1 Tessalonicenses 3

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 We|strong="G3778" sent him|strong="G0846" so|strong="G1519" that|strong="G3754" none of|strong="G1722" you|strong="G3754" would|strong="G0846" be|strong="G3778" upset by|strong="G1722" the|strong="G3588" troubles|strong="G2347" we|strong="G3778" have|strong="G3748" now|strong="G1722". You|strong="G3754" yourselves|strong="G0846" know|strong="G1492" that|strong="G3754" we|strong="G3778" must|strong="G3588" have|strong="G3748" these|strong="G3778" troubles|strong="G2347".
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Even|strong="G2532" when|strong="G3753" we|strong="G2532" were|strong="G1510" with|strong="G4314" you|strong="G5210", we|strong="G2532" told|strong="G4314" you|strong="G5210" that|strong="G3754" we|strong="G2532" would|strong="G3195" all|strong="G1063" have|strong="G1510" to|strong="G4314" suffer|strong="G2346". And|strong="G2532" you|strong="G5210" know|strong="G1492" that|strong="G3754" it|strong="G1510" happened|strong="G1096" just|strong="G2531" as|strong="G2531" we|strong="G2532" said|strong="G1096".
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 This|strong="G3778" is|strong="G3778" why|strong="G1223" I|strong="G1473" sent|strong="G3992" Timothy to|strong="G1519" you|strong="G5210", so|strong="G2532" that|strong="G1097" I|strong="G1473" could|strong="G1096" know|strong="G1097" about|strong="G1519" your|strong="G2532" faith|strong="G4102". I|strong="G1473" sent|strong="G3992" him|strong="G2532" when|strong="G2532" I|strong="G1473" could|strong="G1096" not|strong="G3361" wait anymore|strong="G3371". I|strong="G1473" was|strong="G3588" afraid that|strong="G1097" the|strong="G3588" devil who|strong="G3588" tempts|strong="G3985" people|strong="G3778" might|strong="G2532" have|strong="G2532" defeated you|strong="G5210" with|strong="G1223" temptations. Then|strong="G2532" our|strong="G2532" hard work|strong="G2873" would|strong="G1096" have|strong="G2532" been|strong="G1096" wasted.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 But|strong="G1161" now|strong="G1161" Timothy|strong="G5095" has|strong="G2192" come|strong="G2064" back|strong="G4314" from|strong="G0575" his|strong="G3708" visit|strong="G2064" with|strong="G4314" you|strong="G5210" and|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" good|strong="G0018" news|strong="G2097" about|strong="G4314" your|strong="G2192" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" love|strong="G0026". He|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" that|strong="G3754" you|strong="G5210" always|strong="G3842" remember us|strong="G2097" in|strong="G2532" a|strong="G2192" good|strong="G0018" way|strong="G0575". He|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" that|strong="G3754" you|strong="G5210" want very|strong="G2532" much to|strong="G4314" see|strong="G3708" us|strong="G2097" again|strong="G2532". And|strong="G2532" it|strong="G3708" is|strong="G0018" the|strong="G3588" same|strong="G2532" with|strong="G4314" us|strong="G2097"—we|strong="G2249" want very|strong="G2532" much to|strong="G4314" see|strong="G3708" you|strong="G5210".
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 So|strong="G2532", brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, we|strong="G2249" are|strong="G3956" encouraged|strong="G3870" about|strong="G1909" you|strong="G5210" because|strong="G1223" of|strong="G1223" your|strong="G2532" faith|strong="G4102". We|strong="G2249" have|strong="G2532" much trouble|strong="G2347" and|strong="G2532" suffering|strong="G2347", but|strong="G2532" still we|strong="G2249" are|strong="G3956" encouraged|strong="G3870".
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Our|strong="G2962" life|strong="G2198" is|strong="G2962" really full if|strong="G1437" you|strong="G5210" stand|strong="G4739" strong in|strong="G1722" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962".
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 We|strong="G2249" have|strong="G1473" so|strong="G1223" much joy|strong="G5479" before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" because|strong="G1223" of|strong="G1223" you|strong="G5210"! So|strong="G1223" we|strong="G2249" thank God|strong="G2316" for|strong="G1063" you|strong="G5210". But|strong="G2316" we|strong="G2249" cannot|strong="G1410" thank him|strong="G3739" enough|strong="G0467" for|strong="G1063" all|strong="G3956" the|strong="G3956" joy|strong="G5479" we|strong="G2249" feel.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Night|strong="G3571" and|strong="G2532" day|strong="G2250" we|strong="G2532" continue|strong="G2532" praying|strong="G1189" with|strong="G2532" all|strong="G3588" our|strong="G2532" heart that|strong="G3708" we|strong="G2532" can come there and|strong="G2532" see|strong="G3708" you|strong="G5210" again|strong="G2532". We|strong="G2532" want to|strong="G1519" give you|strong="G5210" everything you|strong="G5210" need|strong="G5303" to|strong="G1519" make your|strong="G3708" faith|strong="G4102" strong.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 We|strong="G2249" pray that|strong="G0846" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" and|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" will|strong="G2316" prepare the|strong="G3588" way|strong="G3598" for|strong="G4314" us to|strong="G4314" come to|strong="G4314" you|strong="G5210".
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962" will|strong="G2962" make|strong="G4052" your|strong="G2962" love|strong="G0026" grow. We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" he|strong="G2532" will|strong="G2962" give you|strong="G5210" more|strong="G3956" and|strong="G2532" more|strong="G3956" love|strong="G0026" for|strong="G1519" each|strong="G0240" other|strong="G1161" and|strong="G2532" for|strong="G1519" all|strong="G3956" people|strong="G3956". We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" you|strong="G5210" will|strong="G2962" love|strong="G0026" everyone|strong="G3956" in|strong="G1519" the|strong="G3956" same|strong="G2532" way|strong="G3956" we|strong="G2249" love|strong="G0026" you|strong="G5210".
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 This|strong="G3588" will|strong="G2316" strengthen|strong="G4741" your|strong="G2962" desire to|strong="G1519" do|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G2316" right|strong="G1519", and|strong="G2532" you|strong="G5210" will|strong="G2316" be|strong="G2532" holy|strong="G0040" and|strong="G2532" without|strong="G0273" fault before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" when|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" comes|strong="G2532" with|strong="G3326" all|strong="G3956" his|strong="G0846" holy|strong="G0040" people|strong="G3956".
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.