Salmos 104
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 Bless|strong="H1288" Jehovah|strong="H3068", O|strong="H3068" my|strong="H3068" soul|strong="H5315".
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Who coverest|strong="H5844" thyself with|strong="H8064" light as|strong="H8064" with|strong="H8064" a|strong="H3068" garment|strong="H8008";
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 Who|strong="H1980" layeth|strong="H7760" the|strong="H5921" beams|strong="H7136" of|strong="H7307" his|strong="H7760" chambers|strong="H5944" in|strong="H5921" the|strong="H5921" waters|strong="H4325";
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 Who|strong="H4397" maketh|strong="H6213" winds|strong="H7307" his|strong="H6213" messengers|strong="H4397";
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Who laid|strong="H3245" the|strong="H5921" foundations|strong="H3245" of|strong="H5921" the|strong="H5921" earth,
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Thou|strong="H5975" coveredst|strong="H3680" it|strong="H5921" with|strong="H5921" the|strong="H5921" deep|strong="H8415" as|strong="H2022" with|strong="H5921" a|strong="H3068" vesture|strong="H3830";
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 At|strong="H1606" thy|strong="H4480" rebuke|strong="H1606" they|strong="H7482" fled|strong="H5127";
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 (The|strong="H5927" mountains|strong="H2022" rose|strong="H5927", the|strong="H5927" valleys|strong="H1237" sank|strong="H3381" down|strong="H3381")
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Thou|strong="H7760" hast set|strong="H7760" a|strong="H3068" bound|strong="H1366" that|strong="H7725" they|strong="H1077" may|strong="H7725" not|strong="H1077" pass|strong="H5674" over|strong="H5674";
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 He|strong="H1980" sendeth|strong="H7971" forth|strong="H7971" springs|strong="H4599" into|strong="H1980" the|strong="H7971" valleys|strong="H5158";
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 They|strong="H3605" give|strong="H8248" drink|strong="H8248" to|strong="H7704" every|strong="H3605" beast|strong="H2416" of|strong="H7704" the|strong="H3605" field|strong="H7704";
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 By|strong="H5921" them|strong="H5414" the|strong="H5921" birds|strong="H5775" of|strong="H6963" the|strong="H5921" heavens|strong="H8064" have|strong="H5414" their|strong="H5414" habitation|strong="H7931";
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 He watereth|strong="H8248" the|strong="H8248" mountains|strong="H2022" from|strong="H2022" his|strong="H4639" chambers|strong="H5944":
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 He|strong="H4480" causeth the|strong="H4480" grass|strong="H2682" to|strong="H3318" grow|strong="H6779" for|strong="H3318" the|strong="H4480" cattle,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 And|strong="H3899" wine|strong="H3196" that|strong="H8081" maketh|strong="H3196" glad|strong="H8055" the|strong="H6440" heart|strong="H3824" of|strong="H6440" man|strong="H6440",
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 The|strong="H3068" trees|strong="H6086" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" are|strong="H3068" filled|strong="H7646" with moisture,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Where|strong="H8033" the|strong="H8033" birds|strong="H6833" make|strong="H7077" their|strong="H8033" nests|strong="H7077":
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 The|strong="H8227" high|strong="H1364" mountains|strong="H2022" are|strong="H2022" for|strong="H5553" the|strong="H8227" wild|strong="H3277" goats|strong="H3277";
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 He|strong="H6213" appointed|strong="H4150" the|strong="H6213" moon|strong="H3394" for|strong="H6213" seasons|strong="H4150":
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Thou|strong="H1961" makest|strong="H7896" darkness|strong="H2822", and|strong="H3915" it|strong="H1961" is|strong="H3605" night|strong="H3915",
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 The|strong="H1245" young|strong="H3715" lions|strong="H3715" roar|strong="H7580" after|strong="H1245" their|strong="H1245" prey|strong="H2964",
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 The|strong="H8121" sun|strong="H8121" ariseth|strong="H2224", they|strong="H2224" get them|strong="H8121" away,
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Man goeth|strong="H3318" forth|strong="H3318" unto|strong="H3318" his|strong="H3318" work|strong="H6467"
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", how|strong="H4100" manifold|strong="H7231" are|strong="H4100" thy|strong="H3068" works|strong="H4639"!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Yonder is|strong="H2088" the|strong="H3027" sea|strong="H3220", great|strong="H1419" and|strong="H1419" wide|strong="H7342",
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 There|strong="H8033" go|strong="H1980" the|strong="H8033" ships;
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 These|strong="H3605" wait|strong="H7663" all|strong="H3605" for|strong="H6256" thee|strong="H5414",
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Thou|strong="H3027" givest|strong="H5414" unto|strong="H5414" them|strong="H5414", they|strong="H1992" gather|strong="H3950";
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Thou|strong="H6440" hidest|strong="H5641" thy|strong="H7725" face|strong="H6440", they|strong="H6440" are|strong="H6440" troubled;
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Thou|strong="H6440" sendest|strong="H7971" forth|strong="H7971" thy|strong="H6440" Spirit|strong="H7307", they|strong="H6440" are|strong="H6440" created|strong="H1254";
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Let|strong="H8055" the|strong="H3068" glory|strong="H3519" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" endure|strong="H1961" forever|strong="H5769";
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Who looketh|strong="H5027" on|strong="H5027" the|strong="H5060" earth, and|strong="H2022" it|strong="H5060" trembleth|strong="H7460";
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 I|strong="H3068" will|strong="H3068" sing|strong="H7891" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" as|strong="H3068" long|strong="H5750" as|strong="H3068" I|strong="H3068" live|strong="H2416":
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Let|strong="H8055" my|strong="H3068" meditation|strong="H7879" be|strong="H3068" sweet|strong="H6149" unto|strong="H3068" him|strong="H5921":
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Let|strong="H5315" sinners|strong="H2400" be|strong="H5750" consumed|strong="H8552" out|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H3068" earth.
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.