tua própria alma, te seduzir secretamente, dizendo: Vamos e sirvamos outros deuses, que não conheces, nem tu, nem os teus pais;
7 They|strong="H0834" are|strong="H0834" the|strong="H0559" gods|strong="H0430" of|strong="H1121" the|strong="H0559" people|strong="H1121" who|strong="H0834" live in|strong="H0430" the|strong="H0559" other|strong="H0312" lands around you|strong="H0859", some|strong="H5315" near|strong="H3808" and|strong="H1121" some|strong="H5315" far away.)
7 a saber, os deuses dos povos que estão à vossa volta, perto de ti ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra;
8 You|strong="H0834" must|strong="H0776" not|strong="H0776" agree with|strong="H0413" them|strong="H0413". Don’t listen to|strong="H0413" them|strong="H0413" or|strong="H0176" feel sorry for|strong="H0413" them|strong="H0413". Don’t let them|strong="H0413" go free or|strong="H0176" protect them|strong="H0413".
8 não consentirás com ele, nem lhe darás ouvidos; nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o ocultarás;
9 — ausente —
9 mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira para matá-lo, e depois dela a mão de todo o povo.
10 — ausente —
10 E o apedrejarás com pedras, para que morra; porque procurou te afastar do SENHOR teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa de servidão.
11 Then|strong="H3318" all the|strong="H5921" Israelites will|strong="H3068" hear about|strong="H5921" it|strong="H5921" and|strong="H3068" be|strong="H4191" afraid. And|strong="H3068" they|strong="H3588" will|strong="H3068" not|strong="H3588" do|strong="H3318" those|strong="H5921" evil things any|strong="H3318" more|strong="H5921".
11 E todo Israel ouvirá, e temerá, e não deverá fazer nenhuma impiedade desse tipo entre vós.
12 “The|strong="H3605" LORD your|strong="H3605" God|strong="H3808" has|strong="H3478" given|strong="H8085" you|strong="H3605" cities to|strong="H3478" live|strong="H7130" in|strong="H3478". Sometimes you|strong="H3605" might|strong="H3478" hear|strong="H8085" some|strong="H3605" bad|strong="H7451" news about|strong="H1697" one|strong="H2088" of|strong="H1697" these|strong="H2088" cities. You|strong="H3605" might|strong="H3478" hear|strong="H8085" that|strong="H3605"
12 Se ouvires dizer em alguma das tuas cidades, que o SENHOR teu Deus te deu, para que habites ali, dizendo:
13 some|strong="H0259" troublemakers from|strong="H8085" your|strong="H3068" own nation are|strong="H0834" persuading the|strong="H0559" people|strong="H3427" of|strong="H0430" their|strong="H3068" city|strong="H5892" to|strong="H0559" do|strong="H8085" bad things|strong="H0834". They|strong="H0834" might|strong="H3068" say|strong="H0559" to|strong="H0559" the|strong="H0559" people|strong="H3427" of|strong="H0430" their|strong="H3068" city|strong="H5892", ‘Let’s go and|strong="H3068" serve other|strong="H0259" gods|strong="H0430".’ (These|strong="H0834" gods|strong="H0430" would|strong="H3068" be|strong="H3068" gods|strong="H0430" that|strong="H0834" you|strong="H0834" never knew before|strong="H0430".)
13 Certos homens, os filhos de Belial, saíram do meio de vós, e retiraram os habitantes da sua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
14 If|strong="H0834" you|strong="H0834" hear this|strong="H0834" kind of|strong="H1121" news|strong="H0559", you|strong="H0834" must|strong="H0853" do|strong="H5647" all|strong="H3045" you|strong="H0834" can|strong="H0834" to|strong="H0559" learn|strong="H3045" if|strong="H0834" it|strong="H3045" is|strong="H0834" true. If|strong="H0834" you|strong="H0834" learn|strong="H3045" that|strong="H0834" it|strong="H3045" is|strong="H0834" true, if|strong="H0834" you|strong="H0834" prove|strong="H3045" that|strong="H0834" such|strong="H0834" a|strong="H0834" terrible thing really|strong="H0559" did|strong="H0834" happen,
14 e então investigarás, e buscarás e perguntarás diligentemente; e eis que, se for verdade, e for certo que aconteceu essa abominação entre vós;
15 then|strong="H2009" you|strong="H6213" must kill all|strong="H1697" the|strong="H1875" people of|strong="H1697" that|strong="H1697" city and|strong="H1697" their|strong="H7130" animals too. You|strong="H6213" must destroy|strong="H6213" that|strong="H1697" city completely.
15 tu certamente ferirás os habitantes dessa cidade com o fio da espada, destruindo-a completamente, e a tudo o que nela existe, e o seu gado, com o fio da espada.
16 You|strong="H0834" must|strong="H0853" gather up|strong="H0853" everything|strong="H3605" of|strong="H3427" value and|strong="H2719" take|strong="H5221" it|strong="H1931" to|strong="H6310" the|strong="H3605" center of|strong="H3427" the|strong="H3605" city|strong="H5892". Burn the|strong="H3605" whole|strong="H3605" city|strong="H5892" and|strong="H2719" everything|strong="H3605" in|strong="H3427" it|strong="H1931" as|strong="H0834" a|strong="H0834" burnt offering to|strong="H6310" the|strong="H3605" LORD your|strong="H3605" God. You|strong="H0834" must|strong="H0853" turn that|strong="H0834" city|strong="H5892" into|strong="H2719" an|strong="H5221" empty pile of|strong="H3427" rocks forever|strong="H3427", and|strong="H2719" that|strong="H0834" city|strong="H5892" must|strong="H0853" never be|strong="H3605" rebuilt.
16 E reunirás todos os seus despojos no meio da sua rua, e queimará com fogo a cidade e todos os seus despojos, para o SENHOR teu Deus, e será um monte para sempre; não será construída novamente.
17 Everything|strong="H3605" in|strong="H0413" that|strong="H3605" city|strong="H5892" must|strong="H0853" be|strong="H1961" destroyed as|strong="H1961" an|strong="H1129" offering|strong="H3068" to|strong="H0413" God|strong="H0430". So|strong="H1961" you|strong="H3605" must|strong="H0853" not|strong="H3808" keep any|strong="H3605" of|strong="H0430" the|strong="H3605" things|strong="H3605" for|strong="H0413" yourselves|strong="H3068". If|strong="H1961" you|strong="H3605" follow|strong="H1961" this|strong="H3068" command, the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" stop|strong="H3808" being|strong="H1961" so|strong="H1961" angry with|strong="H0413" you|strong="H3605". He|strong="H0430" will|strong="H3068" be|strong="H1961" kind to|strong="H0413" you|strong="H3605". He|strong="H0430" will|strong="H3068" feel sorry for|strong="H0413" you|strong="H3605". He|strong="H0430" will|strong="H3068" let|strong="H1961" your|strong="H3068" nation grow larger, as|strong="H1961" he|strong="H0430" promised|strong="H3068" your|strong="H3068" ancestors.
17 E não pegará nada da coisa amaldiçoada na tua mão, para que o SENHOR possa se afastar do furor de sua ira, e te mostrar misericórdia, e ter compaixão de ti, e te multiplicar, como jurou aos teus pais;
18 This|strong="H0834" will|strong="H3068" happen if|strong="H0834" you|strong="H0834" listen to|strong="H7725" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068"—if|strong="H0834" you|strong="H0834" obey all|strong="H4480" his|strong="H5414" commands that|strong="H0834" I|strong="H0834" give|strong="H5414" you|strong="H0834" today. You|strong="H0834" must|strong="H3808" do|strong="H3027" what|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" says is|strong="H0834" right.
18 quando ouvires a voz do SENHOR teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos que te ordeno neste dia, para que faças o que é reto aos olhos do SENHOR teu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.