Salmos 78
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 Give|strong="H5186" ear, O|strong="H3068" my|strong="H5186" people|strong="H5971", to|strong="H6310" my|strong="H5186" law|strong="H8451":
1 Hino de Asaf. Escuta, ó meu povo, minha doutrina; às palavras de minha boca presta atenção.
2 I|strong="H4480" will|strong="H6310" open|strong="H6605" my|strong="H6605" mouth|strong="H6310" in|strong="H6310" a|strong="H3068" parable|strong="H4912";
2 Abrirei os lábios, pronunciarei sentenças, desvendarei os mistérios das origens.
3 Which|strong="H5608" we|strong="H3068" have|strong="H3045" heard|strong="H8085" and|strong="H8085" known|strong="H3045",
3 O que ouvimos e aprendemos, através de nossos pais,
4 We|strong="H6213" will|strong="H3068" not|strong="H3808" hide|strong="H3582" them|strong="H6213" from|strong="H1121" their|strong="H3068" children|strong="H1121",
4 nada ocultaremos a seus filhos, narrando à geração futura os louvores do Senhor, seu poder e suas obras grandiosas.
5 For|strong="H1121" he|strong="H3478" established|strong="H6965" a|strong="H3068" testimony|strong="H5715" in|strong="H3478" Jacob|strong="H3290",
5 Ele promulgou uma lei para Jacó, instituiu a legislação de Israel, para que aquilo que confiara a nossos pais, eles o transmitissem a seus filhos,
6 That|strong="H3045" the|strong="H3205" generation|strong="H1755" to|strong="H3205" come|strong="H3205" might|strong="H4616" know|strong="H3045" them, even the|strong="H3205" children|strong="H1121" that|strong="H3045" should|strong="H5608" be|strong="H1121" born|strong="H3205";
6 a fim de que a nova geração o conhecesse, e os filhos que lhes nascessem pudessem também contar aos seus.
7 That|strong="H3808" they|strong="H3808" might set|strong="H7760" their|strong="H7760" hope|strong="H3689" in|strong="H3808" God|strong="H3808",
7 Aprenderiam, assim, a pôr em Deus sua esperança, a não esquecer as divinas obras, a observar as suas leis;
8 And|strong="H3820" might not|strong="H3808" be|strong="H1961" as|strong="H1961" their|strong="H3559" fathers,
8 e a não se tornar como seus pais, geração rebelde e contumaz, de coração desviado, de espírito infiel a Deus.
9 The|strong="H3117" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Ephraim, being|strong="H1121" armed|strong="H5401" and|strong="H1121" carrying|strong="H7411" bows|strong="H7198",
9 Os filhos de Efraim, hábeis no arco, voltaram as costas no dia do combate.
10 They|strong="H3808" kept|strong="H8104" not|strong="H3808" the|strong="H8104" covenant|strong="H1285" of|strong="H8451" God|strong="H3808",
10 Não guardaram a divina aliança, recusaram observar a sua lei.
11 And|strong="H7200" they|strong="H7200" forgat|strong="H7911" his|strong="H7200" doings|strong="H5949",
11 Eles esqueceram suas obras, e as maravilhas operadas ante seus olhos.
12 Marvelous things|strong="H6382" did|strong="H6213" he|strong="H6213" in|strong="H6213" the|strong="H6213" sight|strong="H5048" of|strong="H7704" their|strong="H6213" fathers,
12 Em presença de seus pais, ainda em terras do Egito, ele fez grandes prodígios nas planícies de Tanis.
13 He|strong="H4325" clave|strong="H1234" the|strong="H5674" sea|strong="H3220", and|strong="H4325" caused|strong="H5674" them|strong="H5674" to|strong="H4325" pass|strong="H5674" through|strong="H5674";
13 O mar foi dividido para lhes dar passagem, represando as águas, verticais como um dique;
14 In|strong="H3605" the|strong="H3605" daytime|strong="H3119" also|strong="H3915" he|strong="H3605" led|strong="H5148" them|strong="H5148" with|strong="H3605" a|strong="H3068" cloud|strong="H6051",
14 De dia ele os conduziu por trás de uma nuvem, e à noite ao clarão de uma flama.
15 He|strong="H4057" clave|strong="H1234" rocks|strong="H6697" in|strong="H7227" the|strong="H8248" wilderness|strong="H4057",
15 Rochedos foram fendidos por ele no deserto, com torrentes de água os dessedentara.
16 He|strong="H3318" brought|strong="H3318" streams|strong="H5104" also|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4325" the|strong="H3318" rock|strong="H5553",
16 Da pedra fizera jorrar regatos, e manar água como rios.
17 Yet|strong="H5750" went|strong="H3254" they on still|strong="H5750" to|strong="H3254" sin|strong="H2398" against|strong="H2398" him|strong="H2398",
17 Entretanto, continuaram a pecar contra ele, e a se revoltar contra o Altíssimo no deserto.
18 And|strong="H5315" they|strong="H5315" tempted|strong="H5254" God in|strong="H5315" their|strong="H7592" heart|strong="H3824"
18 Provocaram o Senhor em seus corações, reclamando iguarias de suas preferências.
19 Yea, they|strong="H6186" spake|strong="H1696" against|strong="H1696" God;
19 E falaram contra Deus: Deus será capaz de nos servir uma mesa no deserto?
20 Behold|strong="H2005", he|strong="H5414" smote|strong="H5221" the|strong="H5414" rock|strong="H6697", so|strong="H5414" that|strong="H5971" waters|strong="H4325" gushed|strong="H4325" out|strong="H5414",
20 Eis que feriu a rocha para fazer jorrar dela água em torrentes. Mas poderia ele nos dar pão e preparar carne para seu povo?
21 Therefore|strong="H3651" Jehovah|strong="H3068" heard|strong="H8085", and|strong="H3478" was|strong="H3068" wroth|strong="H5674";
21 O Senhor ouviu e se irritou: sua cólera se acendeu contra Jacó, e sua ira se desencadeou contra Israel,
22 Because|strong="H3588" they|strong="H3588" believed not|strong="H3808" in|strong="H3808" God|strong="H3808",
22 porque não tiveram fé em Deus, nem confiaram em seu auxílio.
23 Yet he|strong="H6680" commanded|strong="H6680" the|strong="H6680" skies|strong="H7834" above|strong="H4605",
23 Contudo, ele ordenou às nuvens do alto, e abriu as portas do céu.
24 And|strong="H8064" he|strong="H5414" rained|strong="H4305" down|strong="H4305" manna|strong="H4478" upon|strong="H5921" them|strong="H5414" to|strong="H5921" eat,
24 Fez chover o maná para saciá-los, deu-lhes o trigo do céu.
25 Man did eat|strong="H3899" the|strong="H7971" bread|strong="H3899" of|strong="H3899" the|strong="H7971" mighty:
25 Pôde o homem comer o pão dos fortes, e lhes mandou víveres em abundância,
26 He|strong="H5797" caused the|strong="H5090" east|strong="H6921" wind|strong="H6921" to|strong="H8064" blow|strong="H5265" in|strong="H8064" the|strong="H5090" heavens|strong="H8064";
26 depois fez soprar no céu o vento leste, e seu poder levantou o vento sul.
27 He|strong="H5921" rained|strong="H4305" flesh|strong="H7607" also upon|strong="H5921" them|strong="H5921" as|strong="H5921" the|strong="H5921" dust|strong="H6083",
27 Fez chover carnes, então, como poeira, numerosas aves como as areias do mar,
28 And|strong="H5307" he|strong="H7130" let it|strong="H5439" fall|strong="H5307" in|strong="H7130" the|strong="H5439" midst|strong="H7130" of|strong="H4264" their|strong="H7130" camp|strong="H4264",
28 As quais caíram em seus acampamentos, ao redor de suas tendas.
29 So|strong="H3966" they|strong="H1992" did eat, and|strong="H3966" were|strong="H1992" well|strong="H3966" filled|strong="H7646";
29 Delas comeram até se fartarem, e satisfazerem os seus desejos.
30 They|strong="H3808" were|strong="H6310" not|strong="H3808" estranged|strong="H2114" from|strong="H3808" that|strong="H3808" which they|strong="H3808" desired|strong="H8378",
30 Mas apenas o apetite saciaram, estando-lhes na boca ainda o alimento,
31 When|strong="H2026" the|strong="H5927" anger of|strong="H5927" God went|strong="H5927" up|strong="H5927" against|strong="H5927" them|strong="H2026",
31 desencadeia-se contra eles a cólera divina, fazendo perecer a sua elite, e prostrando a juventude de Israel.
32 For|strong="H3605" all|strong="H3605" this|strong="H2063" they|strong="H3808" sinned|strong="H2398" still|strong="H5750",
32 Malgrado tudo isso, persistiram em pecar, não se deixaram persuadir por seus prodígios.
33 Therefore their|strong="H3117" days|strong="H3117" did|strong="H3117" he|strong="H3117" consume|strong="H3615" in|strong="H8141" vanity|strong="H1892",
33 Então, Deus pôs súbito termo a seus dias, e seus anos tiveram repentino fim.
34 When|strong="H7725" he|strong="H7725" slew|strong="H2026" them|strong="H7725", then|strong="H7725" they inquired|strong="H1875" after|strong="H1875" him|strong="H7725";
34 Quando os feria, eles o procuravam, e de novo se voltavam para Deus.
35 And|strong="H6697" they|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" God|strong="H6697" was their|strong="H3588" rock|strong="H6697",
35 E se lembravam que Deus era o seu rochedo, e que o Altíssimo lhes era o salvador.
36 But they|strong="H6310" flattered him with|strong="H6310" their|strong="H3956" mouth|strong="H6310",
36 Mas suas palavras enganavam, e lhe mentiam com a sua língua.
37 For|strong="H3559" their|strong="H3559" heart|strong="H3820" was|strong="H3820" not|strong="H3808" right|strong="H3559" with|strong="H5973" him|strong="H5973",
37 Seus corações não falavam com franqueza, não eram fiéis à sua aliança.
38 But|strong="H3808" he|strong="H1931", being merciful|strong="H7349", forgave|strong="H3722" their iniquity|strong="H5771", and|strong="H7725" destroyed|strong="H7843" them not|strong="H3808":
38 Mas ele, por compaixão, perdoava-lhes a falta e não os exterminava. Muitas vezes reteve sua cólera, não se entregando a todo o seu furor.
39 And|strong="H1980" he|strong="H3588" remembered|strong="H2142" that|strong="H3588" they|strong="H1992" were|strong="H1992" but|strong="H3588" flesh|strong="H1320",
39 Sabendo que eles eram simples carne, um sopro só, que passa sem voltar.
40 How|strong="H4100" oft did|strong="H4100" they|strong="H4100" rebel|strong="H4784" against|strong="H4784" him|strong="H6087" in|strong="H6087" the|strong="H4100" wilderness|strong="H4057",
40 Quantas vezes no deserto o provocaram, e na solidão o afligiram!
41 And|strong="H3478" they|strong="H3478" turned|strong="H7725" again|strong="H7725" and|strong="H3478" tempted|strong="H5254" God,
41 Recomeçaram a tentar a Deus, a exasperar o Santo de Israel.
42 They|strong="H3117" remembered|strong="H2142" not|strong="H3808" his|strong="H3027" hand|strong="H3027",
42 Esqueceram a obra de suas mãos, no dia em que os livrou do adversário,
43 How he|strong="H7760" set|strong="H7760" his|strong="H7760" signs in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
43 quando operou seus prodígios no Egito e maravilhas nas planícies de Tânis;
44 And|strong="H1818" turned|strong="H2015" their|strong="H2015" rivers|strong="H2975" into|strong="H2015" blood|strong="H1818",
44 quando converteu seus rios em sangue, a fim de impedi-los de beber de suas águas;
45 He|strong="H7971" sent|strong="H7971" among them|strong="H7971" swarms|strong="H6157" of|strong="H6157" flies|strong="H6157", which|strong="H6854" devoured them|strong="H7971";
45 quando enviou moscas para os devorar e rãs que os infestaram;
46 He|strong="H5414" gave|strong="H5414" also their|strong="H5414" increase|strong="H2981" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" caterpillar|strong="H2625",
46 quando entregou suas colheitas aos pulgões, e aos gafanhotos o fruto de seu trabalho;
47 He destroyed|strong="H2026" their|strong="H2026" vines|strong="H1612" with|strong="H8256" hail|strong="H1259",
47 quando arrasou suas vinhas com o granizo, e suas figueiras com a geada;
48 He gave|strong="H5462" over|strong="H5462" their|strong="H5462" cattle|strong="H4735" also|strong="H1259" to|strong="H5462" the|strong="H5462" hail|strong="H1259",
48 quando extinguiu seu gado com saraivadas, e seus rebanhos pelos raios;
49 He|strong="H7971" cast|strong="H7971" upon|strong="H7451" them|strong="H7971" the|strong="H7971" fierceness|strong="H2740" of|strong="H4397" his|strong="H7971" anger|strong="H5678",
49 quando descarregou o ardor de sua cólera, indignação, furor, tribulação, um esquadrão de anjos da desgraça.
50 He|strong="H3808" made|strong="H6424" a|strong="H3068" path|strong="H5410" for|strong="H5315" his|strong="H2820" anger;
50 Deu livre curso à sua cólera; longe de preservá-los da morte, ele entregou à peste os seres vivos.
51 And|strong="H4714" smote|strong="H5221" all|strong="H3605" the|strong="H3605" firstborn|strong="H1060" in|strong="H4714" Egypt|strong="H4714",
51 Matou os primogênitos no Egito, os primeiros partos nas habitações de Cam,
52 But|strong="H5971" he|strong="H5971" led|strong="H5090" forth|strong="H5265" his|strong="H5971" own|strong="H5971" people|strong="H5971" like|strong="H4057" sheep|strong="H6629",
52 enquanto retirou seu povo como ovelhas, e o fez atravessar o deserto como rebanho.
53 And|strong="H3220" he|strong="H3808" led|strong="H5148" them|strong="H5148" safely, so|strong="H3808" that|strong="H3808" they|strong="H3808" feared|strong="H6342" not|strong="H3808";
53 Conduziu-o com firmeza sem nada ter que temer, enquanto aos inimigos os submergiu no mar.
54 And|strong="H2022" he|strong="H2088" brought them|strong="H2088" to|strong="H2022" the|strong="H7069" border|strong="H1366" of|strong="H2022" his sanctuary|strong="H6944",
54 Ele os levou para uma terra santa, até os montes que sua destra conquistou.
55 He|strong="H3478" drove|strong="H1644" out|strong="H1644" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" also|strong="H3478" before|strong="H6440" them|strong="H6440",
55 Ele expulsou nações diante deles, distribuiu-lhes as terras como herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Yet|strong="H3808" they|strong="H3808" tempted|strong="H5254" and|strong="H8104" rebelled|strong="H4784" against|strong="H4784" the|strong="H8104" Most|strong="H5945" High|strong="H5945" God|strong="H3808",
56 Mas ainda tentaram a Deus e provocaram o Altíssimo, e não observaram os seus preceitos.
57 But turned|strong="H2015" back|strong="H5472", and|strong="H7198" dealt treacherously like|strong="H2015" their|strong="H2015" fathers:
57 Transviaram-se e prevaricaram como seus pais, erraram o alvo, como um arco mal entesado.
58 For|strong="H7065" they provoked|strong="H3707" him|strong="H7065" to|strong="H1116" anger|strong="H3707" with|strong="H7065" their high|strong="H1116" places|strong="H1116",
58 Provocaram-lhe a ira com seus lugares altos, e inflamaram-lhe o zelo com seus ídolos.
59 When|strong="H8085" God heard|strong="H8085" this, he|strong="H3478" was|strong="H3478" wroth|strong="H5674",
59 À vista disso Deus se encolerizou e rejeitou Israel severamente.
60 So that|strong="H4908" he forsook|strong="H5203" the|strong="H5203" tabernacle|strong="H4908" of|strong="H4908" Shiloh|strong="H7887",
60 Abandonou o santuário de Silo, tabernáculo onde habitara entre os homens.
61 And|strong="H3027" delivered|strong="H5414" his|strong="H5414" strength|strong="H5797" into|strong="H3027" captivity|strong="H7628",
61 Deixou conduzir cativa a arca de sua força, permitiu que a arca de sua glória caísse em mãos inimigas.
62 He|strong="H5971" gave|strong="H5462" his|strong="H5674" people|strong="H5971" over|strong="H5674" also|strong="H5971" unto|strong="H5159" the|strong="H5674" sword|strong="H2719",
62 Abandonou seu povo à espada, e se irritou contra a sua herança.
63 Fire devoured their|strong="H3808" young men;
63 O fogo devorou sua juventude, suas filhas não encontraram desponsório.
64 Their|strong="H5307" priests|strong="H3548" fell|strong="H5307" by|strong="H3808" the|strong="H3548" sword|strong="H2719";
64 Seus sacerdotes pereceram pelo gládio, e as viúvas não choraram mais seus mortos.
65 Then the Lord awoke|strong="H3364" as|strong="H3364" one|strong="H1368" out|strong="H7442" of|strong="H1368" sleep|strong="H3463",
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como se fosse um guerreiro dominado pelo vinho.
66 And|strong="H5769" he|strong="H5414" smote|strong="H5221" his|strong="H5414" adversaries|strong="H6862" backward:
66 E feriu pelas costas os inimigos, infligindo-lhes eterna igomínia.
67 Moreover he|strong="H3808" refused|strong="H3988" the|strong="H3808" tent of|strong="H7626" Joseph|strong="H3130",
67 Rejeitou o tabernáculo de José, e repeliu a tribo de Efraim.
68 But chose the|strong="H3063" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" Judah|strong="H3063",
68 Mas escolheu a de Judá e o monte Sião, monte de predileção.
69 And|strong="H5769" he|strong="H1129" built|strong="H1129" his|strong="H1129" sanctuary|strong="H4720" like|strong="H3644" the|strong="H1129" heights|strong="H7311",
69 Construiu seu santuário, qual um céu, estável como a terra, firmada para sempre.
70 He|strong="H1732" chose David|strong="H1732" also|strong="H1732" his|strong="H3947" servant|strong="H5650",
70 Escolhendo a Davi, seu servo, e o tomando dos apriscos das ovelhas.
71 From|strong="H3478" following the|strong="H7462" ewes|strong="H5763" that|strong="H5971" have|strong="H5971" their|strong="H3290" young|strong="H5763" he|strong="H5971" brought|strong="H3478" him,
71 Chamou-o do cuidado das ovelhas e suas crias, para apascentar o rebanho de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 So he|strong="H8394" was|strong="H3824" their|strong="H7462" shepherd|strong="H7462" according to|strong="H3824" the|strong="H7462" integrity|strong="H8537" of|strong="H3709" his|strong="H7462" heart|strong="H3824",
72 Davi foi para eles um pastor reto de coração, que os dirigiu com mão prudente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.