Levítico 6
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 O Senhor disse a Moisés:
2 If|strong="H1931" anyone|strong="H3605" sin, and|strong="H1121" commit|strong="H6680" a|strong="H3068" trespass against|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H1121" deal falsely with|strong="H5921" his|strong="H3605" neighbor in|strong="H5921" a|strong="H3068" matter of|strong="H1121" deposit, or|strong="H5704" of|strong="H1121" bargain, or|strong="H5704" of|strong="H1121" robbery, or|strong="H5704" have|strong="H1121" oppressed his|strong="H3605" neighbor,
2 "Se alguém pecar e cometer uma infidelidade para com o Senhor, negando ter recebido de seu próximo um depósito ou um penhor, recusando restituir uma coisa roubada ou arrebatada com violência,
3 or|strong="H5930" have|strong="H3548" found that|strong="H3548" which|strong="H4196" was|strong="H1320" lost, and|strong="H3548" deal falsely therein, and|strong="H3548" swear to|strong="H5921" a|strong="H3068" lie; in|strong="H5921" any|strong="H7760" of|strong="H4196" all|strong="H5921" these|strong="H7760" things that|strong="H3548" a|strong="H3068" man|strong="H1320" doeth|strong="H7760", sinning therein;
3 ou um objeto perdido que encontrou, e jurando falso a respeito de uma das coisas com que se pode pecar,
4 then|strong="H3318" it|strong="H3318" shall|strong="H2889" be|strong="H4725", if he|strong="H3318" hath sinned, and|strong="H3318" is|strong="H4725" guilty, that|strong="H4725" he|strong="H3318" shall|strong="H2889" restore that|strong="H4725" which|strong="H4725" he|strong="H3318" took|strong="H3318" by|strong="H3318" robbery, or the|strong="H3318" thing which|strong="H4725" he|strong="H3318" hath gotten by|strong="H3318" oppression, or the|strong="H3318" deposit which|strong="H4725" was|strong="H4725" committed to|strong="H3318" him|strong="H3318", or the|strong="H3318" lost thing which|strong="H4725" he|strong="H3318" found,
4 se vem assim a pecar e tornar-se culpado, restituirá o objeto roubado ou arrebatado violentamente, o depósito confiado, ou toda coisa que tenha sido objeto de juramento falso.
5 or|strong="H3808" anything|strong="H3808" about|strong="H5921" which|strong="H4196" he|strong="H3808" hath|strong="H3548" sworn falsely; he|strong="H3808" shall|strong="H3548" even|strong="H3808" restore it|strong="H5921" in|strong="H5921" full, and|strong="H6086" shall|strong="H3548" add the|strong="H5921" fifth part|strong="H5921" more|strong="H3808" thereto: unto|strong="H6999" him|strong="H5921" to|strong="H5921" whom it|strong="H5921" appertaineth shall|strong="H3548" he|strong="H3808" give it|strong="H5921", in|strong="H5921" the|strong="H5921" day|strong="H1242" of|strong="H4196" his|strong="H5921" being found guilty.
5 Restituirá integralmente esse objeto ao seu proprietário, ajuntando um quinto do seu valor, no mesmo dia em que oferecer o sacrifício de reparação.
6 And|strong="H4196" he|strong="H3808" shall|strong="H3808" bring his|strong="H5921" trespass offering unto|strong="H4196" Jehovah|strong="H3068", a|strong="H3068" ram without|strong="H3808" blemish out|strong="H3518" of|strong="H4196" the|strong="H5921" flock, according|strong="H5921" to|strong="H5921" thy|strong="H5921" estimation, for|strong="H5921" a|strong="H3068" trespass offering, unto|strong="H4196" the|strong="H5921" priest:
6 Levará ao sacerdote para o sacrifício de reparação ao Senhor um carneiro sem defeito, tomado do rebanho, segundo a tua avaliação.
7 and|strong="H1121" the|strong="H6440" priest shall|strong="H3068" make atonement for|strong="H6440" him|strong="H6440" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H1121" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" forgiven concerning|strong="H3068" whatsoever he|strong="H3068" doeth so|strong="H7126" as|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3068" guilty thereby.
7 O sacerdote fará por ele a expiação diante do Senhor, e ele será perdoado, seja qual for a falta de que se tenha tornado culpado."
8 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" Moses, saying,
8 O Senhor disse a Moisés: "Eis as ordenações que darás a Aarão e a seus filhos:
9 Command Aaron and|strong="H1121" his|strong="H4480" sons|strong="H1121", saying, This|strong="H1121" is|strong="H1121" the|strong="H4480" law of|strong="H1121" the|strong="H4480" burnt offering|strong="H4480": the|strong="H4480" burnt offering|strong="H4480" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" on|strong="H4725" the|strong="H4480" hearth upon the|strong="H4480" altar all|strong="H4480" night|strong="H1121" unto|strong="H1121" the|strong="H4480" morning; and|strong="H1121" the|strong="H4480" fire of|strong="H1121" the|strong="H4480" altar shall|strong="H1121" be|strong="H1121" kept burning thereon.
9 esta é a lei do holocausto. O holocausto ficará na lareira do altar toda a noite até pela manhã, e se conservará aí aceso o fogo do altar.
10 And|strong="H2403" the|strong="H5414" priest shall|strong="H3808" put|strong="H5414" on|strong="H5414" his|strong="H5414" linen garment, and|strong="H2403" his|strong="H5414" linen breeches shall|strong="H3808" he|strong="H1931" put|strong="H5414" upon|strong="H5414" his|strong="H5414" flesh; and|strong="H2403" he|strong="H1931" shall|strong="H3808" take|strong="H5414" up|strong="H5414" the|strong="H5414" ashes whereto the|strong="H5414" fire hath|strong="H5414" consumed the|strong="H5414" burnt offering|strong="H2403" on|strong="H5414" the|strong="H5414" altar, and|strong="H2403" he|strong="H1931" shall|strong="H3808" put|strong="H5414" them|strong="H5414" beside the|strong="H5414" altar.
10 O sacerdote, revestido da túnica de linho e com os calções de linho no corpo, tirará a cinza do fogo que houver consumido o holocausto sobre o altar e a porá ao lado.
11 And|strong="H1121" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" put|strong="H3068" off his|strong="H3605" garments, and|strong="H1121" put|strong="H3068" on|strong="H3068" other|strong="H3605" garments, and|strong="H1121" carry forth the|strong="H3605" ashes without|strong="H2145" the|strong="H3605" camp unto|strong="H3068" a|strong="H3068" clean place|strong="H3605".
11 Deixará suas vestes e porá outras para levar a cinza fora do acampamento, a um lugar limpo.
12 And|strong="H4872" the|strong="H3068" fire upon the|strong="H3068" altar shall|strong="H3068" be|strong="H3068" kept burning thereon, it|strong="H1696" shall|strong="H3068" not|strong="H1696" go|strong="H3068" out|strong="H1696"; and|strong="H4872" the|strong="H3068" priest shall|strong="H3068" burn wood on|strong="H3068" it|strong="H1696" every|strong="H3068" morning: and|strong="H4872" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" lay the|strong="H3068" burnt offering|strong="H3068" in|strong="H3068" order upon it|strong="H1696", and|strong="H4872" shall|strong="H3068" burn thereon the|strong="H3068" fat of|strong="H3068" the|strong="H3068" peace offerings|strong="H3068".
12 O fogo deverá ser alimentado no altar, sem jamais se apagar. O sacerdote nele acenderá lenha todas as manhãs; disporá sobre ele o holocausto e sobre ele queimará a gordura dos sacrifícios pacíficos.
13 Fire shall|strong="H3068" be|strong="H3068" kept burning upon|strong="H3117" the|strong="H3068" altar continually|strong="H8548"; it|strong="H7126" shall|strong="H3068" not|strong="H2088" go|strong="H7126" out.
13 O fogo se conservará perpetuamente aceso no altar, sem jamais se apagar.
14 And|strong="H3068" this|strong="H6213" is|strong="H3068" the|strong="H5921" law of|strong="H3068" the|strong="H5921" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503": the|strong="H5921" sons of|strong="H3068" Aaron shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" it|strong="H5921" before|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068", before|strong="H5921" the|strong="H5921" altar.
14 Eis a lei da oblação: os filhos de Aarão a apresentarão ao Senhor diante do altar.
15 And|strong="H1121" he|strong="H6213" shall|strong="H3548" take|strong="H6213" up|strong="H6213" therefrom his|strong="H3068" handful, of|strong="H1121" the|strong="H6213" fine|strong="H6213" flour of|strong="H1121" the|strong="H6213" meal offering|strong="H6999", and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6213" oil thereof|strong="H3548", and|strong="H1121" all|strong="H6213" the|strong="H6213" frankincense which|strong="H3068" is|strong="H3068" upon|strong="H6213" the|strong="H6213" meal offering|strong="H6999", and|strong="H1121" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" it|strong="H6213" upon|strong="H6213" the|strong="H6213" altar for|strong="H6213" a|strong="H3068" sweet savor, as|strong="H6213" the|strong="H6213" memorial thereof|strong="H3548", unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068".
15 Tomarão dela um punhado de flor de farinha com o azeite e todo o incenso que está por cima, e queimarão sobre o altar como memorial, em oferta de agradável odor ao Senhor.
16 And|strong="H3548" that|strong="H3605" which|strong="H3548" is|strong="H3605" left|strong="H3548" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" Aaron and|strong="H3548" his|strong="H3605" sons eat: it|strong="H1961" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" eaten without|strong="H3808" leaven in|strong="H3808" a|strong="H3068" holy place|strong="H1961"; in|strong="H3808" the|strong="H3605" court of|strong="H3605" the|strong="H3605" tent of|strong="H3605" meeting they|strong="H3808" shall|strong="H3548" eat it|strong="H1961".
16 Aarão e seus filhos comerão o que sobrar da oblação. E comê-lo-ão sem fermento em um lugar santo, a saber: no átrio da tenda de reunião. Não será cozido com fermento.
17 It|strong="H1696" shall|strong="H3068" not|strong="H1696" be|strong="H3068" baked with|strong="H3068" leaven. I|strong="H3068" have|strong="H3068" given it|strong="H1696" as|strong="H3068" their|strong="H3068" portion of|strong="H3068" my|strong="H3068" offerings|strong="H3068" made|strong="H1696" by|strong="H3068" fire; it|strong="H1696" is|strong="H3068" most|strong="H3068" holy, as|strong="H3068" the|strong="H3068" sin offering|strong="H3068", and|strong="H4872" as|strong="H3068" the|strong="H3068" trespass offering|strong="H3068".
17 Esta é a parte que lhes tenho dado das ofertas que me são feitas, consumidas pelo fogo. Esta é uma coisa santíssima, como o sacrifício pelo pecado e o sacrifício de reparação.
18 Every|strong="H3068" male|strong="H1121" among|strong="H8451" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron shall|strong="H3068" eat of|strong="H1121" it|strong="H1931", as|strong="H3068" his portion|strong="H6944" forever throughout|strong="H6440" your|strong="H3068" generations, from|strong="H6440" the|strong="H6440" offerings|strong="H5930" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H1696" by|strong="H3068" fire: whosoever toucheth them|strong="H6440" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" holy|strong="H6944".
18 Todo varão entre os filhos de Aarão comerá dela. Essa é uma lei perpétua, no tocante às partes destinadas a vossos descendentes, das ofertas feitas pelo fogo ao Senhor. Todo aquele que tocar essas coisas será santo."
19 And|strong="H3548" Jehovah|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
19 O Senhor disse a Moisés:
20 This|strong="H6942" is|strong="H3605" the|strong="H3605" oblation of|strong="H6918" Aaron and|strong="H1818" of|strong="H6918" his|strong="H3605" sons, which|strong="H4725" they|strong="H5921" shall|strong="H1320" offer unto|strong="H5060" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" day when|strong="H5060" he|strong="H3605" is|strong="H3605" anointed: the|strong="H3605" tenth part|strong="H5921" of|strong="H6918" an|strong="H5921" ephah of|strong="H6918" fine flour for|strong="H5921" a|strong="H3068" meal offering perpetually|strong="H3605", half of|strong="H6918" it|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H3605" morning, and|strong="H1818" half thereof in|strong="H5921" the|strong="H3605" evening.
20 "Eis a oferta que Aarão e seus filhos farão ao Senhor no dia em que receberem a unção: um décimo de efá de flor de farinha em oblação perpétua, metade pela manhã e metade à tarde.
21 On|strong="H3627" a|strong="H3068" baking pan it|strong="H7665" shall|strong="H4325" be|strong="H4325" made|strong="H3627" with|strong="H3627" oil; when|strong="H7665" it|strong="H7665" is|strong="H4325" soaked, thou shalt bring|strong="H7665" it|strong="H7665" in|strong="H7665": in|strong="H7665" baked|strong="H1310" pieces|strong="H7665" shalt thou offer the|strong="H7665" meal offering for|strong="H4325" a|strong="H3068" sweet savor unto|strong="H4325" Jehovah|strong="H3068".
21 Ela será frita na frigideira com óleo; tu a trarás quando estiver misturada, e oferecerás os pedaços fritos da oferta dividida, em agradável odor ao Senhor.
22 And|strong="H3548" the|strong="H3605" anointed priest|strong="H3548" that|strong="H3605" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" in|strong="H2145" his|strong="H3605" stead from|strong="H2145" among his|strong="H3605" sons shall|strong="H3548" offer it|strong="H1931": by|strong="H3605" a|strong="H3068" statute forever|strong="H3605" it|strong="H1931" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" wholly|strong="H3605" burnt unto Jehovah|strong="H3068".
22 O filho do sacerdote que lhe suceder e receber a unção fará também essa oblação. Esta é uma lei perpétua diante do Senhor; a oblação será consumida inteiramente.
23 And|strong="H1818" every|strong="H3605" meal offering|strong="H2403" of|strong="H1818" the|strong="H3605" priest shall|strong="H3808" be|strong="H3808" wholly|strong="H3605" burnt|strong="H8313": it|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten.
23 Toda oferta de sacerdote será consumida integralmente; não se comerá dela."
24 And Jehovah|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
24 O Senhor disse a Moisés: "Dize o seguinte a Aarão e seus filhos:
25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before Jehovah|strong="H3068": it is most holy.
25 eis a lei do sacrifício pelo pecado: a vítima do sacrifício pelo pecado será imolada diante do Senhor, no lugar onde se imola a vítima do holocausto. Esta é uma coisa santíssima.
26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in a|strong="H3068" holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
26 O sacerdote que oferecer a vítima do sacrifício pelo pecado comê-la-á em um lugar santo, a saber: no átrio da tenda de reunião.
27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy; and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a|strong="H3068" holy place.
27 Todo aquele que tocar a sua carne será santo; se se salpicar do seu sangue sobre uma veste, tu a lavarás em um lugar santo.
28 But the earthen vessel wherein it is boiled shall be broken; and if it be boiled in a|strong="H3068" brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
28 O vaso de barro em que se cozer a vítima será quebrado; mas, se o vaso for de bronze, será esfregado e lavado com água.
29 Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.
29 Todo varão entre os sacerdotes comerá dela; esta é uma coisa santíssima.
30 And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
30 A vítima, porém, imolada pelo pecado, cujo sangue se leva à tenda de reunião para se fazer a expiação no santuário, não será de forma alguma comida, mas queimada no fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.