Provérbios 27
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 Boast|strong="H1984" not|strong="H3808" thyself of|strong="H3117" tomorrow|strong="H4279";
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Let|strong="H3808" another|strong="H6310" man|strong="H2114" praise|strong="H1984" thee, and|strong="H6310" not|strong="H3808" thine own mouth|strong="H6310";
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 A|strong="H3068" stone is|strong="H3708" heavy|strong="H3515", and|strong="H8147" the|strong="H8147" sand|strong="H2344" weighty|strong="H5192";
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 Wrath|strong="H2534" is|strong="H4310" cruel, and|strong="H6440" anger|strong="H2534" is|strong="H4310" overwhelming;
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Better|strong="H2896" is|strong="H2896" open|strong="H1540" rebuke|strong="H8433"
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Faithful are the|strong="H8130" wounds|strong="H6482" of|strong="H8130" a|strong="H3068" friend;
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 The|strong="H3605" full|strong="H7649" soul|strong="H5315" loatheth a|strong="H3068" honeycomb|strong="H5317";
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 As|strong="H3651" a|strong="H3068" bird|strong="H6833" that|strong="H3651" wandereth|strong="H5074" from|strong="H4480" her|strong="H3651" nest|strong="H7064",
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Oil|strong="H8081" and|strong="H8081" perfume|strong="H7004" rejoice|strong="H8055" the|strong="H8055" heart|strong="H3820";
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Thine|strong="H3117" own friend|strong="H7453", and|strong="H3117" thy|strong="H5800" father’s friend|strong="H7453", forsake|strong="H5800" not;
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 My|strong="H7725" son|strong="H1121", be|strong="H1697" wise|strong="H2449", and|strong="H1121" make|strong="H8055" my|strong="H7725" heart|strong="H3820" glad|strong="H8055",
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 A|strong="H3068" prudent|strong="H6175" man|strong="H6175" seeth|strong="H7200" the|strong="H7200" evil|strong="H7451", and hideth|strong="H5641" himself;
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Take|strong="H3947" his|strong="H3947" garment that|strong="H3588" is|strong="H3588" surety|strong="H6148" for|strong="H3588" a|strong="H3068" stranger|strong="H2114";
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 He|strong="H1242" that|strong="H1419" blesseth|strong="H1288" his|strong="H1288" friend|strong="H7453" with|strong="H6963" a|strong="H3068" loud|strong="H1419" voice|strong="H6963", rising|strong="H7925" early|strong="H7925" in|strong="H1419" the|strong="H1288" morning|strong="H1242",
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 A|strong="H3068" continual|strong="H2956" dropping|strong="H1812" in|strong="H3117" a|strong="H3068" very rainy|strong="H5464" day|strong="H3117"
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 He|strong="H7121" that|strong="H7121" would|strong="H7307" restrain|strong="H6845" her|strong="H7121" restraineth the|strong="H7121" wind|strong="H7307";
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 Iron|strong="H1270" sharpeneth|strong="H2300" iron|strong="H1270";
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Whoso keepeth|strong="H8104" the|strong="H8104" fig|strong="H8384" tree|strong="H8384" shall|strong="H5341" eat the|strong="H8104" fruit|strong="H6529" thereof|strong="H6529";
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 As|strong="H3651" in|strong="H6440" water|strong="H4325" face|strong="H6440" answereth to|strong="H3820" face|strong="H6440",
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Sheol|strong="H7585" and|strong="H5869" Abaddon are|strong="H5869" never|strong="H3808" satisfied|strong="H7646";
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 The|strong="H6310" refining|strong="H4715" pot|strong="H4715" is|strong="H3701" for|strong="H3701" silver|strong="H3701", and|strong="H3701" the|strong="H6310" furnace|strong="H3564" for|strong="H3701" gold|strong="H2091";
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 Though thou shouldest bray|strong="H3806" a|strong="H3068" fool in|strong="H5921" a|strong="H3068" mortar|strong="H4388" with|strong="H5921" a|strong="H3068" pestle|strong="H5940" along|strong="H5921" with|strong="H5921" bruised grain|strong="H7383",
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Be|strong="H3820" thou|strong="H3045" diligent|strong="H3045" to|strong="H3820" know|strong="H3045" the|strong="H6440" state|strong="H6440" of|strong="H6440" thy|strong="H3045" flocks|strong="H6629",
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 For|strong="H3588" riches|strong="H2633" are|strong="H5145" not|strong="H3808" forever|strong="H5769";
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 The|strong="H7200" hay|strong="H2682" is|strong="H1877" carried|strong="H1540", and|strong="H7200" the|strong="H7200" tender|strong="H1877" grass|strong="H2682" showeth itself,
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 The|strong="H7704" lambs|strong="H3532" are for|strong="H7704" thy clothing|strong="H3830",
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 And|strong="H1004" there will be goats|strong="H5795"’ milk|strong="H2461" enough|strong="H1767" for|strong="H1004" thy food|strong="H3899", for|strong="H1004" the|strong="H1004" food|strong="H3899" of|strong="H1004" thy household|strong="H1004",
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.