Oséias 1

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" that|strong="H3117" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" Hosea|strong="H1954" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Beeri, in|strong="H3478" the|strong="H3068" days|strong="H3117" of|strong="H1121" Uzziah|strong="H5818", Jotham|strong="H3147", Ahaz, and|strong="H1121" Hezekiah|strong="H2396", kings|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", and|strong="H1121" in|strong="H3478" the|strong="H3068" days|strong="H3117" of|strong="H1121" Jeroboam|strong="H3379" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Joash|strong="H3101", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
1 Palavra do SENHOR, que foi dirigida a Oséias, filho de Beeri, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz, Ezequias, reis de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 When|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" at|strong="H3068" the|strong="H3588" first|strong="H8462" by|strong="H3068" Hosea|strong="H1954", Jehovah|strong="H3068" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" Hosea|strong="H1954", Go|strong="H3212", take|strong="H3947" unto|strong="H1696" thee|strong="H3947" a|strong="H3068" wife|strong="H1696" of|strong="H3068" whoredom|strong="H2181" and|strong="H3068" children|strong="H3206" of|strong="H3068" whoredom|strong="H2181"; for|strong="H3588" the|strong="H3588" land doth|strong="H3068" commit|strong="H2181" great|strong="H2181" whoredom|strong="H2181", departing from|strong="H3947" Jehovah|strong="H3068".
2 O princípio da palavra do Senhor por meio de Oséias. Disse, pois, o Senhor a Oséias: Vai, toma uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra certamente se prostitui, desviando-se do Senhor.
3 So|strong="H3947" he|strong="H3947" went|strong="H3212" and|strong="H1121" took|strong="H3947" Gomer|strong="H1586" the|strong="H3947" daughter|strong="H1323" of|strong="H1121" Diblaim|strong="H1691"; and|strong="H1121" she conceived|strong="H2029", and|strong="H1121" bare|strong="H3205" him|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121".
3 Foi, pois, e tomou a Gômer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e lhe deu um filho.
4 And|strong="H3478" Jehovah|strong="H3068" said|strong="H7121" unto|strong="H3068" him|strong="H7121", Call|strong="H7121" his|strong="H3068" name|strong="H8034" Jezreel|strong="H3157"; for|strong="H3588" yet|strong="H5750" a|strong="H3068" little|strong="H4592" while|strong="H5750", and|strong="H3478" I|strong="H3588" will|strong="H3068" avenge|strong="H6485" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H1004" Jezreel|strong="H3157" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehu|strong="H3058", and|strong="H3478" will|strong="H3068" cause|strong="H7121" the|strong="H5921" kingdom|strong="H4468" of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478" to|strong="H3478" cease|strong="H7673".
4 E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jizreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jizreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
5 And|strong="H3478" it|strong="H1931" shall|strong="H3478" come|strong="H1961" to|strong="H3478" pass|strong="H1961" at|strong="H3478" that|strong="H3117" day|strong="H3117", that|strong="H3117" I|strong="H3117" will|strong="H1961" break|strong="H7665" the|strong="H3117" bow|strong="H7198" of|strong="H3117" Israel|strong="H3478" in|strong="H3478" the|strong="H3117" valley|strong="H6010" of|strong="H3117" Jezreel|strong="H3157".
5 E naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jizreel.
6 And|strong="H3478" she|strong="H3588" conceived|strong="H2029" again|strong="H5750", and|strong="H3478" bare|strong="H3205" a|strong="H3068" daughter|strong="H1323". And|strong="H3478" Jehovah said|strong="H7121" unto|strong="H3205" him|strong="H3205", Call|strong="H7121" her|strong="H5375" name|strong="H8034" Lo-ruhamah|strong="H3819"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3478" no|strong="H3808" more|strong="H3254" have|strong="H7355" mercy|strong="H7355" upon|strong="H7121" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", that|strong="H3588" I|strong="H3588" should|strong="H3588" in|strong="H3478" any|strong="H5750" wise pardon|strong="H5375" them|strong="H7121".
6 E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha. E Deus disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não tornarei mais a compadecer-me da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.
7 But|strong="H3808" I|strong="H3808" will|strong="H3068" have|strong="H7355" mercy|strong="H7355" upon|strong="H7355" the|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063", and|strong="H3063" will|strong="H3068" save|strong="H3467" them|strong="H3068" by|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" their|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3063" will|strong="H3068" not|strong="H3808" save|strong="H3467" them|strong="H3068" by|strong="H3068" bow|strong="H7198", nor|strong="H3808" by|strong="H3068" sword|strong="H2719", nor|strong="H3808" by|strong="H3068" battle|strong="H4421", by|strong="H3068" horses|strong="H5483", nor|strong="H3808" by|strong="H3068" horsemen|strong="H6571".
7 Mas da casa de Judá me compadecerei, e os salvarei pelo Senhor seu Deus, pois não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavalos, nem pelos cavaleiros.
8 Now when|strong="H1121" she had|strong="H3205" weaned|strong="H1580" Lo-ruhamah|strong="H3819", she conceived|strong="H2029", and|strong="H1121" bare|strong="H3205" a|strong="H3068" son|strong="H1121".
8 E, depois de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
9 And|strong="H5971" Jehovah said|strong="H7121", Call|strong="H7121" his|strong="H7121" name|strong="H8034" Lo-ammi|strong="H3818"; for|strong="H3588" ye|strong="H3808" are|strong="H5971" not|strong="H3808" my|strong="H1961" people|strong="H5971", and|strong="H5971" I|strong="H3588" will|strong="H1961" not|strong="H3808" be|strong="H1961" your|strong="H3588" God.
9 E Deus disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass that, in the place where it was said unto them, Ye are not my people, it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
10 Todavia o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode medir-se nem contar-se; e acontecerá que no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, se lhes dirá: Vós sois filhos do Deus vivo.
11 And the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and they shall appoint themselves one head, and shall go up from the land; for great shall be the day of Jezreel.
11 E os filhos de Judá e os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão sobre si uma só cabeça, e subirão da terra; porque grande será o dia de Jizreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.