1 Coríntios 14
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 Love|strong="G0026" should|strong="G2443" be|strong="G3123" the|strong="G3588" goal of|strong="G0026" your|strong="G1161" life, but|strong="G1161" you should|strong="G2443" also|strong="G1161" want to|strong="G2443" have|strong="G3588" the|strong="G3588" gifts that|strong="G2443" come from|strong="G3588" the|strong="G3588" Spirit. And|strong="G1161" the|strong="G3588" gift you should|strong="G2443" want most|strong="G3123" is|strong="G3588" to|strong="G2443" be|strong="G3123" able to|strong="G2443" prophesy|strong="G4395".
1 Sigam o caminho do amor e busquem com dedicação os dons espirituais, principalmente o dom de profecia.
2 I|strong="G1161" will|strong="G2316" explain why|strong="G1063". Those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G3588" the|strong="G3588" gift of|strong="G4151" speaking|strong="G2980" in|strong="G2316" a|strong="G0191" different language|strong="G1100" are|strong="G3588" not|strong="G3756" speaking|strong="G2980" to|strong="G2980" people|strong="G0444". They|strong="G1161" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" to|strong="G2980" God|strong="G2316". No|strong="G3756" one|strong="G3762" understands|strong="G0191" them|strong="G0191"—they|strong="G1161" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" secret things|strong="G2980" through the|strong="G3588" Spirit|strong="G4151".
2 Pois quem fala em língua não fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguém o entende; em espírito fala mistérios.
3 But|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" prophesy|strong="G4395" are|strong="G3588" speaking|strong="G2980" to|strong="G2532" people|strong="G0444". They|strong="G2532" help people|strong="G0444" grow stronger in|strong="G2532" faith|strong="G2980", and|strong="G2532" they|strong="G2532" give encouragement|strong="G3874" and|strong="G2532" comfort|strong="G3874".
3 Mas quem profetiza o faz para a edificação, encorajamento e consolação dos homens.
4 Those|strong="G3588" who|strong="G3588" speak|strong="G2980" in|strong="G2980" a|strong="G3618" different language|strong="G1100" are|strong="G3588" helping only|strong="G1438" themselves|strong="G1438". But|strong="G1161" those|strong="G3588" who|strong="G3588" prophesy|strong="G4395" are|strong="G3588" helping the|strong="G3588" whole church|strong="G1577".
4 Quem fala em língua a si mesmo se edifica, mas quem profetiza edifica a igreja.
5 I|strong="G1487" would|strong="G2309" like|strong="G2309" all|strong="G3956" of|strong="G1577" you|strong="G5210" to|strong="G2443" have|strong="G3956" the|strong="G3956" gift of|strong="G1577" speaking|strong="G2980" in|strong="G3956" different languages|strong="G1100". But|strong="G1161" what|strong="G3588" I|strong="G1487" want|strong="G2309" more|strong="G3123" is|strong="G3588" for|strong="G2443" you|strong="G5210" to|strong="G2443" prophesy|strong="G4395". Anyone|strong="G3956" who|strong="G3588" prophesies|strong="G4395" is|strong="G3588" more|strong="G3123" important|strong="G3173" than|strong="G2228" those|strong="G3588" who|strong="G3588" can only|strong="G1487" speak|strong="G2980" in|strong="G3956" different languages|strong="G1100". However|strong="G1161", if|strong="G1487" they|strong="G1161" can also|strong="G1161" interpret|strong="G1329" those|strong="G3588" languages|strong="G1100", they|strong="G1161" are|strong="G3956" as|strong="G1161" important|strong="G3173" as|strong="G1161" the|strong="G3956" one|strong="G3588" who|strong="G3588" prophesies|strong="G4395". If|strong="G1487" they|strong="G1161" can interpret|strong="G1329", then|strong="G1161" the|strong="G3956" church|strong="G1577" can be|strong="G3956" helped by|strong="G2228" what|strong="G3588" they|strong="G1161" say|strong="G2980".
5 Gostaria que todos vocês falassem em línguas, mas prefiro que profetizem. Quem profetiza é maior do que aquele que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja seja edificada.
6 Brothers|strong="G0080" and|strong="G1161" sisters, will|strong="G5101" it|strong="G1437" help|strong="G5623" you|strong="G5210" if|strong="G1437" I|strong="G1437" come|strong="G2064" to|strong="G4314" you|strong="G5210" speaking|strong="G2980" in|strong="G1722" different languages|strong="G1100"? No|strong="G3361", it|strong="G1437" will|strong="G5101" help|strong="G5623" you|strong="G5210" only if|strong="G1437" I|strong="G1437" bring you|strong="G5210" a|strong="G1437" new truth or|strong="G2228" some knowledge|strong="G1108", prophecy|strong="G4394", or|strong="G2228" teaching|strong="G1322".
6 Agora, irmãos, se eu for visitá-los e falar em línguas, em que lhes serei útil, a não ser que lhes leve alguma revelação, ou conhecimento, ou profecia, ou doutrina?
7 This|strong="G3588" is|strong="G3588" true even|strong="G1437" with|strong="G2228" lifeless|strong="G0895" things|strong="G3588" that|strong="G1097" make|strong="G1325" sounds|strong="G5456"—like a|strong="G1437" flute|strong="G0832" or|strong="G2228" a|strong="G1437" harp|strong="G2788". If|strong="G1437" the|strong="G3588" different musical notes are|strong="G3588" not|strong="G3361" made clear, you|strong="G1437" can’t understand|strong="G1097" what|strong="G3588" song is|strong="G3588" being played|strong="G0832". Each note must|strong="G3588" be|strong="G2228" played|strong="G0832" clearly for|strong="G1097" you|strong="G1437" to|strong="G1325" be|strong="G2228" able to|strong="G1325" understand|strong="G1097" the|strong="G3588" tune.
7 Até no caso de coisas inanimadas que produzem sons, tais como a flauta ou a cítara, como alguém reconhecerá o que está sendo tocado, se os sons não forem distintos?
8 And|strong="G2532" in|strong="G1519" a|strong="G1437" war|strong="G4171", if|strong="G1437" the|strong="G2532" trumpet|strong="G4536" does|strong="G5101" not|strong="G2532" sound|strong="G5456" clearly, the|strong="G2532" soldiers will|strong="G5101" not|strong="G2532" know it|strong="G1437" is|strong="G5101" time to|strong="G1519" prepare|strong="G3903" for|strong="G1063" fighting.
8 Além disso, se a trombeta não emitir um som claro, quem se preparará para a batalha?
9 It|strong="G1437" is|strong="G1510" the|strong="G3588" same|strong="G3779" with|strong="G1223" you|strong="G5210". If|strong="G1437" you|strong="G5210" don’t|strong="G3361" speak|strong="G2980" clearly in|strong="G1519" a|strong="G1510" language|strong="G1100" people|strong="G1510" know|strong="G1097", they|strong="G2532" cannot|strong="G3361" understand|strong="G1097" what|strong="G3588" you|strong="G5210" are|strong="G1510" saying|strong="G2980". You|strong="G5210" will|strong="G1510" be|strong="G1510" talking|strong="G2980" to|strong="G1519" the|strong="G3588" air|strong="G0109"!
9 Assim acontece com vocês. Se não proferirem palavras compreensíveis com a língua, como alguém saberá o que está sendo dito? Vocês estarão simplesmente falando ao ar.
10 It|strong="G1510" is|strong="G1510" true that|strong="G1510" there|strong="G1510" are|strong="G1510" many|strong="G5118" different languages|strong="G5456" in|strong="G1722" the|strong="G2532" world|strong="G2889", and|strong="G2532" they|strong="G2532" all|strong="G3762" have|strong="G1510" meaning|strong="G0880".
10 Sem dúvida, há diversos idiomas no mundo; todavia, nenhum deles é sem sentido.
11 But|strong="G2532" if|strong="G1437" I|strong="G1473" don’t|strong="G3361" understand|strong="G1492" the|strong="G3588" meaning|strong="G1411" of|strong="G1411" what|strong="G3588" someone is|strong="G1510" saying|strong="G2980", it|strong="G1437" will|strong="G1510" just|strong="G2532" be|strong="G1510" strange sounds|strong="G5456" to|strong="G2532" me|strong="G1473", and|strong="G2532" I|strong="G1473" will|strong="G1510" sound|strong="G5456" just|strong="G2532" as|strong="G1722" strange to|strong="G2532" them|strong="G1722".
11 Portanto, se eu não entender o significado do que alguém está falando, serei estrangeiro para quem fala, e ele, estrangeiro para mim.
12 That’s why you|strong="G5210" who|strong="G3588" want|strong="G2212" spiritual|strong="G4151" gifts so|strong="G2443" much should|strong="G2212" prefer those|strong="G3588" gifts that|strong="G2443" help the|strong="G3588" church|strong="G1577" grow stronger.
12 Assim acontece com vocês. Visto que estão ansiosos por terem dons espirituais, procurem crescer naqueles que trazem a edificação para a igreja.
13 So|strong="G2443" those|strong="G3588" who|strong="G3588" have|strong="G2980" the|strong="G3588" gift of|strong="G3588" speaking|strong="G2980" in|strong="G2980" a|strong="G2980" different language|strong="G1100" should|strong="G2443" pray|strong="G4336" that|strong="G2443" they can also interpret|strong="G1329" what|strong="G3588" they say|strong="G2980".
13 Por isso, quem fala em língua, ore para que a possa interpretar.
14 If|strong="G1437" I|strong="G1473" pray|strong="G4336" in|strong="G1161" a|strong="G1510" different language|strong="G1100", my spirit|strong="G4151" is|strong="G1510" praying|strong="G4336", but|strong="G1161" my mind|strong="G3563" does|strong="G1510" nothing|strong="G0175".
14 Pois, se oro em língua, meu espírito ora, mas a minha mente fica infrutífera.
15 So|strong="G3767" what|strong="G5101" should|strong="G2532" I|strong="G2532" do|strong="G1510"? I|strong="G2532" will|strong="G1510" pray|strong="G4336" with|strong="G2532" my|strong="G2532" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" I|strong="G2532" will|strong="G1510" also|strong="G2532" pray|strong="G4336" with|strong="G2532" my|strong="G2532" mind|strong="G3563". I|strong="G2532" will|strong="G1510" sing|strong="G5567" with|strong="G2532" my|strong="G2532" spirit|strong="G4151", but|strong="G1161" I|strong="G2532" will|strong="G1510" also|strong="G2532" sing|strong="G5567" with|strong="G2532" my|strong="G2532" mind|strong="G3563".
15 Então, que farei? Orarei com o espírito, mas também orarei com o entendimento; cantarei com o espírito, mas também cantarei com o entendimento.
16 You|strong="G1437" might be|strong="G4674" praising|strong="G2127" God|strong="G3004" with|strong="G1909" your|strong="G4674" spirit|strong="G4151". But|strong="G1437" someone there|strong="G1492" without|strong="G3756" understanding cannot|strong="G3756" say|strong="G3004" “Amen|strong="G0281"” to|strong="G3004" your|strong="G4674" prayer of|strong="G4151" thanks|strong="G2169", because|strong="G1893" they|strong="G3004" don’t|strong="G3756" know|strong="G1492" what|strong="G5101" you|strong="G1437" are|strong="G3588" saying|strong="G3004".
16 Se você estiver louvando a Deus em espírito, como poderá aquele que está entre os não instruídos dizer o "Amém" à sua ação de graças, visto que não sabe o que você está dizendo?
17 You|strong="G4771" may be|strong="G3756" thanking God in|strong="G2573" a|strong="G3618" good|strong="G2573" way, but|strong="G0235" others|strong="G2087" are|strong="G3588" not|strong="G3756" helped.
17 Pode ser que você esteja dando graças muito bem, mas o outro não é edificado.
18 I|strong="G3956" thank|strong="G2168" God|strong="G2316" that|strong="G3956" my|strong="G3956" gift of|strong="G2316" speaking|strong="G2980" in|strong="G2316" different kinds|strong="G3956" of|strong="G2316" languages|strong="G1100" is|strong="G2316" greater|strong="G3123" than any|strong="G3956" of|strong="G2316" yours|strong="G4771".
18 Dou graças a Deus por falar em línguas mais do que todos vocês.
19 But|strong="G0235" in|strong="G1722" the|strong="G3588" church|strong="G1577" meetings I|strong="G1473" would|strong="G2309" rather|strong="G0235" speak|strong="G2980" five|strong="G4002" words|strong="G3056" that|strong="G2443" I|strong="G1473" understand than|strong="G2228" thousands of|strong="G3056" words|strong="G3056" in|strong="G1722" a|strong="G2228" different language|strong="G1100". I|strong="G1473" would|strong="G2309" rather|strong="G0235" speak|strong="G2980" with|strong="G1722" my|strong="G1722" understanding|strong="G3563", so|strong="G2443" that|strong="G2443" I|strong="G1473" can teach others|strong="G0243".
19 Todavia, na igreja prefiro falar cinco palavras compreensíveis para instruir os outros a falar dez mil palavras em língua.
20 Brothers|strong="G0080" and|strong="G1161" sisters, don’t|strong="G3361" think like children|strong="G3813". In|strong="G1096" evil|strong="G2549" things|strong="G3588" be|strong="G1096" like babies, but|strong="G1161" in|strong="G1096" your|strong="G0080" thinking|strong="G5424" you|strong="G3361" should|strong="G0080" be|strong="G1096" like full-grown adults.
20 Irmãos, deixem de pensar como crianças. Com respeito ao mal, sejam crianças; mas, quanto ao modo de pensar, sejam adultos.
21 As|strong="G1722" the|strong="G3588" Scriptures say|strong="G3004",
21 Pois está escrito na Lei: "Por meio de homens de outras línguas e por meio de lábios de estrangeiros falarei a este povo, mas, mesmo assim, eles não me ouvirão", diz o Senhor.
22 And|strong="G1161" from|strong="G4592" this|strong="G3588" we|strong="G1161" see that|strong="G4100" the|strong="G3588" use of|strong="G4592" different languages|strong="G1100" shows how God deals with|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" don’t|strong="G3756" believe|strong="G4100", not|strong="G3756" with|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" believe|strong="G4100". And|strong="G1161" prophecy|strong="G4394" shows how God works through those|strong="G3588" who|strong="G3588" believe|strong="G4100", not|strong="G3756" through unbelievers|strong="G0571".
22 Portanto, as línguas são um sinal para os descrentes, e não para os que crêem; a profecia, porém, é para os que crêem, e não para os descrentes.
23 Suppose the|strong="G3956" whole|strong="G3650" church|strong="G1577" meets together|strong="G4905" and|strong="G2532" you|strong="G1437" all|strong="G3956" speak|strong="G2980" in|strong="G1909" different languages|strong="G1100". If|strong="G1437" some|strong="G3588" people|strong="G3956" come|strong="G1525" in|strong="G1909" who|strong="G3588" are|strong="G3956" without|strong="G3756" understanding or|strong="G2228" don’t|strong="G3756" believe, they|strong="G0846" will|strong="G3956" say|strong="G3004" you|strong="G1437" are|strong="G3956" crazy.
23 Assim, se toda a igreja se reunir e todos falarem em línguas, e entrarem alguns não instruídos ou descrentes não dirão que vocês estão loucos?
24 But|strong="G1161" suppose you|strong="G1437" are|strong="G3956" all|strong="G3956" prophesying|strong="G4395" and|strong="G1161" someone|strong="G5100" comes|strong="G1525" in|strong="G3956" who|strong="G3956" does not believe or|strong="G2228" who|strong="G3956" is|strong="G5100" without understanding. Their|strong="G3956" sin will|strong="G3956" be|strong="G3956" shown to|strong="G5100" them|strong="G1651", and|strong="G1161" they|strong="G1161" will|strong="G3956" be|strong="G3956" judged by|strong="G5259" everything|strong="G3956" you|strong="G1437" say.
24 Mas se entrar algum descrente ou não instruído quando todos estiverem profetizando, ele por todos será convencido de que é pecador e por todos será julgado,
25 The|strong="G3588" secret|strong="G2927" things|strong="G0846" in|strong="G1722" their|strong="G0846" heart|strong="G2588" will|strong="G2316" be|strong="G1510" made|strong="G1096" known|strong="G5318". So|strong="G2532" they|strong="G0846" will|strong="G2316" bow|strong="G4352" down|strong="G4098" and|strong="G2532" worship|strong="G4352" God|strong="G2316". They|strong="G0846" will|strong="G2316" say, “Without|strong="G2532" a|strong="G1096" doubt, God|strong="G2316" is|strong="G1510" here|strong="G1510" with|strong="G1722" you|strong="G5210".”
25 e os segredos do seu coração serão expostos. Assim, ele se prostrará, rosto em terra, e adorará a Deus, exclamando: "Deus realmente está entre vocês! "
26 So|strong="G3767", brothers|strong="G0080" and|strong="G0080" sisters, what|strong="G5101" should|strong="G0080" you|strong="G3752" do|strong="G1096"? When|strong="G3752" you|strong="G3752" meet|strong="G4905" together|strong="G4905", one|strong="G1538" person|strong="G5101" has|strong="G2192" a|strong="G2192" song, another has|strong="G2192" a|strong="G2192" teaching|strong="G1322", and|strong="G0080" another has|strong="G2192" a|strong="G2192" new truth from|strong="G0080" God|strong="G4314". One|strong="G1538" person|strong="G5101" speaks in|strong="G3956" a|strong="G2192" different language|strong="G1100", and|strong="G0080" another interprets that|strong="G3956" language|strong="G1100". The|strong="G3956" purpose of|strong="G3956" whatever|strong="G3956" you|strong="G3752" do|strong="G1096" should|strong="G0080" be|strong="G1510" to|strong="G4314" help everyone|strong="G3956" grow stronger in|strong="G3956" faith.
26 Portanto, que diremos, irmãos? Quando vocês se reúnem, cada um de vocês tem um salmo, ou uma palavra de instrução, uma revelação, uma palavra em língua ou uma interpretação. Tudo seja feito para a edificação da igreja.
27 When|strong="G2532" you|strong="G2532" meet together|strong="G2532", if|strong="G1535" anyone|strong="G5100" speaks|strong="G2980" to|strong="G2596" the|strong="G3588" group|strong="G3313" in|strong="G2596" a|strong="G2228" different language|strong="G1100", it|strong="G2532" should|strong="G5100" be|strong="G2532" only|strong="G2532" two|strong="G1417" or|strong="G2228" no more|strong="G4183" than|strong="G2228" three|strong="G5140" people|strong="G5100" who|strong="G3588" do|strong="G2532" this|strong="G3588". And|strong="G2532" they|strong="G2532" should|strong="G5100" speak|strong="G2980" one|strong="G1520" after|strong="G2596" the|strong="G3588" other|strong="G2228". And|strong="G2532" someone|strong="G5100" else|strong="G2228" should|strong="G5100" interpret|strong="G1329" what|strong="G3588" they|strong="G2532" say|strong="G2980".
27 Se, porém, alguém falar em língua, devem falar dois, no máximo três, e alguém deve interpretar.
28 But|strong="G1161" if|strong="G1437" there|strong="G1510" is|strong="G1510" no|strong="G3361" interpreter|strong="G1328", then|strong="G2532" anyone|strong="G1437" who|strong="G3588" speaks|strong="G2980" in|strong="G1722" a|strong="G1510" different language should|strong="G2316" be|strong="G1510" quiet|strong="G4601" in|strong="G1722" the|strong="G3588" church|strong="G1577" meeting. They|strong="G2532" should|strong="G2316" speak|strong="G2980" only|strong="G2532" to|strong="G2532" themselves|strong="G1438" and|strong="G2532" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
28 Se não houver intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.
29 And|strong="G2532" only|strong="G2532" two|strong="G1417" or|strong="G2228" three|strong="G5140" prophets|strong="G4396" should|strong="G2532" speak|strong="G2980". The|strong="G3588" others|strong="G0243" should|strong="G2532" judge|strong="G1252" what|strong="G3588" they|strong="G2532" say|strong="G2980".
29 Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
30 And|strong="G1161" if|strong="G1437" a|strong="G1437" message from|strong="G3588" God comes to|strong="G4413" someone|strong="G0243" who|strong="G3588" is|strong="G3588" sitting|strong="G2521", the|strong="G3588" first|strong="G4413" speaker should be|strong="G4413" quiet|strong="G4601".
30 Se vier uma revelação a alguém que está sentado, cale-se o primeiro.
31 You|strong="G3956" can|strong="G1410" all|strong="G3956" prophesy|strong="G4395" one|strong="G1520" after|strong="G2596" the|strong="G3956" other. This|strong="G2532" way|strong="G2596" everyone|strong="G3956" can|strong="G1410" be|strong="G2532" taught|strong="G3129" and|strong="G2532" encouraged|strong="G3870".
31 Pois vocês todos podem profetizar, cada um por sua vez, de forma que todos sejam instruídos e encorajados.
32 The|strong="G2532" spirits|strong="G4151" of|strong="G4151" prophets|strong="G4396" are|strong="G2532" under|strong="G5293" the|strong="G2532" control|strong="G5293" of|strong="G4151" the|strong="G2532" prophets|strong="G4396" themselves.
32 Os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 God|strong="G2316" is|strong="G1510" not|strong="G3756" a|strong="G5613" God|strong="G2316" of|strong="G2316" confusion|strong="G0181" but|strong="G0235" a|strong="G5613" God|strong="G2316" of|strong="G2316" peace|strong="G1515". This|strong="G3588" is|strong="G1510" the|strong="G3956" rule for|strong="G1063" all|strong="G3956" the|strong="G3956" meetings of|strong="G2316" God’s|strong="G2316" people|strong="G3956".
33 Pois Deus não é Deus de desordem, mas de paz. Como em todas as congregações dos santos,
34 The|strong="G3588" women|strong="G1135" should|strong="G2532" keep|strong="G4601" quiet|strong="G4601" in|strong="G1722" these|strong="G3588" church|strong="G1577" meetings. They|strong="G0846" are|strong="G3588" not|strong="G3756" allowed|strong="G2010" to|strong="G3004" speak|strong="G2980" out but|strong="G0235" should|strong="G2532" be|strong="G2532" under|strong="G1722" authority, as|strong="G2531" the|strong="G3588" Law|strong="G3551" of|strong="G3551" Moses|strong="G0846" says|strong="G3004".
34 permaneçam as mulheres em silêncio nas igrejas, pois não lhes é permitido falar; antes permaneçam em submissão, como diz a lei.
35 If|strong="G1487" there|strong="G1510" is|strong="G1510" something|strong="G5100" they|strong="G1161" want|strong="G2309" to|strong="G2309" know, they|strong="G1161" should|strong="G5100" ask|strong="G1905" their|strong="G1722" own|strong="G2398" husbands|strong="G0435" at|strong="G1722" home|strong="G3624". It|strong="G1161" is|strong="G1510" shameful|strong="G0150" for|strong="G1063" a|strong="G1510" woman|strong="G1135" to|strong="G2309" speak|strong="G2980" up like|strong="G2309" that|strong="G1161" in|strong="G1722" the|strong="G3588" church|strong="G1577" meeting.
35 Se quiserem aprender alguma coisa, que perguntem a seus maridos em casa; pois é vergonhoso uma mulher falar na igreja.
36 God’s|strong="G2316" teaching|strong="G3056" did|strong="G1831" not come|strong="G1831" from|strong="G0575" you|strong="G5210", and|strong="G2316" you|strong="G5210" are|strong="G3588" not the|strong="G3588" only|strong="G3441" ones who|strong="G3588" have|strong="G2228" received it|strong="G0575".
36 Acaso a palavra de Deus originou-se entre vocês? São vocês o único povo que ela alcançou?
37 If|strong="G1487" you|strong="G5210" think|strong="G1380" you|strong="G5210" are|strong="G1510" a|strong="G1510" prophet|strong="G4396" or|strong="G2228" that|strong="G3754" you|strong="G5210" have|strong="G1510" a|strong="G1510" spiritual|strong="G4152" gift, you|strong="G5210" should|strong="G5100" understand|strong="G1921" that|strong="G3754" what|strong="G3739" I|strong="G3739" am|strong="G1510" writing|strong="G1125" to|strong="G5100" you|strong="G5210" is|strong="G1510" the|strong="G3739" Lord’s|strong="G2962" command.
37 Se alguém pensa que é profeta ou espiritual, reconheça que o que lhes estou escrevendo é mandamento do Senhor.
38 If|strong="G1487" you|strong="G1487" do not accept this, you|strong="G1487" will|strong="G5100" not be|strong="G5100" accepted.
38 Se ignorar isso, ele mesmo será ignorado.
39 So|strong="G2532" my|strong="G2532" brothers|strong="G0080" and|strong="G2532" sisters, continue|strong="G2532" to|strong="G2532" give your|strong="G2532" attention to|strong="G2532" prophesying|strong="G4395". And|strong="G2532" don’t|strong="G3361" stop|strong="G3361" anyone from|strong="G2980" using the|strong="G3588" gift of|strong="G0080" speaking|strong="G2980" in|strong="G2532" different languages|strong="G1100".
39 Portanto, meus irmãos, busquem com dedicação o profetizar e não proíbam o falar em línguas.
40 But|strong="G1161" everything|strong="G3956" should|strong="G2532" be|strong="G1096" done|strong="G1096" in|strong="G2596" a|strong="G1096" way|strong="G2596" that|strong="G3956" is|strong="G2532" right and|strong="G2532" orderly|strong="G5010".
40 Mas tudo deve ser feito com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.