Salmos 107

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O|strong="H3068" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" is|strong="H3068" good|strong="H2896";
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Let|strong="H1350" the|strong="H3068" redeemed|strong="H1350" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" say so,
2 O S enhor os resgatou? Proclamem em alta voz! Contem a todos que ele os resgatou de seus inimigos.
3 And|strong="H3220" gathered|strong="H6908" out|strong="H6908" of|strong="H3220" the|strong="H6908" lands,
3 Pois ele reuniu os que estavam exilados em muitas terras, do leste e do oeste, do norte e do sul.
4 They|strong="H3808" wandered|strong="H8582" in|strong="H5892" the|strong="H1870" wilderness|strong="H4057" in|strong="H5892" a|strong="H3068" desert|strong="H4057" way|strong="H1870";
4 Eles vagavam pelo deserto, perdidos e sem lar.
5 Hungry|strong="H7457" and|strong="H5315" thirsty|strong="H6771",
5 Famintos e sedentos, chegaram à beira da morte.
6 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H6817" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
6 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
7 He|strong="H5892" led|strong="H3212" them|strong="H1869" also by|strong="H1870" a|strong="H3068" straight|strong="H3477" way|strong="H1870",
7 Conduziu-os por um caminho seguro, a uma cidade onde pudessem morar.
8 Oh that|strong="H3068" men|strong="H1121" would|strong="H3068" praise|strong="H3034" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H3068" his|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617",
8 Que louvem o S enhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
9 For|strong="H3588" he|strong="H3588" satisfieth|strong="H7646" the|strong="H3588" longing|strong="H8264" soul|strong="H5315",
9 Pois ele sacia o sedento e enche de coisas boas o faminto.
10 Such as|strong="H1270" sat|strong="H3427" in|strong="H3427" darkness|strong="H2822" and|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3427" shadow|strong="H6757" of|strong="H3427" death|strong="H6757",
10 Estavam sentados na escuridão e em trevas profundas, presos com as algemas de ferro do sofrimento.
11 Because|strong="H3588" they|strong="H3588" rebelled|strong="H4784" against|strong="H4784" the|strong="H3588" words of|strong="H6098" God,
11 Rebelaram-se contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Therefore he|strong="H3820" brought|strong="H3665" down|strong="H3782" their|strong="H3665" heart|strong="H3820" with|strong="H3820" labor|strong="H5999";
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cried|strong="H2199" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
13 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
14 He|strong="H3318" brought|strong="H3318" them|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3318" darkness|strong="H2822" and|strong="H3318" the|strong="H3318" shadow|strong="H6757" of|strong="H3318" death|strong="H6757",
14 Tirou-os da escuridão e das trevas profundas e quebrou suas algemas.
15 Oh that|strong="H3068" men|strong="H1121" would|strong="H3068" praise|strong="H3034" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H3068" his|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617",
15 Que louvem o S enhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
16 For|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3588" broken|strong="H7665" the|strong="H3588" gates|strong="H1817" of|strong="H1817" brass|strong="H5178",
16 Pois ele quebrou as portas de bronze da prisão e partiu as trancas de ferro.
17 Fools because|strong="H1870" of|strong="H1870" their|strong="H1870" transgression|strong="H6588",
17 Foram tolos; rebelaram-se e sofreram por causa de seus pecados.
18 Their|strong="H3605" soul|strong="H5315" abhorreth|strong="H8581" all|strong="H3605" manner|strong="H3605" of|strong="H8179" food;
18 Não conseguiam nem pensar em comer e estavam às portas da morte.
19 Then|strong="H3068" they|strong="H1992" cry|strong="H2199" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
19 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
20 He|strong="H7971" sendeth|strong="H7971" his|strong="H7971" word|strong="H1697", and|strong="H7971" healeth|strong="H7495" them|strong="H7971",
20 Enviou sua palavra e os curou, e os resgatou da morte.
21 Oh that|strong="H3068" men|strong="H1121" would|strong="H3068" praise|strong="H3034" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H3068" his|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617",
21 Que louvem o S enhor por seu grande amor e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
22 And|strong="H2077" let them|strong="H2076" offer|strong="H2076" the|strong="H5608" sacrifices|strong="H2077" of|strong="H2077" thanksgiving|strong="H8426",
22 Que ofereçam sacrifícios de ações de graças e anunciem suas obras com canções alegres.
23 They|strong="H6213" that|strong="H4325" go|strong="H3381" down|strong="H3381" to|strong="H3381" the|strong="H6213" sea|strong="H3220" in|strong="H6213" ships,
23 Viajaram pelo mundo em navios; percorreram as rotas comerciais dos mares.
24 These|strong="H1992" see|strong="H7200" the|strong="H7200" works|strong="H4639" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
24 Também eles viram as obras do S enhor e suas maravilhas nas águas mais profundas.
25 For|strong="H5975" he|strong="H7307" commandeth, and|strong="H5975" raiseth|strong="H5975" the|strong="H5975" stormy|strong="H5591" wind|strong="H7307",
25 Por sua ordem, os ventos se levantaram e agitaram as ondas.
26 They|strong="H5315" mount|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H3381" the|strong="H5927" heavens|strong="H8064", they|strong="H5315" go|strong="H5927" down|strong="H3381" again to|strong="H3381" the|strong="H5927" depths|strong="H8415":
26 Seus navios eram lançados aos céus, depois desciam às profundezas; foram tomados de pavor.
27 They|strong="H3605" reel|strong="H5128" to|strong="H3605" and|strong="H2451" fro|strong="H5128", and|strong="H2451" stagger|strong="H5128" like a|strong="H3068" drunken|strong="H7910" man|strong="H7910",
27 Cambaleavam e tropeçavam, como bêbados, e não sabiam mais o que fazer.
28 Then|strong="H3318" they|strong="H1992" cry|strong="H6817" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" their|strong="H3068" trouble|strong="H6862",
28 Em sua aflição, clamaram ao S enhor , e ele os livrou de seus sofrimentos.
29 He maketh|strong="H6965" the|strong="H6965" storm|strong="H5591" a|strong="H3068" calm|strong="H1827",
29 Acalmou a tempestade e aquietou as ondas.
30 Then|strong="H3588" are they|strong="H3588" glad|strong="H8055" because|strong="H3588" they|strong="H3588" are quiet|strong="H8367";
30 A calmaria os alegrou, e ele os levou ao porto em segurança.
31 Oh that|strong="H3068" men|strong="H1121" would|strong="H3068" praise|strong="H3034" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H3068" his|strong="H3068" lovingkindness|strong="H2617",
31 Que louvem o S enhor por sua bondade e pelas maravilhas que fez pela humanidade.
32 Let them exalt|strong="H7311" him|strong="H1984" also|strong="H5971" in|strong="H5971" the|strong="H1984" assembly|strong="H6951" of|strong="H2205" the|strong="H1984" people|strong="H5971",
32 Que o exaltem em público, diante da comunidade e dos líderes do povo.
33 He|strong="H7760" turneth|strong="H7760" rivers|strong="H5104" into|strong="H4161" a|strong="H3068" wilderness|strong="H4057",
33 Ele transforma rios em desertos, e fontes de água em terra seca.
34 A|strong="H3068" fruitful|strong="H6529" land|strong="H4420" into a|strong="H3068" salt|strong="H4420" desert,
34 Torna a terra fértil em solo inútil, por causa da perversidade de seus habitantes.
35 He|strong="H7760" turneth|strong="H7760" a|strong="H3068" wilderness|strong="H4057" into|strong="H4161" a|strong="H3068" pool|strong="H4325" of|strong="H4325" water|strong="H4325",
35 Também transforma os desertos em açudes e a terra seca em fontes de água.
36 And|strong="H5892" there|strong="H8033" he|strong="H8033" maketh the|strong="H8033" hungry|strong="H7457" to|strong="H8033" dwell|strong="H3427",
36 Leva os famintos para ali se estabelecerem e construírem suas cidades.
37 And|strong="H7704" sow|strong="H2232" fields|strong="H7704", and|strong="H7704" plant|strong="H5193" vineyards|strong="H3754",
37 Eles semeiam campos, plantam videiras e têm grandes colheitas.
38 He|strong="H3808" blesseth|strong="H1288" them|strong="H1288" also, so|strong="H3808" that|strong="H3808" they|strong="H3808" are|strong="H3808" multiplied|strong="H7235" greatly|strong="H3966";
38 Sim, ele os abençoa! Ali, criam famílias numerosas, e seus rebanhos não param de crescer.
39 Again, they|strong="H7451" are|strong="H7817" diminished|strong="H4591" and|strong="H7451" bowed|strong="H7817" down|strong="H7817"
39 Mas, quando diminuem em número e empobrecem por causa da opressão, da miséria e da tristeza,
40 He|strong="H3808" poureth|strong="H8210" contempt upon|strong="H5921" princes|strong="H5081",
40 o S enhor lança desprezo sobre seus príncipes e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 Yet setteth|strong="H7760" he|strong="H7760" the|strong="H7760" needy on|strong="H7760" high|strong="H7682" from|strong="H7760" affliction|strong="H6040",
41 Contudo, livra do sofrimento os pobres e aumenta suas famílias como rebanhos de ovelhas.
42 The|strong="H3605" upright|strong="H3477" shall|strong="H3477" see|strong="H7200" it|strong="H7200", and|strong="H7200" be|strong="H6310" glad|strong="H8055";
42 Os justos verão essas coisas e se alegrarão, enquanto os perversos serão calados.
43 Whoso is|strong="H3068" wise|strong="H2450" will|strong="H3068" give|strong="H8104" heed|strong="H8104" to|strong="H3068" these|strong="H8104" things;
43 Quem é sábio levará tudo isso a sério; perceberá como tem sido leal o amor do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.