Provérbios 19
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB
1 Better|strong="H2896" is|strong="H1931" the|strong="H1980" poor|strong="H7326" that|strong="H1931" walketh|strong="H1980" in|strong="H1980" his|strong="H1980" integrity|strong="H8537"
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Also|strong="H1571", that|strong="H5315" the|strong="H1571" soul|strong="H5315" be|strong="H3808" without|strong="H3808" knowledge|strong="H1847" is|strong="H5315" not|strong="H3808" good|strong="H2896";
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 The|strong="H5921" foolishness of|strong="H3068" man|strong="H3820" subverteth his|strong="H3068" way|strong="H1870";
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Wealth|strong="H1952" addeth|strong="H3254" many|strong="H7227" friends|strong="H7453";
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 A|strong="H3068" false|strong="H8267" witness|strong="H5707" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" unpunished|strong="H5352";
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 Many|strong="H7227" will|strong="H7227" entreat|strong="H2470" the|strong="H3605" favor|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H3605" liberal|strong="H5081" man|strong="H5081";
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 All|strong="H3605" the|strong="H3605" brethren of|strong="H4480" the|strong="H3605" poor|strong="H7326" do|strong="H7326" hate|strong="H8130" him|strong="H8130":
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 He|strong="H8394" that|strong="H5315" getteth|strong="H7069" wisdom|strong="H3820" loveth his|strong="H8104" own|strong="H5315" soul|strong="H5315":
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 A|strong="H3068" false|strong="H8267" witness|strong="H5707" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" unpunished|strong="H5352";
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Delicate|strong="H8588" living is|strong="H5650" not|strong="H3808" seemly|strong="H5000" for|strong="H3588" a|strong="H3068" fool|strong="H3684";
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 The|strong="H5921" discretion|strong="H7922" of|strong="H5921" a|strong="H3068" man|strong="H5674" maketh him|strong="H5921" slow to|strong="H5921" anger|strong="H5674";
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 The|strong="H5921" king|strong="H4428"’s wrath|strong="H2197" is|strong="H4428" as|strong="H4428" the|strong="H5921" roaring|strong="H5099" of|strong="H4428" a|strong="H3068" lion|strong="H3715";
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 A|strong="H3068" foolish|strong="H3684" son|strong="H1121" is|strong="H1121" the|strong="H1121" calamity|strong="H1942" of|strong="H1121" his|strong="H1121" father|strong="H1121";
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 House|strong="H1004" and|strong="H3068" riches|strong="H1952" are|strong="H3068" an|strong="H3068" inheritance|strong="H5159" from|strong="H3068" fathers;
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 Slothfulness|strong="H6103" casteth|strong="H5307" into|strong="H5307" a|strong="H3068" deep|strong="H8639" sleep|strong="H8639";
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 He|strong="H5315" that|strong="H5315" keepeth|strong="H8104" the|strong="H8104" commandment|strong="H4687" keepeth|strong="H8104" his|strong="H8104" soul|strong="H5315";
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 He|strong="H3068" that|strong="H3068" hath|strong="H3068" pity|strong="H2603" upon the|strong="H3068" poor|strong="H1800" lendeth|strong="H3867" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068",
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Chasten|strong="H3256" thy|strong="H5375" son|strong="H1121", seeing|strong="H3588" there|strong="H3426" is|strong="H3426" hope|strong="H8615";
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 A|strong="H3068" man|strong="H5375" of|strong="H2534" great|strong="H1632" wrath|strong="H2534" shall|strong="H2534" bear|strong="H5375" the|strong="H3588" penalty|strong="H6066";
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Hear|strong="H8085" counsel|strong="H6098", and|strong="H8085" receive|strong="H6901" instruction|strong="H4148",
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 There|strong="H3068" are|strong="H3068" many|strong="H7227" devices|strong="H4284" in|strong="H3068" a|strong="H3068" man|strong="H3820"’s heart|strong="H3820";
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 That|strong="H7326" which|strong="H2617" maketh a|strong="H3068" man|strong="H7326" to|strong="H2896" be|strong="H2896" desired|strong="H8378" is|strong="H2617" his|strong="H2896" kindness|strong="H2617";
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 The|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" tendeth to|strong="H3068" life|strong="H2416";
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 The|strong="H7725" sluggard|strong="H6102" burieth his|strong="H7725" hand|strong="H3027" in|strong="H7725" the|strong="H7725" dish|strong="H6747",
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Smite|strong="H5221" a|strong="H3068" scoffer, and|strong="H1847" the|strong="H5221" simple|strong="H6612" will|strong="H6612" learn prudence;
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 He|strong="H1121" that|strong="H1121" doeth violence to|strong="H1121" his|strong="H7703" father|strong="H1121", and|strong="H1121" chaseth away|strong="H1272" his|strong="H7703" mother,
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Cease|strong="H2308", my|strong="H8085" son|strong="H1121", to|strong="H8085" hear|strong="H8085" instruction|strong="H4148"
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 A|strong="H3068" worthless|strong="H1100" witness|strong="H5707" mocketh at|strong="H3887" justice|strong="H4941";
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Judgments|strong="H8201" are|strong="H8201" prepared|strong="H3559" for|strong="H3559" scoffers,
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.