Salmos 68

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Let God arise, let his|strong="H1732" enemies be|strong="H1732" scattered;
1 Ao Músico-chefe, Salmo ou Canção de Davi. Que Deus se levante, que seus inimigos sejam dispersados; que aqueles que o odeiam fujam diante dele.
2 As|strong="H6440" smoke is|strong="H6440" driven|strong="H5127" away|strong="H5127", so|strong="H6965" drive|strong="H6327" them|strong="H6440" away|strong="H5127":
2 Assim como a fumaça é levada para longe, leva-os para longe; assim como a cera derrete diante do fogo, que os perversos também pereçam na presença de Deus.
3 But|strong="H7563" let the|strong="H6440" righteous be|strong="H7563" glad; let them|strong="H6440" exult before|strong="H6440" God:
3 Mas alegrem-se os justos, se regozijem diante de Deus; sim, regozijem-se extremamente.
4 Sing unto|strong="H6440" God, sing praises to|strong="H6440" his|strong="H6440" name:
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; exaltai aquele que monta sobre os céus, pelo seu nome JAH, e regozijai diante dele.
5 A|strong="H3068" father of|strong="H6440" the|strong="H6440" fatherless, and|strong="H6440" a|strong="H3068" judge of|strong="H6440" the|strong="H6440" widows,
5 Pai dos órfãos, e juiz das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 God setteth the|strong="H6944" solitary in|strong="H4583" families:
6 Deus põe os solitários em famílias; ele liberta aqueles que estão presos em correntes; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 O|strong="H3068" God, when|strong="H3318" thou|strong="H3427" wentest forth|strong="H3318" before|strong="H3427" thy|strong="H3318" people|strong="H3427",
7 Ó Deus, quando foste diante do teu povo; quando marchaste pelo deserto, Selá;
8 The|strong="H6440" earth trembled,
8 A terra sacudiu, os céus também caíram na presença de Deus; até o próprio Sinai foi movido da presença de Deus, o Deus de Israel.
9 Thou|strong="H6440", O|strong="H3068" God|strong="H8064", didst send a|strong="H3068" plentiful rain,
9 Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
10 Thy|strong="H3559" congregation dwelt therein:
10 Tua congregação habitou lá; tu, ó Deus, preparaste da tua bondade para os pobres.
11 The|strong="H3559" Lord giveth the|strong="H3559" word:
11 O Senhor deu a palavra; grande foi a companhia daqueles que a publicaram.
12 Kings of|strong="H6635" armies|strong="H6635" flee, they|strong="H5414" flee;
12 Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo.
13 When ye lie among the|strong="H2505" sheepfolds|strong="H5116",
13 Vós tendes garantias entre os vasos, vós sereis como as asas de uma pomba coberta de prata, e as suas penas de ouro amarelo.
14 When|strong="H7901" the|strong="H7901" Almighty scattered kings therein,
14 Quando o Todo-Poderoso dispersou reis, estava branco como a neve em Salmom.
15 A|strong="H3068" mountain of|strong="H4428" God is|strong="H4428" the|strong="H6566" mountain of|strong="H4428" Bashan;
15 O monte de Deus é como o monte de Basã; um monte tão alto quanto o monte de Basã.
16 Why look ye askance, ye high|strong="H1386" mountains|strong="H2022",
16 Por que vós saltais, altos montes? Este é o monte no qual Deus deseja habitar; sim, o ­SENHOR habitará nele para sempre.
17 The|strong="H3068" chariots of|strong="H3068" God|strong="H3068" are|strong="H4100" twenty thousand, even|strong="H3068" thousands upon|strong="H7931" thousands:
17 As carruagens de Deus são vinte mil, milhares de anjos; o Senhor está entre eles, como no Sinai, no lugar santo.
18 Thou hast ascended on|strong="H7393" high, thou hast led away captives;
18 Tu ascendeste ao alto; tu fizeste cativo o cativeiro; tu recebeste presentes para os homens; sim, também para os rebeldes, para que o ­SENHOR Deus pudesse habitar entre eles.
19 Blessed be the|strong="H3947" Lord|strong="H3050", who daily beareth our|strong="H3947" burden,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente nos carrega com benefícios, o Deus da nossa salvação. Selá.
20 God is|strong="H3117" unto|strong="H3117" us|strong="H3117" a|strong="H3068" God of|strong="H3117" deliverances|strong="H3444";
20 Aquele que é o nosso Deus é o Deus da salvação, e a DEUS, o Senhor, pertencem as questões da morte.
21 But God|strong="H3069" will|strong="H3069" smite through the|strong="H3069" head of|strong="H4194" his enemies,
21 Mas Deus ferirá a cabeça dos seus inimigos, e o couro cabeludo daquele que anda quieto em suas transgressões.
22 The|strong="H1980" Lord said, I|strong="H1980" will bring|strong="H1980" again from|strong="H1980" Bashan,
22 O Senhor disse: Eu trarei novamente de Basã, eu trarei o meu povo novamente das profundezas do mar.
23 That|strong="H7725" thou|strong="H7725" mayest crush them, dipping thy|strong="H7725" foot in|strong="H7725" blood,
23 Que o teu pé possa ser mergulhado no sangue dos teus inimigos, e no mesmo a língua dos seus cães.
24 They|strong="H7272" have|strong="H7272" seen thy|strong="H4480" goings, O|strong="H3068" God,
24 Eles viram as tuas idas, ó Deus; as idas do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 The|strong="H7200" singers went|strong="H4428" before|strong="H7200", the|strong="H7200" minstrels followed after|strong="H7200",
25 Os cantores foram antes, os tocadores dos instrumentos seguiram após; entre eles havia donzelas tocando tamborins.
26 Bless ye God in|strong="H8432" the|strong="H8432" congregations,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 There|strong="H3068" is|strong="H3068" little Benjamin their|strong="H3068" ruler,
27 Lá está o pequeno Benjamim com o seu governante, os príncipes de Judá e o seu conselho, os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali.
28 Thy God hath|strong="H3063" commanded thy strength:
28 Teu Deus comandou a tua força; fortalece, ó Deus, aquilo que forjaste para nós.
29 Because of|strong="H6466" thy|strong="H6680" temple at|strong="H6680" Jerusalem
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis trarão presentes a ti.
30 Rebuke the|strong="H5921" wild beast of|strong="H4428" the|strong="H5921" reeds,
30 Repreende a companhia de lanceiros, a multidão dos touros, com os novilhos do povo, até que cada um deles se submeta com peças de prata; dispersa tu os povos que se deleitam com a guerra.
31 Princes shall|strong="H5971" come|strong="H5971" out of|strong="H5971" Egypt;
31 Príncipes sairão do Egito; a Etiópia logo estenderá as suas mãos a Deus.
32 Sing unto|strong="H4714" God|strong="H3027", ye kingdoms of|strong="H3027" the|strong="H4480" earth;
32 Cantai a Deus, vós reinos da terra; ó, cantai louvores ao Senhor. Selá.
33 To|strong="H4467" him that rideth upon|strong="H4467" the|strong="H2167" heaven of|strong="H4467" heavens, which are|strong="H4467" of|strong="H4467" old;
33 Àquele que monta sobre os céus dos céus, que eram desde a antiguidade; eis que ele envia sua voz, e ela é uma poderosa voz.
34 Ascribe|strong="H5414" ye|strong="H5414" strength|strong="H5797" unto|strong="H5414" God|strong="H5414":
34 Atribuí vós força a Deus; sua excelência está sobre Israel, e a sua força está nas nuvens.
35 O|strong="H3068" God|strong="H5414", thou art terrible out|strong="H5414" of|strong="H5921" thy|strong="H5414" holy places:
35 Ó Deus, tu és terrível fora dos teus lugares santos; o Deus de Israel é aquele que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.