Salmos 45
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 My|strong="H5921" heart overfloweth with|strong="H5921" a|strong="H3068" goodly matter;
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Thou|strong="H3956" art|strong="H4639" fairer|strong="H2896" than|strong="H2896" the|strong="H1697" children of|strong="H4428" men|strong="H2896";
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird thy|strong="H1288" sword upon|strong="H5921" thy|strong="H1288" thigh, O|strong="H3068" mighty|strong="H1121" one|strong="H1121",
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 And|strong="H2719" in|strong="H5921" thy|strong="H2296" majesty|strong="H1926" ride on|strong="H5921" prosperously,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Thine|strong="H7392" arrows are|strong="H1697" sharp;
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Thy|strong="H4428" throne, O|strong="H3068" God, is|strong="H3820" forever and|strong="H4428" ever:
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Thou hast loved righteousness, and|strong="H5769" hated wickedness:
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All|strong="H5921" thy|strong="H5921" garments smell of myrrh, and|strong="H8081" aloes, and cassia;
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Kings’ daughters are|strong="H8127" among|strong="H4480" thy|strong="H4480" honorable women:
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Hearken, O|strong="H3068" daughter|strong="H1323", and|strong="H4428" consider, and|strong="H4428" incline thine ear;
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 So|strong="H7200" will|strong="H5971" the|strong="H8085" king desire thy|strong="H7200" beauty;
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 And|strong="H4428" the|strong="H3588" daughter of|strong="H4428" Tyre shall be there with|strong="H4428" a|strong="H3068" gift;
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 The|strong="H6440" king|strong="H6440"’s daughter|strong="H1323" within|strong="H6440" the palace is|strong="H6440" all|strong="H6440" glorious:
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 She shall|strong="H4428" be|strong="H4428" led unto|strong="H1323" the|strong="H3605" king|strong="H4428" in|strong="H4428" broidered work:
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 With|strong="H4428" gladness and|strong="H4428" rejoicing shall|strong="H4428" they|strong="H4428" be|strong="H4428" led|strong="H2986":
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Instead of|strong="H4428" thy|strong="H4428" fathers shall|strong="H4428" be|strong="H4428" thy|strong="H4428" children,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I|strong="H1121" will|strong="H1961" make|strong="H7896" thy|strong="H7896" name to|strong="H1961" be|strong="H1961" remembered in|strong="H1121" all|strong="H3605" generations:
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.