Provérbios 26

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 As|strong="H3651" snow|strong="H7950" in|strong="H3808" summer|strong="H7019", and|strong="H3519" as|strong="H3651" rain|strong="H4306" in|strong="H3808" harvest|strong="H7105",
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 As|strong="H3651" the|strong="H3651" sparrow|strong="H6833" in|strong="H3808" her|strong="H3651" wandering|strong="H5110", as|strong="H3651" the|strong="H3651" swallow|strong="H1866" in|strong="H3808" her|strong="H3651" flying|strong="H5774",
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 A|strong="H3068" whip|strong="H7752" for|strong="H5483" the|strong="H7626" horse|strong="H5483", a|strong="H3068" bridle|strong="H4964" for|strong="H5483" the|strong="H7626" ass|strong="H2543",
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 Answer|strong="H6030" not|strong="H6435" a|strong="H3068" fool|strong="H3684" according to|strong="H6030" his|strong="H6030" folly,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Answer|strong="H6030" a|strong="H3068" fool|strong="H3684" according to|strong="H1961" his|strong="H1961" folly,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 He|strong="H3027" that|strong="H1697" sendeth|strong="H7971" a|strong="H3068" message|strong="H1697" by|strong="H3027" the|strong="H7971" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" a|strong="H3068" fool|strong="H3684"
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 The|strong="H6310" legs|strong="H7785" of|strong="H6310" the|strong="H6310" lame|strong="H6455" hang|strong="H1809" loose;
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 As|strong="H3651" one|strong="H3651" that|strong="H3651" bindeth a|strong="H3068" stone in|strong="H5414" a|strong="H3068" sling|strong="H4773",
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 As a|strong="H3068" thorn|strong="H2336" that|strong="H3027" goeth|strong="H5927" up|strong="H5927" into|strong="H5927" the|strong="H5927" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" a|strong="H3068" drunkard|strong="H7910",
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 As an|strong="H5674" archer that|strong="H3605" woundeth all|strong="H3605",
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 As|strong="H7725" a|strong="H3068" dog|strong="H3611" that|strong="H7725" returneth|strong="H7725" to|strong="H7725" his|strong="H7725" vomit|strong="H6892",
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Seest|strong="H7200" thou|strong="H7200" a|strong="H3068" man|strong="H2450" wise|strong="H2450" in|strong="H2450" his|strong="H7200" own|strong="H5869" conceit|strong="H5869"?
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 The|strong="H1870" sluggard|strong="H6102" saith, There is|strong="H1870" a|strong="H3068" lion|strong="H7826" in|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870";
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 As the|strong="H5921" door|strong="H1817" turneth|strong="H5437" upon|strong="H5921" its|strong="H5921" hinges|strong="H6735",
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 The|strong="H7725" sluggard|strong="H6102" burieth his|strong="H7725" hand|strong="H3027" in|strong="H7725" the|strong="H7725" dish|strong="H6747";
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 The|strong="H7725" sluggard|strong="H6102" is|strong="H5869" wiser|strong="H2450" in|strong="H7725" his|strong="H7725" own|strong="H5869" conceit|strong="H5869"
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 He|strong="H3808" that|strong="H3808" passeth|strong="H5674" by|strong="H5921", and vexeth himself|strong="H2388" with|strong="H5921" strife|strong="H7379" belonging not|strong="H3808" to|strong="H5921" him|strong="H5921",
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 As a|strong="H3068" madman who casteth|strong="H3384" firebrands|strong="H2131",
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 So|strong="H3651" is|strong="H3651" the|strong="H3651" man that|strong="H3651" deceiveth|strong="H7411" his|strong="H3808" neighbor|strong="H7453",
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 For|strong="H6086" lack of|strong="H6086" wood|strong="H6086" the|strong="H6086" fire goeth out|strong="H3518";
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 As coals|strong="H1513" are to|strong="H6086" hot|strong="H1513" embers|strong="H1513", and|strong="H6086" wood|strong="H6086" to|strong="H6086" fire|strong="H1513",
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 The|strong="H1697" words|strong="H1697" of|strong="H1697" a|strong="H3068" whisperer|strong="H5372" are|strong="H1992" as|strong="H1697" dainty|strong="H3859" morsels|strong="H3859",
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Fervent|strong="H1814" lips|strong="H8193" and|strong="H3701" a|strong="H3068" wicked|strong="H7451" heart|strong="H3820"
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 He|strong="H7130" that|strong="H5234" hateth|strong="H8130" dissembleth|strong="H5234" with|strong="H8193" his|strong="H7130" lips|strong="H8193";
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 When|strong="H3588" he|strong="H3588" speaketh|strong="H6963" fair|strong="H2603", believe him|strong="H6963" not|strong="H3588";
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 Though his hatred|strong="H8135" cover|strong="H3680" itself with|strong="H3680" guile|strong="H4860",
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Whoso diggeth|strong="H3738" a|strong="H3068" pit|strong="H7845" shall|strong="H7845" fall|strong="H5307" therein;
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 A|strong="H3068" lying|strong="H8267" tongue|strong="H3956" hateth|strong="H8130" those|strong="H6213" whom it|strong="H6213" hath|strong="H6310" wounded;
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.