1 Tessalonicenses 3
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 — ausente —
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 We|strong="G3778" sent him|strong="G0846" so|strong="G1519" that|strong="G3754" none of|strong="G1722" you|strong="G3754" would|strong="G0846" be|strong="G3778" upset by|strong="G1722" the|strong="G3588" troubles|strong="G2347" we|strong="G3778" have|strong="G3748" now|strong="G1722". You|strong="G3754" yourselves|strong="G0846" know|strong="G1492" that|strong="G3754" we|strong="G3778" must|strong="G3588" have|strong="G3748" these|strong="G3778" troubles|strong="G2347".
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Even|strong="G2532" when|strong="G3753" we|strong="G2532" were|strong="G1510" with|strong="G4314" you|strong="G5210", we|strong="G2532" told|strong="G4314" you|strong="G5210" that|strong="G3754" we|strong="G2532" would|strong="G3195" all|strong="G1063" have|strong="G1510" to|strong="G4314" suffer|strong="G2346". And|strong="G2532" you|strong="G5210" know|strong="G1492" that|strong="G3754" it|strong="G1510" happened|strong="G1096" just|strong="G2531" as|strong="G2531" we|strong="G2532" said|strong="G1096".
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 This|strong="G3778" is|strong="G3778" why|strong="G1223" I|strong="G1473" sent|strong="G3992" Timothy to|strong="G1519" you|strong="G5210", so|strong="G2532" that|strong="G1097" I|strong="G1473" could|strong="G1096" know|strong="G1097" about|strong="G1519" your|strong="G2532" faith|strong="G4102". I|strong="G1473" sent|strong="G3992" him|strong="G2532" when|strong="G2532" I|strong="G1473" could|strong="G1096" not|strong="G3361" wait anymore|strong="G3371". I|strong="G1473" was|strong="G3588" afraid that|strong="G1097" the|strong="G3588" devil who|strong="G3588" tempts|strong="G3985" people|strong="G3778" might|strong="G2532" have|strong="G2532" defeated you|strong="G5210" with|strong="G1223" temptations. Then|strong="G2532" our|strong="G2532" hard work|strong="G2873" would|strong="G1096" have|strong="G2532" been|strong="G1096" wasted.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 But|strong="G1161" now|strong="G1161" Timothy|strong="G5095" has|strong="G2192" come|strong="G2064" back|strong="G4314" from|strong="G0575" his|strong="G3708" visit|strong="G2064" with|strong="G4314" you|strong="G5210" and|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" good|strong="G0018" news|strong="G2097" about|strong="G4314" your|strong="G2192" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" love|strong="G0026". He|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" that|strong="G3754" you|strong="G5210" always|strong="G3842" remember us|strong="G2097" in|strong="G2532" a|strong="G2192" good|strong="G0018" way|strong="G0575". He|strong="G2532" told|strong="G4314" us|strong="G2097" that|strong="G3754" you|strong="G5210" want very|strong="G2532" much to|strong="G4314" see|strong="G3708" us|strong="G2097" again|strong="G2532". And|strong="G2532" it|strong="G3708" is|strong="G0018" the|strong="G3588" same|strong="G2532" with|strong="G4314" us|strong="G2097"—we|strong="G2249" want very|strong="G2532" much to|strong="G4314" see|strong="G3708" you|strong="G5210".
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 So|strong="G2532", brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, we|strong="G2249" are|strong="G3956" encouraged|strong="G3870" about|strong="G1909" you|strong="G5210" because|strong="G1223" of|strong="G1223" your|strong="G2532" faith|strong="G4102". We|strong="G2249" have|strong="G2532" much trouble|strong="G2347" and|strong="G2532" suffering|strong="G2347", but|strong="G2532" still we|strong="G2249" are|strong="G3956" encouraged|strong="G3870".
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Our|strong="G2962" life|strong="G2198" is|strong="G2962" really full if|strong="G1437" you|strong="G5210" stand|strong="G4739" strong in|strong="G1722" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962".
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 We|strong="G2249" have|strong="G1473" so|strong="G1223" much joy|strong="G5479" before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" because|strong="G1223" of|strong="G1223" you|strong="G5210"! So|strong="G1223" we|strong="G2249" thank God|strong="G2316" for|strong="G1063" you|strong="G5210". But|strong="G2316" we|strong="G2249" cannot|strong="G1410" thank him|strong="G3739" enough|strong="G0467" for|strong="G1063" all|strong="G3956" the|strong="G3956" joy|strong="G5479" we|strong="G2249" feel.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Night|strong="G3571" and|strong="G2532" day|strong="G2250" we|strong="G2532" continue|strong="G2532" praying|strong="G1189" with|strong="G2532" all|strong="G3588" our|strong="G2532" heart that|strong="G3708" we|strong="G2532" can come there and|strong="G2532" see|strong="G3708" you|strong="G5210" again|strong="G2532". We|strong="G2532" want to|strong="G1519" give you|strong="G5210" everything you|strong="G5210" need|strong="G5303" to|strong="G1519" make your|strong="G3708" faith|strong="G4102" strong.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 We|strong="G2249" pray that|strong="G0846" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" and|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" will|strong="G2316" prepare the|strong="G3588" way|strong="G3598" for|strong="G4314" us to|strong="G4314" come to|strong="G4314" you|strong="G5210".
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962" will|strong="G2962" make|strong="G4052" your|strong="G2962" love|strong="G0026" grow. We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" he|strong="G2532" will|strong="G2962" give you|strong="G5210" more|strong="G3956" and|strong="G2532" more|strong="G3956" love|strong="G0026" for|strong="G1519" each|strong="G0240" other|strong="G1161" and|strong="G2532" for|strong="G1519" all|strong="G3956" people|strong="G3956". We|strong="G2249" pray that|strong="G3956" you|strong="G5210" will|strong="G2962" love|strong="G0026" everyone|strong="G3956" in|strong="G1519" the|strong="G3956" same|strong="G2532" way|strong="G3956" we|strong="G2249" love|strong="G0026" you|strong="G5210".
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 This|strong="G3588" will|strong="G2316" strengthen|strong="G4741" your|strong="G2962" desire to|strong="G1519" do|strong="G2532" what|strong="G3588" is|strong="G2316" right|strong="G1519", and|strong="G2532" you|strong="G5210" will|strong="G2316" be|strong="G2532" holy|strong="G0040" and|strong="G2532" without|strong="G0273" fault before|strong="G1715" our|strong="G2316" God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" when|strong="G2532" our|strong="G2316" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" comes|strong="G2532" with|strong="G3326" all|strong="G3956" his|strong="G0846" holy|strong="G0040" people|strong="G3956".
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.