1 Pedro 2

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 So|strong="G3767" then|strong="G2532", stop doing anything|strong="G3956" to|strong="G2532" hurt others|strong="G3956". Don’t lie anymore, and|strong="G2532" stop trying to|strong="G2532" fool people|strong="G3956". Don’t be|strong="G2532" jealous or|strong="G2532" say bad things|strong="G3956" about|strong="G3956" others|strong="G3956".
1 Deponde, pois, toda malícia, toda astúcia, fingimentos, invejas e toda espécie de maledicência.
2 Like|strong="G5613" newborn|strong="G0738" babies|strong="G1025" hungry for|strong="G1519" milk|strong="G1051", you|strong="G1722" should|strong="G2443" want the|strong="G3588" pure|strong="G0097" teaching that|strong="G2443" feeds your|strong="G1722" spirit. With|strong="G1722" it|strong="G0846" you|strong="G1722" can grow|strong="G0837" up|strong="G1519" and|strong="G0846" be|strong="G1722" saved.
2 as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
3 You|strong="G1487" have|strong="G3748" already tasted|strong="G1089" the|strong="G3588" goodness of|strong="G2962" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962".
3 if indeed ye have tasted that the Lord {is} good.
4 The|strong="G3739" Lord|strong="G2316" Jesus is|strong="G2316" the|strong="G3739" living|strong="G2198" stone|strong="G3037". The|strong="G3739" people|strong="G0444" of|strong="G2316" the|strong="G3739" world decided that|strong="G3739" they|strong="G3739" did|strong="G2198" not|strong="G3739" want this|strong="G3739" stone|strong="G3037". But|strong="G1161" he|strong="G3739" is|strong="G2316" the|strong="G3739" one|strong="G3739" God|strong="G2316" chose as|strong="G1161" one|strong="G3739" of|strong="G2316" great value. So|strong="G1161" come|strong="G4334" to|strong="G4314" him|strong="G3739".
4 — ausente —
5 You|strong="G2532" also|strong="G2532" are|strong="G2532" like|strong="G5613" living|strong="G2198" stones|strong="G3037", and|strong="G2532" God|strong="G2316" is|strong="G2316" using you|strong="G2532" to|strong="G1519" build|strong="G3618" a|strong="G5613" spiritual|strong="G4152" house|strong="G3624". You|strong="G2532" are|strong="G2532" to|strong="G1519" serve God|strong="G2316" in|strong="G1519" this|strong="G0846" house|strong="G3624" as|strong="G5613" holy|strong="G0040" priests, offering him|strong="G0846" spiritual|strong="G4152" sacrifices|strong="G2378" that|strong="G0846" he|strong="G2532" will|strong="G2316" accept because|strong="G1223" of|strong="G1223" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547".
5 yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ.
6 The|strong="G3588" Scriptures|strong="G1124" say,
6 Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.
7 So|strong="G3767", that|strong="G3739" stone|strong="G3037" brings|strong="G1519" honor|strong="G5092" for|strong="G1519" you|strong="G5210" who|strong="G3739" believe|strong="G4100". But|strong="G1161" for|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3739" don’t believe|strong="G4100" he|strong="G2532" is|strong="G3778"
7 To you therefore who believe {is} the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of {the} corner,
8 For|strong="G1519" them|strong="G3739" he|strong="G2532" is|strong="G3739" also|strong="G2532"
8 and a stone of stumbling and rock of offence; {who} stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
9 But|strong="G1161" you|strong="G5210" are|strong="G3588" his|strong="G0846" chosen|strong="G1588" people|strong="G2992", the|strong="G3588" King’s priests. You|strong="G5210" are|strong="G3588" a|strong="G2564" holy|strong="G0040" nation|strong="G1484", people|strong="G2992" who|strong="G3588" belong|strong="G1537" to|strong="G1519" God|strong="G0846". He|strong="G0846" chose you|strong="G5210" to|strong="G1519" tell about|strong="G1519" the|strong="G3588" wonderful things|strong="G0846" he|strong="G0846" has|strong="G2992" done. He|strong="G0846" brought|strong="G1519" you|strong="G5210" out|strong="G1537" of|strong="G1537" the|strong="G3588" darkness|strong="G4655" of|strong="G1537" sin into|strong="G1519" his|strong="G0846" wonderful light|strong="G5457".
9 But *ye* {are} a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
10 In|strong="G2316" the|strong="G3588" past you|strong="G3739" were|strong="G2992" not|strong="G3756" a|strong="G3739" special people|strong="G2992",
10 who once {were} not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.
11 Dear|strong="G0027" friends, you|strong="G2532" are|strong="G3588" like|strong="G5613" visitors and|strong="G2532" strangers|strong="G3927" in|strong="G2596" this|strong="G3588" world. So|strong="G2532" I|strong="G2532" beg|strong="G3870" you|strong="G2532" to|strong="G2596" keep your|strong="G2532" lives|strong="G5590" free from|strong="G0568" the|strong="G3588" evil things|strong="G4559" you|strong="G2532" want to|strong="G2596" do|strong="G2532", those|strong="G3588" desires|strong="G1939" that|strong="G3748" fight|strong="G4754" against|strong="G2596" your|strong="G2532" true selves.
11 Beloved, I exhort {you}, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 People|strong="G1484" who|strong="G3739" don’t believe are|strong="G3739" living|strong="G2192" all|strong="G3588" around you|strong="G5210". They|strong="G3739" may|strong="G2443" say that|strong="G3739" you|strong="G5210" are|strong="G3739" doing|strong="G2041" wrong. So|strong="G2443" live|strong="G2250" such|strong="G3739" good|strong="G2570" lives|strong="G0391" that|strong="G3739" they|strong="G3739" will|strong="G2316" see the|strong="G3588" good|strong="G2570" you|strong="G5210" do|strong="G2192", and|strong="G2316" they|strong="G3739" will|strong="G2316" give glory|strong="G1392" to|strong="G2443" God|strong="G2316" on|strong="G1722" the|strong="G3588" day|strong="G2250" he|strong="G3739" comes.
12 having your conversation honest among the Gentiles, that {as to that} in which they speak against you as evildoers, they may through {your} good works, {themselves} witnessing {them}, glorify God in {the} day of visitation.
13 Be|strong="G3956" willing to|strong="G5293" serve the|strong="G3956" people|strong="G3956" who|strong="G3588" have|strong="G3956" authority|strong="G5242" in|strong="G3956" this|strong="G3588" world. Do this|strong="G3588" for|strong="G1223" the|strong="G3956" Lord|strong="G2962". Obey the|strong="G3956" king|strong="G0935", the|strong="G3956" highest authority|strong="G5242".
13 — ausente —
14 And|strong="G1161" obey the|strong="G1223" leaders who|strong="G0846" are|strong="G0846" sent|strong="G3992" by|strong="G1223" the|strong="G1223" king. They|strong="G0846" are|strong="G0846" sent|strong="G3992" to|strong="G1519" punish|strong="G1557" those|strong="G1161" who|strong="G0846" do wrong|strong="G1557" and|strong="G1161" to|strong="G1519" praise|strong="G1868" those|strong="G1161" who|strong="G0846" do good.
14 or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.
15 When|strong="G1510" you|strong="G3754" do|strong="G0015" good|strong="G0015", you|strong="G3754" stop ignorant people|strong="G0444" from|strong="G0444" saying|strong="G3754" foolish|strong="G0878" things|strong="G3588" about|strong="G3588" you|strong="G3754". This|strong="G3779" is|strong="G1510" what|strong="G3588" God|strong="G2316" wants|strong="G2307".
15 Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;
16 Live|strong="G2192" like|strong="G5613" free|strong="G1658" people|strong="G3588", but|strong="G0235" don’t|strong="G3361" use|strong="G2192" your|strong="G2192" freedom|strong="G1657" as|strong="G5613" an|strong="G2192" excuse to|strong="G2532" do|strong="G2192" evil|strong="G2549". Live|strong="G2192" as|strong="G5613" those|strong="G3588" who|strong="G3588" are|strong="G3588" serving God|strong="G2316".
16 as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
17 Show respect|strong="G5399" for|strong="G2316" all|strong="G3956" people|strong="G3956". Love|strong="G0025" your|strong="G0025" brothers and|strong="G2316" sisters in|strong="G2316" God’s|strong="G2316" family. Respect|strong="G5399" God|strong="G2316", and|strong="G2316" honor|strong="G5091" the|strong="G3956" king|strong="G0935".
17 Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.
18 Slaves|strong="G3610", be|strong="G2532" willing to|strong="G2532" serve your|strong="G2532" masters|strong="G1203". Do|strong="G2532" this|strong="G3588" with|strong="G1722" all|strong="G3956" respect|strong="G5401". You|strong="G1722" should|strong="G2532" obey the|strong="G3956" masters|strong="G1203" who|strong="G3588" are|strong="G3956" good|strong="G0018" and|strong="G2532" kind|strong="G3956", and|strong="G2532" you|strong="G1722" should|strong="G2532" obey the|strong="G3956" masters|strong="G1203" who|strong="G3588" are|strong="G3956" bad.
18 Servants, {be} subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
19 One|strong="G5100" of|strong="G1223" you|strong="G1487" might|strong="G5100" have|strong="G5100" to|strong="G5100" suffer|strong="G3958" even|strong="G1063" when|strong="G5100" you|strong="G1487" have|strong="G5100" done nothing wrong. If|strong="G1487" you|strong="G1487" think of|strong="G1223" God|strong="G2316" and|strong="G2316" bear the|strong="G1223" pain|strong="G3077", this|strong="G3778" pleases God|strong="G2316".
19 For this {is} acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.
20 But|strong="G0235" if|strong="G1487" you|strong="G1487" are|strong="G3778" punished for|strong="G1063" doing|strong="G0015" wrong, there is|strong="G2316" no|strong="G0235" reason|strong="G3844" to|strong="G2532" praise you|strong="G1487" for|strong="G1063" bearing that|strong="G3778" punishment. But|strong="G0235" if|strong="G1487" you|strong="G1487" suffer|strong="G3958" for|strong="G1063" doing|strong="G0015" good|strong="G0015" and|strong="G2532" you|strong="G1487" are|strong="G3778" patient, this|strong="G3778" pleases God|strong="G2316".
20 For what glory {is it}, if sinning and being buffeted ye shall bear {it}? but if, doing good and suffering, ye shall bear {it}, this is acceptable with God.
21 This|strong="G3778" is|strong="G3778" what|strong="G3588" you|strong="G5210" were|strong="G3778" chosen to|strong="G1519" do|strong="G2532". Christ|strong="G5547" gave you|strong="G5210" an|strong="G2532" example|strong="G5261" to|strong="G1519" follow|strong="G1872". He|strong="G2532" suffered|strong="G3958" for|strong="G1063" you|strong="G5210". So|strong="G2443" you|strong="G5210" should|strong="G2443" do|strong="G2532" the|strong="G3588" same|strong="G0846" as|strong="G1519" he|strong="G2532" did|strong="G2564":
21 For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
22 “He|strong="G0846" never|strong="G3756" sinned,
22 who did no sin, neither was guile found in his mouth;
23 People|strong="G2919" insulted him|strong="G3739", but|strong="G1161" he|strong="G3739" did|strong="G0486" not|strong="G3756" insult them|strong="G3739" back. He|strong="G3739" suffered|strong="G3958", but|strong="G1161" he|strong="G3739" did|strong="G0486" not|strong="G3756" threaten anyone|strong="G3739". No|strong="G3756", he|strong="G3739" let|strong="G2919" God take care of|strong="G3588" him|strong="G3739". God is|strong="G3739" the|strong="G3588" one|strong="G3739" who|strong="G3739" judges|strong="G2919" rightly|strong="G1346".
23 who, {when} reviled, reviled not again; {when} suffering, threatened not; but gave {himself} over into the hands of him who judges righteously;
24 Christ|strong="G0846" carried our|strong="G1722" sins|strong="G0266" in|strong="G1722" his|strong="G0846" body|strong="G4983" on|strong="G1909" the|strong="G3588" cross|strong="G3586". He|strong="G0846" did|strong="G2198" this|strong="G3588" so|strong="G2443" that|strong="G3739" we|strong="G2249" would|strong="G0846" stop living|strong="G2198" for|strong="G1909" sin|strong="G0266" and|strong="G4983" live|strong="G2198" for|strong="G1909" what|strong="G3739" is|strong="G3739" right|strong="G1343". By|strong="G1722" his|strong="G0846" wounds|strong="G3468" you|strong="G3739" were|strong="G3739" healed|strong="G2390".
24 who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.
25 You|strong="G5210" were|strong="G1510" like|strong="G5613" sheep|strong="G4263" that|strong="G5613" went the|strong="G3588" wrong way|strong="G5613". But|strong="G0235" now|strong="G3568" you|strong="G5210" have|strong="G1510" come|strong="G1510" back|strong="G1994" to|strong="G1909" the|strong="G3588" Shepherd|strong="G4166" and|strong="G2532" Protector of|strong="G1909" your|strong="G2532" lives|strong="G5590".
25 For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.