Provérbios 8

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Doth not|strong="H3808" wisdom|strong="H2451" cry|strong="H7121",
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 On|strong="H5921" the|strong="H5921" top|strong="H7218" of|strong="H1004" high|strong="H4791" places|strong="H1004" by|strong="H5921" the|strong="H5921" way|strong="H1870",
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Beside|strong="H3027" the|strong="H3027" gates|strong="H8179", at|strong="H6607" the|strong="H3027" entry|strong="H6607" of|strong="H3027" the|strong="H3027" city|strong="H7176",
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 Unto|strong="H7121" you|strong="H6963", O|strong="H3068" men|strong="H1121", I|strong="H1121" call|strong="H7121";
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 O|strong="H3068" ye|strong="H3820" simple|strong="H6612", understand prudence|strong="H6195";
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Hear|strong="H8085", for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H8085" speak|strong="H1696" excellent things|strong="H4339";
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 For|strong="H3588" my|strong="H3588" mouth|strong="H2441" shall|strong="H8193" utter|strong="H1897" truth;
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 All|strong="H3605" the|strong="H3605" words|strong="H6310" of|strong="H6310" my|strong="H3605" mouth|strong="H6310" are|strong="H6310" in|strong="H6310" righteousness|strong="H6664";
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 They|strong="H3605" are|strong="H3477" all|strong="H3605" plain|strong="H5228" to|strong="H4672" him|strong="H4672" that|strong="H3605" understandeth,
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Receive|strong="H3947" my|strong="H3947" instruction|strong="H4148", and|strong="H3701" not|strong="H3947" silver|strong="H3701";
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 For|strong="H3588" wisdom|strong="H2451" is|strong="H2896" better|strong="H2896" than|strong="H2896" rubies|strong="H6443";
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 I|strong="H4672" wisdom|strong="H2451" have|strong="H4672" made prudence|strong="H6195" my|strong="H4672" dwelling|strong="H7931",
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 The|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" to|strong="H3068" hate|strong="H8130" evil|strong="H7451":
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 Counsel|strong="H6098" is|strong="H8454" mine, and|strong="H6098" sound|strong="H8454" knowledge:
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 By|strong="H4428" me|strong="H4427" kings|strong="H4428" reign|strong="H4427",
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 By|strong="H3605" me|strong="H3605" princes|strong="H8269" rule|strong="H8323",
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 I|strong="H4672" love them|strong="H4672" that love me|strong="H4672";
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 Riches|strong="H6239" and|strong="H6239" honor|strong="H3519" are with me;
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 My fruit|strong="H6529" is|strong="H2896" better|strong="H2896" than|strong="H2896" gold|strong="H6337", yea, than|strong="H2896" fine|strong="H6337" gold|strong="H6337";
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 I|strong="H1980" walk|strong="H1980" in|strong="H1980" the|strong="H8432" way|strong="H1980" of|strong="H8432" righteousness|strong="H6666",
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 That|strong="H3426" I may|strong="H3426" cause those that|strong="H3426" love me to|strong="H4390" inherit|strong="H5157" substance|strong="H3426",
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 Jehovah|strong="H3068" possessed|strong="H7069" me|strong="H7069" in|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225" of|strong="H3068" his|strong="H3068" way|strong="H1870",
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 I was|strong="H7218" set|strong="H5258" up|strong="H5258" from|strong="H7218" everlasting|strong="H5769", from|strong="H7218" the|strong="H7218" beginning|strong="H7218",
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 When there were|strong="H4325" no depths|strong="H8415", I|strong="H3513" was|strong="H4325" brought|strong="H2342" forth|strong="H2342",
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 Before|strong="H6440" the|strong="H6440" mountains|strong="H2022" were|strong="H2022" settled|strong="H2883",
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 While|strong="H5704" as|strong="H5704" yet|strong="H5704" he|strong="H5704" had|strong="H3808" not|strong="H3808" made|strong="H6213" the|strong="H6213" earth|strong="H6083", nor|strong="H3808" the|strong="H6213" fields|strong="H2351",
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 When|strong="H5921" he|strong="H8033" established|strong="H3559" the|strong="H6440" heavens|strong="H8064", I|strong="H5921" was|strong="H6440" there|strong="H8033":
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 When he made firm the|strong="H5869" skies|strong="H7834" above|strong="H4605",
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 When|strong="H5674" he|strong="H3808" gave|strong="H7760" to|strong="H4325" the|strong="H7760" sea|strong="H3220" its|strong="H7760" bound,
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 Then|strong="H1961" I|strong="H3117" was|strong="H1961" by|strong="H3117" him|strong="H6440", as a|strong="H3068" master workman;
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 Rejoicing|strong="H7832" in|strong="H1121" his|strong="H1121" habitable earth;
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258", my sons|strong="H1121", hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H8104";
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Hear|strong="H8085" instruction|strong="H4148", and|strong="H8085" be wise|strong="H2449",
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Blessed is|strong="H3117" the|strong="H5921" man that|strong="H3117" heareth|strong="H8085" me|strong="H5921",
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 For|strong="H3588" whoso findeth|strong="H4672" me|strong="H4672" findeth|strong="H4672" life|strong="H2416",
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 But|strong="H3605" he|strong="H3605" that|strong="H3605" sinneth|strong="H2398" against|strong="H2398" me|strong="H5315" wrongeth|strong="H2554" his|strong="H3605" own|strong="H5315" soul|strong="H5315":
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.