Apocalipse 5
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC
1 Then|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" a|strong="G3708" scroll|strong="G0975" in|strong="G1909" the|strong="G3588" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" of|strong="G1909" the|strong="G3588" one|strong="G3588" sitting|strong="G2521" on|strong="G1909" the|strong="G3588" throne|strong="G2362". The|strong="G3588" scroll|strong="G0975" had|strong="G3588" writing|strong="G1125" on|strong="G1909" both|strong="G2532" sides and|strong="G2532" was|strong="G3588" kept closed with|strong="G1909" seven|strong="G2033" seals|strong="G4973".
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 And|strong="G2532" I|strong="G2532" saw|strong="G3708" a|strong="G3708" powerful|strong="G2478" angel|strong="G0032", who|strong="G3588" called in|strong="G1722" a|strong="G3708" loud|strong="G3173" voice|strong="G5456", “Who|strong="G3588" is|strong="G5101" worthy|strong="G0514" to|strong="G2532" break|strong="G0455" the|strong="G3588" seals|strong="G4973" and|strong="G2532" open|strong="G0455" the|strong="G3588" scroll|strong="G0975"?”
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 But|strong="G2532" there|strong="G1722" was|strong="G3588" no|strong="G3762" one|strong="G3762" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" or|strong="G3761" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" or|strong="G3761" under|strong="G5270" the|strong="G3588" earth|strong="G1093" who|strong="G3588" could|strong="G1410" open|strong="G0455" the|strong="G3588" scroll|strong="G0975" or|strong="G3761" look|strong="G0991" inside|strong="G1722" it|strong="G0846".
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 I|strong="G1473" cried and|strong="G2532" cried because|strong="G3754" there|strong="G4183" was|strong="G3588" no|strong="G3762" one|strong="G3762" who|strong="G3588" was|strong="G3588" worthy|strong="G0514" to|strong="G2532" open|strong="G0455" the|strong="G3588" scroll|strong="G0975" or|strong="G2532" look|strong="G0991" inside.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 But|strong="G2532" one|strong="G1520" of|strong="G1537" the|strong="G3588" elders|strong="G4245" said|strong="G3004" to|strong="G3004" me|strong="G3004", “Don’t|strong="G3361" cry! The|strong="G3588" Lion|strong="G3023" from|strong="G1537" the|strong="G3588" tribe|strong="G5443" of|strong="G1537" Judah|strong="G2455" has|strong="G3708" won the|strong="G3588" victory. He|strong="G2532" is|strong="G3588" David’s|strong="G1138" descendant. He|strong="G2532" is|strong="G3588" able to|strong="G3004" open|strong="G0455" the|strong="G3588" scroll|strong="G0975" and|strong="G2532" its|strong="G0846" seven|strong="G2033" seals|strong="G4973".”
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, que venceu para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Then|strong="G2532" I|strong="G3739" saw|strong="G3708" a|strong="G2192" Lamb|strong="G0721" standing|strong="G2476" in|strong="G1722" the|strong="G3956" center|strong="G3319" near|strong="G1722" the|strong="G3956" throne|strong="G2362" with|strong="G1722" the|strong="G3956" four|strong="G5064" living|strong="G2226" beings around it|strong="G3708". The|strong="G3956" elders|strong="G4245" were|strong="G1510" also|strong="G2532" around the|strong="G3956" Lamb|strong="G0721". The|strong="G3956" Lamb|strong="G0721" looked|strong="G3708" as|strong="G5613" if|strong="G5613" it|strong="G3708" had|strong="G2192" been|strong="G1510" killed. It|strong="G3708" had|strong="G2192" seven|strong="G2033" horns|strong="G2768" and|strong="G2532" seven|strong="G2033" eyes|strong="G3788", which|strong="G3739" are|strong="G1510" the|strong="G3956" seven|strong="G2033" spirits|strong="G4151" of|strong="G4151" God|strong="G2316" that|strong="G3739" were|strong="G1510" sent|strong="G0649" into|strong="G1519" all|strong="G3956" the|strong="G3956" world|strong="G1093".
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 The|strong="G3588" Lamb came|strong="G2064" and|strong="G2532" took|strong="G2983" the|strong="G3588" scroll from|strong="G1537" the|strong="G3588" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" of|strong="G1537" the|strong="G3588" one|strong="G3588" sitting|strong="G2521" on|strong="G1909" the|strong="G3588" throne|strong="G2362".
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 After|strong="G3753" the|strong="G3588" Lamb|strong="G0721" took|strong="G2983" the|strong="G3588" scroll|strong="G0975", the|strong="G3588" four|strong="G5064" living|strong="G2226" beings and|strong="G2532" the|strong="G3588" 24 elders|strong="G4245" bowed down|strong="G4098" before|strong="G1799" the|strong="G3588" Lamb|strong="G0721". Each|strong="G1538" one|strong="G1538" of|strong="G1799" them|strong="G3739" had|strong="G2192" a|strong="G2192" harp|strong="G2788". Also|strong="G2532", they|strong="G3739" were|strong="G1510" holding|strong="G2192" golden|strong="G5552" bowls|strong="G5357" full|strong="G1073" of|strong="G1799" incense|strong="G2368", which|strong="G3739" are|strong="G1510" the|strong="G3588" prayers|strong="G4335" of|strong="G1799" God’s holy|strong="G0040" people|strong="G1510".
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 And|strong="G2532" they|strong="G0846" all|strong="G3956" sang|strong="G0103" a|strong="G2983" new|strong="G2537" song|strong="G5603" to|strong="G3004" the|strong="G3956" Lamb:
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;
10 You|strong="G4160" made|strong="G4160" them|strong="G0846" to|strong="G1909" be|strong="G2532" a|strong="G4160" kingdom|strong="G0932" and|strong="G2532" to|strong="G1909" be|strong="G2532" priests|strong="G2409" for|strong="G1909" our|strong="G2316" God|strong="G2316".
10 e para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Then|strong="G2532" I|strong="G2532" looked|strong="G3708", and|strong="G2532" I|strong="G2532" heard|strong="G0191" the|strong="G3588" voices|strong="G5456" of|strong="G5456" many|strong="G4183" angels|strong="G0032". The|strong="G3588" angels|strong="G0032" were|strong="G1510" around|strong="G2945" the|strong="G3588" throne|strong="G2362", the|strong="G3588" four living|strong="G2226" beings, and|strong="G2532" the|strong="G3588" elders|strong="G4245". There|strong="G1510" were|strong="G1510" thousands|strong="G3461" and|strong="G2532" thousands|strong="G3461" of|strong="G5456" angels|strong="G0032"—10,000 times 10,000.
11 E olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões e milhares de milhares,
12 The|strong="G3588" angels said|strong="G3004" in|strong="G2532" a|strong="G2983" loud|strong="G3173" voice|strong="G5456",
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Then|strong="G2532" I|strong="G3739" heard|strong="G0191" every|strong="G3956" created|strong="G2938" being that|strong="G3739" is|strong="G3739" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" and|strong="G2532" on|strong="G1909" earth|strong="G1093" and|strong="G2532" under|strong="G5270" the|strong="G3956" earth|strong="G1093" and|strong="G2532" in|strong="G1722" the|strong="G3956" sea|strong="G2281", everything|strong="G3956" in|strong="G1722" all|strong="G3956" these|strong="G3739" places, saying|strong="G3004",
13 E ouvi a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que está no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono e ao Cordeiro sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 The|strong="G3588" four|strong="G5064" living|strong="G2226" beings said|strong="G3004", “Amen|strong="G0281"!” And|strong="G2532" the|strong="G3588" elders|strong="G4245" bowed|strong="G4352" down|strong="G4098" and|strong="G2532" worshiped|strong="G4352".
14 E os quatro animais diziam: Amém! E os vinte e quatro anciãos prostraram-se e adoraram ao que vive para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.