Salmos 68

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Let God arise, let his|strong="H1732" enemies be|strong="H1732" scattered;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 As|strong="H6440" smoke is|strong="H6440" driven|strong="H5127" away|strong="H5127", so|strong="H6965" drive|strong="H6327" them|strong="H6440" away|strong="H5127":
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 But|strong="H7563" let the|strong="H6440" righteous be|strong="H7563" glad; let them|strong="H6440" exult before|strong="H6440" God:
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Sing unto|strong="H6440" God, sing praises to|strong="H6440" his|strong="H6440" name:
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 A|strong="H3068" father of|strong="H6440" the|strong="H6440" fatherless, and|strong="H6440" a|strong="H3068" judge of|strong="H6440" the|strong="H6440" widows,
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 God setteth the|strong="H6944" solitary in|strong="H4583" families:
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 O|strong="H3068" God, when|strong="H3318" thou|strong="H3427" wentest forth|strong="H3318" before|strong="H3427" thy|strong="H3318" people|strong="H3427",
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 The|strong="H6440" earth trembled,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Thou|strong="H6440", O|strong="H3068" God|strong="H8064", didst send a|strong="H3068" plentiful rain,
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Thy|strong="H3559" congregation dwelt therein:
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 The|strong="H3559" Lord giveth the|strong="H3559" word:
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Kings of|strong="H6635" armies|strong="H6635" flee, they|strong="H5414" flee;
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 When ye lie among the|strong="H2505" sheepfolds|strong="H5116",
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 When|strong="H7901" the|strong="H7901" Almighty scattered kings therein,
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 A|strong="H3068" mountain of|strong="H4428" God is|strong="H4428" the|strong="H6566" mountain of|strong="H4428" Bashan;
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Why look ye askance, ye high|strong="H1386" mountains|strong="H2022",
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 The|strong="H3068" chariots of|strong="H3068" God|strong="H3068" are|strong="H4100" twenty thousand, even|strong="H3068" thousands upon|strong="H7931" thousands:
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Thou hast ascended on|strong="H7393" high, thou hast led away captives;
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Blessed be the|strong="H3947" Lord|strong="H3050", who daily beareth our|strong="H3947" burden,
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 God is|strong="H3117" unto|strong="H3117" us|strong="H3117" a|strong="H3068" God of|strong="H3117" deliverances|strong="H3444";
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 But God|strong="H3069" will|strong="H3069" smite through the|strong="H3069" head of|strong="H4194" his enemies,
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 The|strong="H1980" Lord said, I|strong="H1980" will bring|strong="H1980" again from|strong="H1980" Bashan,
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 That|strong="H7725" thou|strong="H7725" mayest crush them, dipping thy|strong="H7725" foot in|strong="H7725" blood,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 They|strong="H7272" have|strong="H7272" seen thy|strong="H4480" goings, O|strong="H3068" God,
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 The|strong="H7200" singers went|strong="H4428" before|strong="H7200", the|strong="H7200" minstrels followed after|strong="H7200",
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Bless ye God in|strong="H8432" the|strong="H8432" congregations,
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 There|strong="H3068" is|strong="H3068" little Benjamin their|strong="H3068" ruler,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Thy God hath|strong="H3063" commanded thy strength:
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Because of|strong="H6466" thy|strong="H6680" temple at|strong="H6680" Jerusalem
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Rebuke the|strong="H5921" wild beast of|strong="H4428" the|strong="H5921" reeds,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Princes shall|strong="H5971" come|strong="H5971" out of|strong="H5971" Egypt;
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Sing unto|strong="H4714" God|strong="H3027", ye kingdoms of|strong="H3027" the|strong="H4480" earth;
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 To|strong="H4467" him that rideth upon|strong="H4467" the|strong="H2167" heaven of|strong="H4467" heavens, which are|strong="H4467" of|strong="H4467" old;
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Ascribe|strong="H5414" ye|strong="H5414" strength|strong="H5797" unto|strong="H5414" God|strong="H5414":
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 O|strong="H3068" God|strong="H5414", thou art terrible out|strong="H5414" of|strong="H5921" thy|strong="H5414" holy places:
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.