1 Tessalonicenses 3

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 We|strong="G3778" sent him|strong="G0846" so|strong="G1519" that|strong="G3754" none of|strong="G1722" you|strong="G3754" would|strong="G0846" be|strong="G3778" upset by|strong="G1722" the|strong="G3588" troubles|strong="G2347" we|strong="G3778" have|strong="G3748" now|strong="G1722". You|strong="G3754" yourselves|strong="G0846" know|strong="G1492" that|strong="G3754" we|strong="G3778" must|strong="G3588" have|strong="G3748" these|strong="G3778" troubles|strong="G2347".
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Even|strong="G2532" when|strong="G3753" we|strong="G2532" were|strong="G1510" with|strong="G4314" you|strong="G5210", we|strong="G2532" told|strong="G4314" you|strong="G5210" that|strong="G3754" we|strong="G2532" would|strong="G3195" all|strong="G1063" have|strong="G1510" to|strong="G4314" suffer|strong="G2346". And|strong="G2532" you|strong="G5210" know|strong="G1492" that|strong="G3754" it|strong="G1510" happened|strong="G1096" just|strong="G2531" as|strong="G2531" we|strong="G2532" said|strong="G1096".
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 This|strong="G3778" is|strong="G3778" why|strong="G1223" I|strong="G1473" sent|strong="G3992" Timothy to|strong="G1519" you|strong="G5210", so|strong="G2532" that|strong="G1097" I|strong="G1473" could|strong="G1096" know|strong="G1097" about|strong="G1519" your|strong="G2532" faith|strong="G4102". I|strong="G1473" sent|strong="G3992" him|strong="G2532" when|strong="G2532" I|strong="G1473" could|strong="G1096" not|strong="G3361" wait anymore|strong="G3371". I|strong="G1473" was|strong="G3588" afraid that|strong="G1097" the|strong="G3588" devil who|strong="G3588" tempts|strong="G3985" people|strong="G3778" might|strong="G2532" have|strong="G2532" defeated you|strong="G5210" with|strong="G1223" temptations. Then|strong="G2532" our|strong="G2532" hard work|strong="G2873" would|strong="G1096" have|strong="G2532" been|strong="G1096" wasted.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 But|strong="G1161" now|strong="G1161" Timothy|strong="G5095" has|strong="G2192" come|strong="G2064" back|strong="G4314" from|strong="G0575" his|strong="G3708" visit|strong="G2064" with|strong="G4314" you|strong="G5210" and|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" good|strong="G0018" news|strong="G2097" about|strong="G4314" your|strong="G2192" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" love|strong="G0026". He|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" that|strong="G3754" you|strong="G5210" always|strong="G3842" remember us|strong="G2097" in|strong="G2532" a|strong="G2192" good|strong="G0018" way|strong="G0575". He|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" that|strong="G3754" you|strong="G5210" want very|strong="G2532" much to|strong="G4314" see|strong="G3708" us|strong="G2097" again|strong="G2532". And|strong="G2532" it|strong="G3708" is|strong="G0018" the|strong="G3588" same|strong="G2532" with|strong="G4314" us|strong="G2097"—we|strong="G2249" want very|strong="G2532" much to|strong="G4314" see|strong="G3708" you|strong="G5210".
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 So|strong="G2532", brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, we|strong="G2249" are|strong="G3956" encouraged|strong="G3870" about|strong="G1909" you|strong="G5210" because|strong="G1223" of|strong="G1223" your|strong="G2532" faith|strong="G4102". We|strong="G2249" have|strong="G2532" much trouble|strong="G2347" and|strong="G2532" suffering|strong="G2347", but|strong="G2532" still we|strong="G2249" are|strong="G3956" encouraged|strong="G3870".
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Our|strong="G2962" life|strong="G2198" is|strong="G2962" really full if|strong="G1437" you|strong="G5210" stand|strong="G4739" strong in|strong="G1722" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962".
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 We|strong="G2249" have|strong="G1473" so|strong="G1223" much joy|strong="G5479" before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" because|strong="G1223" of|strong="G1223" you|strong="G5210"! So|strong="G1223" we|strong="G2249" thank God|strong="G2316" for|strong="G1063" you|strong="G5210". But|strong="G2316" we|strong="G2249" cannot|strong="G1410" thank him|strong="G3739" enough|strong="G0467" for|strong="G1063" all|strong="G3956" the|strong="G3956" joy|strong="G5479" we|strong="G2249" feel.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Night|strong="G3571" and|strong="G2532" day|strong="G2250" we|strong="G2532" continue|strong="G2532" praying|strong="G1189" with|strong="G2532" all|strong="G3588" our|strong="G2532" heart that|strong="G3708" we|strong="G2532" can come there and|strong="G2532" see|strong="G3708" you|strong="G5210" again|strong="G2532". We|strong="G2532" want to|strong="G1519" give you|strong="G5210" everything you|strong="G5210" need|strong="G5303" to|strong="G1519" make your|strong="G3708" faith|strong="G4102" strong.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 We|strong="G2249" pray that|strong="G0846" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" and|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" will|strong="G2316" prepare the|strong="G3588" way|strong="G3598" for|strong="G4314" us to|strong="G4314" come to|strong="G4314" you|strong="G5210".
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962" will|strong="G2962" make|strong="G4052" your|strong="G2962" love|strong="G0026" grow. We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" he|strong="G2532" will|strong="G2962" give you|strong="G5210" more|strong="G3956" and|strong="G2532" more|strong="G3956" love|strong="G0026" for|strong="G1519" each|strong="G0240" other|strong="G1161" and|strong="G2532" for|strong="G1519" all|strong="G3956" people|strong="G3956". We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" you|strong="G5210" will|strong="G2962" love|strong="G0026" everyone|strong="G3956" in|strong="G1519" the|strong="G3956" same|strong="G2532" way|strong="G3956" we|strong="G2249" love|strong="G0026" you|strong="G5210".
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 This|strong="G3588" will|strong="G2316" strengthen|strong="G4741" your|strong="G2962" desire to|strong="G1519" do|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G2316" right|strong="G1519", and|strong="G2532" you|strong="G5210" will|strong="G2316" be|strong="G2532" holy|strong="G0040" and|strong="G2532" without|strong="G0273" fault before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" when|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" comes|strong="G2532" with|strong="G3326" all|strong="G3956" his|strong="G0846" holy|strong="G0040" people|strong="G3956".
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.