Provérbios 8

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Doth not|strong="H3808" wisdom|strong="H2451" cry|strong="H7121",
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 On|strong="H5921" the|strong="H5921" top|strong="H7218" of|strong="H1004" high|strong="H4791" places|strong="H1004" by|strong="H5921" the|strong="H5921" way|strong="H1870",
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Beside|strong="H3027" the|strong="H3027" gates|strong="H8179", at|strong="H6607" the|strong="H3027" entry|strong="H6607" of|strong="H3027" the|strong="H3027" city|strong="H7176",
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 Unto|strong="H7121" you|strong="H6963", O|strong="H3068" men|strong="H1121", I|strong="H1121" call|strong="H7121";
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 O|strong="H3068" ye|strong="H3820" simple|strong="H6612", understand prudence|strong="H6195";
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Hear|strong="H8085", for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H8085" speak|strong="H1696" excellent things|strong="H4339";
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 For|strong="H3588" my|strong="H3588" mouth|strong="H2441" shall|strong="H8193" utter|strong="H1897" truth;
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 All|strong="H3605" the|strong="H3605" words|strong="H6310" of|strong="H6310" my|strong="H3605" mouth|strong="H6310" are|strong="H6310" in|strong="H6310" righteousness|strong="H6664";
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 They|strong="H3605" are|strong="H3477" all|strong="H3605" plain|strong="H5228" to|strong="H4672" him|strong="H4672" that|strong="H3605" understandeth,
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Receive|strong="H3947" my|strong="H3947" instruction|strong="H4148", and|strong="H3701" not|strong="H3947" silver|strong="H3701";
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 For|strong="H3588" wisdom|strong="H2451" is|strong="H2896" better|strong="H2896" than|strong="H2896" rubies|strong="H6443";
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 I|strong="H4672" wisdom|strong="H2451" have|strong="H4672" made prudence|strong="H6195" my|strong="H4672" dwelling|strong="H7931",
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 The|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" to|strong="H3068" hate|strong="H8130" evil|strong="H7451":
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Counsel|strong="H6098" is|strong="H8454" mine, and|strong="H6098" sound|strong="H8454" knowledge:
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 By|strong="H4428" me|strong="H4427" kings|strong="H4428" reign|strong="H4427",
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 By|strong="H3605" me|strong="H3605" princes|strong="H8269" rule|strong="H8323",
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 I|strong="H4672" love them|strong="H4672" that love me|strong="H4672";
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Riches|strong="H6239" and|strong="H6239" honor|strong="H3519" are with me;
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 My fruit|strong="H6529" is|strong="H2896" better|strong="H2896" than|strong="H2896" gold|strong="H6337", yea, than|strong="H2896" fine|strong="H6337" gold|strong="H6337";
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 I|strong="H1980" walk|strong="H1980" in|strong="H1980" the|strong="H8432" way|strong="H1980" of|strong="H8432" righteousness|strong="H6666",
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 That|strong="H3426" I may|strong="H3426" cause those that|strong="H3426" love me to|strong="H4390" inherit|strong="H5157" substance|strong="H3426",
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 Jehovah|strong="H3068" possessed|strong="H7069" me|strong="H7069" in|strong="H3068" the|strong="H3068" beginning|strong="H7225" of|strong="H3068" his|strong="H3068" way|strong="H1870",
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 I was|strong="H7218" set|strong="H5258" up|strong="H5258" from|strong="H7218" everlasting|strong="H5769", from|strong="H7218" the|strong="H7218" beginning|strong="H7218",
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 When there were|strong="H4325" no depths|strong="H8415", I|strong="H3513" was|strong="H4325" brought|strong="H2342" forth|strong="H2342",
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 Before|strong="H6440" the|strong="H6440" mountains|strong="H2022" were|strong="H2022" settled|strong="H2883",
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 While|strong="H5704" as|strong="H5704" yet|strong="H5704" he|strong="H5704" had|strong="H3808" not|strong="H3808" made|strong="H6213" the|strong="H6213" earth|strong="H6083", nor|strong="H3808" the|strong="H6213" fields|strong="H2351",
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 When|strong="H5921" he|strong="H8033" established|strong="H3559" the|strong="H6440" heavens|strong="H8064", I|strong="H5921" was|strong="H6440" there|strong="H8033":
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 When he made firm the|strong="H5869" skies|strong="H7834" above|strong="H4605",
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 When|strong="H5674" he|strong="H3808" gave|strong="H7760" to|strong="H4325" the|strong="H7760" sea|strong="H3220" its|strong="H7760" bound,
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 Then|strong="H1961" I|strong="H3117" was|strong="H1961" by|strong="H3117" him|strong="H6440", as a|strong="H3068" master workman;
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 Rejoicing|strong="H7832" in|strong="H1121" his|strong="H1121" habitable earth;
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258", my sons|strong="H1121", hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H8104";
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Hear|strong="H8085" instruction|strong="H4148", and|strong="H8085" be wise|strong="H2449",
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Blessed is|strong="H3117" the|strong="H5921" man that|strong="H3117" heareth|strong="H8085" me|strong="H5921",
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 For|strong="H3588" whoso findeth|strong="H4672" me|strong="H4672" findeth|strong="H4672" life|strong="H2416",
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 But|strong="H3605" he|strong="H3605" that|strong="H3605" sinneth|strong="H2398" against|strong="H2398" me|strong="H5315" wrongeth|strong="H2554" his|strong="H3605" own|strong="H5315" soul|strong="H5315":
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.