1 Crônicas 22
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC
1 David|strong="H1732" said|strong="H0559", “The|strong="H0559" Temple|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" God|strong="H0430" and|strong="H3068" the|strong="H0559" altar|strong="H4196" for|strong="H1004" burning offerings|strong="H3068" for|strong="H1004" the|strong="H0559" Israelites|strong="H3478" will|strong="H3068" be|strong="H3478" built here|strong="H2088".”
1 E disse Davi: Esta será a Casa do Senhor Deus, e este será o altar do holocausto para Israel.
2 David|strong="H1732" gave|strong="H0559" an|strong="H1129" order|strong="H0559" for|strong="H0776" all foreigners|strong="H1616" living|strong="H5975" in|strong="H0430" Israel|strong="H3478" to|strong="H0559" be|strong="H3478" gathered|strong="H3664" together. He|strong="H0834" chose stonecutters|strong="H2672" from|strong="H3478" that|strong="H0834" group of|strong="H0776" foreigners|strong="H1616". Their|strong="H0834" job was|strong="H0834" to|strong="H0559" cut|strong="H1496" stones|strong="H0068" ready to|strong="H0559" be|strong="H3478" used for|strong="H0776" building|strong="H1129" God’s|strong="H0430" Temple|strong="H1004".
2 E deu ordem Davi que se ajuntassem os estranhos que estavam na terra de Israel; e ordenou cortadores de pedras, para que lavrassem pedras de cantaria, para edificar a Casa de Deus.
3 David|strong="H1732" got iron|strong="H1270" for|strong="H4948" making|strong="H0369" nails|strong="H4548" and|strong="H1732" hinges for|strong="H4948" the|strong="H3559" gate|strong="H8179" doors|strong="H1817". He|strong="H1732" also|strong="H1732" got more|strong="H0369" bronze|strong="H5178" than could|strong="H3559" be|strong="H0369" weighed|strong="H4948"
3 E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas, como também cobre em abundância, que nem foi pesado;
4 and|strong="H0935" more|strong="H0369" cedar|strong="H0730" logs|strong="H6086" than|strong="H3588" could be|strong="H0369" counted|strong="H4557". The|strong="H3588" people from|strong="H0935" the|strong="H3588" cities|strong="H0935" of|strong="H4557" Sidon and|strong="H0935" Tyre|strong="H6876" brought|strong="H0935" many|strong="H7230" cedar|strong="H0730" logs|strong="H6086" to|strong="H0935" David|strong="H1732".
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
5 David|strong="H1732" said|strong="H0559", “We|strong="H4994" should|strong="H3068" build|strong="H1129" a|strong="H1129" very|strong="H4605" great|strong="H1431" Temple|strong="H1004" for|strong="H0776" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068", but|strong="H0559" my|strong="H3605" son|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" is|strong="H3068" young|strong="H5288" and|strong="H1121" does|strong="H3068" not|strong="H1732" yet|strong="H3068" have|strong="H1121" enough experience to|strong="H0559" know how|strong="H4994" to|strong="H0559" do|strong="H3605" it|strong="H3559" well. It|strong="H3559" should|strong="H3068" be|strong="H8034" so|strong="H6440" great|strong="H1431" and|strong="H1121" beautiful|strong="H8597" that|strong="H3605" it|strong="H3559" will|strong="H3068" be|strong="H8034" famous|strong="H8034" among|strong="H0776" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H0776". So|strong="H6440" I|strong="H0776" will|strong="H3068" prepare|strong="H3559" what|strong="H3559" is|strong="H3068" needed to|strong="H0559" build|strong="H1129" it|strong="H3559".” So|strong="H6440" before|strong="H6440" David|strong="H1732" died|strong="H4194" he|strong="H3068" prepared|strong="H3559" everything|strong="H3605" needed to|strong="H0559" build|strong="H1129" a|strong="H1129" great|strong="H1431" Temple|strong="H1004".
5 Porque dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor se há de fazer magnífica em excelência, para nome e glória em todas as terras; eu, pois, agora, lhe prepararei materiais. Assim, preparou Davi materiais em abundância, antes da sua morte.
6 Then|strong="H6680" David called|strong="H7121" for|strong="H7121" his|strong="H3068" son|strong="H1121" Solomon|strong="H8010" and|strong="H1121" told|strong="H6680" him|strong="H7121" to|strong="H3068" build|strong="H1129" the|strong="H3068" Temple|strong="H1004" for|strong="H7121" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068", the|strong="H3068" God|strong="H0430" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
6 Então, chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma Casa ao Senhor , Deus de Israel.
7 David|strong="H1732" said|strong="H0559" to|strong="H0559" Solomon|strong="H8010", “My|strong="H3068" son|strong="H1121", I|strong="H0589" wanted|strong="H3824" to|strong="H0559" build|strong="H1129" a|strong="H1961" temple|strong="H1004" for|strong="H1004" the|strong="H0559" name|strong="H8034" of|strong="H1121" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H0430".
7 E disse Davi a Salomão: Filho meu, quanto a mim, tive em meu coração o edificar casa ao nome do Senhor , meu Deus.
8 But|strong="H3588" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0559" me|strong="H6440", ‘David, you|strong="H3588" have|strong="H1961" fought many|strong="H7227" wars|strong="H4421" and|strong="H3068" you|strong="H3588" have|strong="H1961" killed many|strong="H7227" people|strong="H3808". So|strong="H6213" you|strong="H3588" cannot|strong="H3808" build|strong="H1129" a|strong="H1961" temple|strong="H1004" for|strong="H3588" my|strong="H3068" name|strong="H8034".
8 Porém a mim a palavra do Senhor veio, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante a minha face.
9 But|strong="H3588" you|strong="H3588" have|strong="H1961" a|strong="H1961" son|strong="H1121" who|strong="H3605" is|strong="H1931" a|strong="H1961" man|strong="H0376" of|strong="H1121" peace|strong="H7965". I|strong="H3588" will|strong="H1961" give|strong="H5414" your|strong="H3605" son|strong="H1121" a|strong="H1961" time|strong="H3117" of|strong="H1121" peace|strong="H7965". His|strong="H3605" enemies|strong="H0341" around|strong="H5439" him|strong="H5414" will|strong="H1961" not|strong="H1961" bother him|strong="H5414". His|strong="H3605" name|strong="H8034" is|strong="H1931" Solomon|strong="H8010". And|strong="H1121" I|strong="H3588" will|strong="H1961" give|strong="H5414" Israel|strong="H3478" peace|strong="H7965" and|strong="H1121" quiet|strong="H8253" during|strong="H3117" the|strong="H3605" time|strong="H3117" that|strong="H3588" he|strong="H1931" is|strong="H1931" king|strong="H5921".
9 Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos em redor; portanto, Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias.
10 Solomon will|strong="H1961" build|strong="H1129" a|strong="H1961" temple|strong="H1004" for|strong="H5921" my|strong="H5921" name|strong="H8034". He|strong="H1931" will|strong="H1961" be|strong="H1961" my|strong="H5921" son|strong="H1121", and|strong="H1121" I|strong="H0589" will|strong="H1961" be|strong="H1961" his|strong="H5921" Father|strong="H0001". I|strong="H0589" will|strong="H1961" make|strong="H3559" his|strong="H5921" kingdom|strong="H4438" strong, and|strong="H1121" someone from|strong="H5921" his|strong="H5921" family|strong="H1004" will|strong="H1961" rule|strong="H4438" Israel|strong="H3478" forever|strong="H5769"!’”
10 Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu a ele por pai; e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel, para sempre.
11 David|strong="H5973" also|strong="H3068" said|strong="H1696", “Now|strong="H6258", son|strong="H1121", may|strong="H1961" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" be|strong="H1961" with|strong="H5973" you|strong="H0834". May|strong="H1961" you|strong="H0834" be|strong="H1961" successful|strong="H6743" and|strong="H1121" build|strong="H1129" the|strong="H0834" Temple|strong="H1004" for|strong="H5921" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430", as|strong="H0834" he|strong="H0834" said|strong="H1696" you|strong="H0834" would|strong="H3068".
11 Agora, pois, meu filho, o Senhor seja contigo, e prospera e edifica a Casa do Senhor , teu Deus, como ele disse de ti.
12 He|strong="H0430" will|strong="H3068" make|strong="H5414" you|strong="H5414" the|strong="H0853" king|strong="H5921" of|strong="H0430" Israel|strong="H3478". May|strong="H0430" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" give|strong="H5414" you|strong="H5414" wisdom|strong="H7922" and|strong="H3068" understanding|strong="H0998" so|strong="H5414" that|strong="H3068" you|strong="H5414" can lead|strong="H0389" the|strong="H0853" people and|strong="H3068" obey|strong="H8104" the|strong="H0853" law|strong="H8451" of|strong="H0430" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430".
12 O Senhor te dê tão somente prudência e entendimento e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a Lei do Senhor , teu Deus.
13 And|strong="H3068" you|strong="H0834" will|strong="H3068" have|strong="H0834" success|strong="H6743", if|strong="H0518" you|strong="H0834" are|strong="H0834" careful|strong="H8104" to|strong="H5921" obey|strong="H6213" the|strong="H0853" rules|strong="H2706" and|strong="H3068" laws|strong="H2706" that|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" gave|strong="H6680" Moses|strong="H4872" for|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Be|strong="H0408" strong|strong="H2388" and|strong="H3068" brave. Don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372".
13 Então, prosperarás, se tiveres cuidado de fazer os estatutos e os juízos, que o Senhor mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo, e não temas, nem tenhas pavor.
14 “Solomon, I|strong="H3588" have|strong="H1961" worked hard|strong="H1004" making|strong="H0369" plans for|strong="H3588" building the|strong="H5921" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1004". I|strong="H3588" have|strong="H1961" given 3750 tons of|strong="H1004" gold|strong="H2091" and|strong="H3068" about|strong="H1961" 37,500 tons of|strong="H1004" silver|strong="H3701". I|strong="H3588" have|strong="H1961" given so|strong="H1961" much|strong="H7230" bronze|strong="H5178" and|strong="H3068" iron|strong="H1270" that|strong="H3588" it|strong="H5921" cannot|strong="H0369" be|strong="H1961" weighed|strong="H4948". And|strong="H3068" I|strong="H3588" have|strong="H1961" given wood|strong="H6086" and|strong="H3068" stone|strong="H0068". Solomon, you|strong="H3588" can|strong="H0369" add|strong="H3254" to|strong="H1961" them|strong="H5921".
14 Eis que na minha opressão preparei para a Casa do Senhor cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata, e de cobre e de ferro que nem foi pesado, porque em abundância é; também madeira e pedras preparei, e tu, supre o que faltar.
15 You|strong="H3605" have|strong="H3605" many|strong="H7230" stonecutters|strong="H2672" and|strong="H6086" carpenters|strong="H2796". You|strong="H3605" have|strong="H3605" men|strong="H2450" skilled|strong="H2450" in|strong="H0068" every|strong="H3605" kind of|strong="H3605" work|strong="H4399".
15 Também tens contigo oficiais mecânicos em multidão, e cortadores, e artífices em obra de pedra e madeira, e toda sorte de sábios em toda sorte de obra.
16 They|strong="H3068" are|strong="H3068" skilled in|strong="H3068" working with|strong="H5973" gold|strong="H2091", silver|strong="H3701", bronze|strong="H5178", and|strong="H6965" iron|strong="H1270". You|strong="H5973" have|strong="H1961" more|strong="H0369" skilled workers|strong="H6213" than can|strong="H0369" be|strong="H1961" counted|strong="H4557". Now|strong="H1961" begin the|strong="H3068" work. And|strong="H6965" may|strong="H1961" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" be|strong="H1961" with|strong="H5973" you|strong="H5973".”
16 Do ouro, e da prata, e do cobre, e do ferro não há número; levanta-te, pois, e faze a obra, e o Senhor seja contigo.
17 Then|strong="H6680" David|strong="H1732" ordered|strong="H6680" all|strong="H3605" the|strong="H3605" leaders|strong="H8269" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" to|strong="H3478" help|strong="H5826" his|strong="H3605" son|strong="H1121" Solomon|strong="H8010".
17 E Davi deu ordem a todos os príncipes de Israel que ajudassem a Salomão, seu filho, dizendo:
18 David|strong="H5973" said to|strong="H3068" these|strong="H5971" leaders, “The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" is|strong="H3068" with|strong="H5973" you|strong="H3588". He|strong="H3588" has|strong="H3068" given|strong="H5414" you|strong="H3588" a|strong="H3588" time of|strong="H0776" peace|strong="H5117". He|strong="H3588" helped|strong="H3027" me|strong="H5414" defeat|strong="H5414" the|strong="H0853" people|strong="H5971" living|strong="H3427" around|strong="H5439" us|strong="H5414". The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" his|strong="H5414" people|strong="H5971" are|strong="H3027" now|strong="H3588" in|strong="H3427" control|strong="H3027" of|strong="H0776" this|strong="H3588" land|strong="H0776".
18 Porventura, não está convosco o Senhor , vosso Deus, e não vos deu repouso em roda? Porque tem entregado na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o Senhor e perante o seu povo.
19 Now|strong="H6258" give|strong="H5414" your|strong="H3068" heart|strong="H3824" and|strong="H0935" soul|strong="H5315" to|strong="H0935" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430", and|strong="H0935" do|strong="H0935" what he|strong="H0430" says. Build|strong="H1129" the|strong="H0853" holy|strong="H6944" place|strong="H5414" of|strong="H1004" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" God|strong="H0430". Then|strong="H6965" bring|strong="H0935" the|strong="H0853" Box of|strong="H1004" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" Agreement|strong="H1285" and|strong="H0935" all|strong="H1875" the|strong="H0853" other holy|strong="H6944" things|strong="H6944" into|strong="H0935" the|strong="H0853" Temple|strong="H1004" built|strong="H1129" for|strong="H1004" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" name|strong="H8034".”
19 Disponde, pois, agora, o vosso coração e a vossa alma para buscardes ao Senhor , vosso Deus; e levantai-vos e edificai o santuário do Senhor Deus, para que a arca do concerto do Senhor e os utensílios sagrados de Deus se tragam a esta casa, que se há de edificar ao nome do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.