Levítico 6

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 If|strong="H1931" anyone|strong="H3605" sin, and|strong="H1121" commit|strong="H6680" a|strong="H3068" trespass against|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H1121" deal falsely with|strong="H5921" his|strong="H3605" neighbor in|strong="H5921" a|strong="H3068" matter of|strong="H1121" deposit, or|strong="H5704" of|strong="H1121" bargain, or|strong="H5704" of|strong="H1121" robbery, or|strong="H5704" have|strong="H1121" oppressed his|strong="H3605" neighbor,
2 “Quando alguém pecar, enganando seu próximo, também estará cometendo um delito contra o S enhor . Se esse alguém for desonesto num negócio que envolve depósito como garantia, ou roubar, ou praticar extorsão,
3 or|strong="H5930" have|strong="H3548" found that|strong="H3548" which|strong="H4196" was|strong="H1320" lost, and|strong="H3548" deal falsely therein, and|strong="H3548" swear to|strong="H5921" a|strong="H3068" lie; in|strong="H5921" any|strong="H7760" of|strong="H4196" all|strong="H5921" these|strong="H7760" things that|strong="H3548" a|strong="H3068" man|strong="H1320" doeth|strong="H7760", sinning therein;
3 ou encontrar um objeto e negar que o encontrou, ou mentir depois de jurar dizer a verdade a respeito desse pecado, ou alguma prática semelhante,
4 then|strong="H3318" it|strong="H3318" shall|strong="H2889" be|strong="H4725", if he|strong="H3318" hath sinned, and|strong="H3318" is|strong="H4725" guilty, that|strong="H4725" he|strong="H3318" shall|strong="H2889" restore that|strong="H4725" which|strong="H4725" he|strong="H3318" took|strong="H3318" by|strong="H3318" robbery, or the|strong="H3318" thing which|strong="H4725" he|strong="H3318" hath gotten by|strong="H3318" oppression, or the|strong="H3318" deposit which|strong="H4725" was|strong="H4725" committed to|strong="H3318" him|strong="H3318", or the|strong="H3318" lost thing which|strong="H4725" he|strong="H3318" found,
4 será culpado pelo pecado que cometeu. Devolverá o que roubou, ou o valor que extorquiu, ou o depósito feito como garantia, ou o objeto perdido que encontrou,
5 or|strong="H3808" anything|strong="H3808" about|strong="H5921" which|strong="H4196" he|strong="H3808" hath|strong="H3548" sworn falsely; he|strong="H3808" shall|strong="H3548" even|strong="H3808" restore it|strong="H5921" in|strong="H5921" full, and|strong="H6086" shall|strong="H3548" add the|strong="H5921" fifth part|strong="H5921" more|strong="H3808" thereto: unto|strong="H6999" him|strong="H5921" to|strong="H5921" whom it|strong="H5921" appertaineth shall|strong="H3548" he|strong="H3808" give it|strong="H5921", in|strong="H5921" the|strong="H5921" day|strong="H1242" of|strong="H4196" his|strong="H5921" being found guilty.
5 ou qualquer coisa que tenha obtido com juramento falso. Fará restituição pagando à pessoa prejudicada o total, com um acréscimo de um quinto do valor. No mesmo dia, apresentará uma oferta pela culpa.
6 And|strong="H4196" he|strong="H3808" shall|strong="H3808" bring his|strong="H5921" trespass offering unto|strong="H4196" Jehovah|strong="H3068", a|strong="H3068" ram without|strong="H3808" blemish out|strong="H3518" of|strong="H4196" the|strong="H5921" flock, according|strong="H5921" to|strong="H5921" thy|strong="H5921" estimation, for|strong="H5921" a|strong="H3068" trespass offering, unto|strong="H4196" the|strong="H5921" priest:
6 Como oferta pela culpa para o S enhor , trará ao sacerdote um carneiro sem defeito do próprio rebanho, devidamente avaliado.
7 and|strong="H1121" the|strong="H6440" priest shall|strong="H3068" make atonement for|strong="H6440" him|strong="H6440" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H1121" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" forgiven concerning|strong="H3068" whatsoever he|strong="H3068" doeth so|strong="H7126" as|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3068" guilty thereby.
7 Desse modo, o sacerdote fará expiação pela pessoa diante do S enhor , e ela será perdoada de qualquer desses pecados que tenha cometido”. Instruções adicionais para os holocaustos
8 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" Moses, saying,
8 Então o S enhor disse a Moisés:
9 Command Aaron and|strong="H1121" his|strong="H4480" sons|strong="H1121", saying, This|strong="H1121" is|strong="H1121" the|strong="H4480" law of|strong="H1121" the|strong="H4480" burnt offering|strong="H4480": the|strong="H4480" burnt offering|strong="H4480" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" on|strong="H4725" the|strong="H4480" hearth upon the|strong="H4480" altar all|strong="H4480" night|strong="H1121" unto|strong="H1121" the|strong="H4480" morning; and|strong="H1121" the|strong="H4480" fire of|strong="H1121" the|strong="H4480" altar shall|strong="H1121" be|strong="H1121" kept burning thereon.
9 “Dê a Arão e a seus filhos as seguintes instruções para os holocaustos. Os holocaustos serão deixados sobre o altar até a manhã seguinte, e o fogo sobre o altar será mantido aceso a noite toda.
10 And|strong="H2403" the|strong="H5414" priest shall|strong="H3808" put|strong="H5414" on|strong="H5414" his|strong="H5414" linen garment, and|strong="H2403" his|strong="H5414" linen breeches shall|strong="H3808" he|strong="H1931" put|strong="H5414" upon|strong="H5414" his|strong="H5414" flesh; and|strong="H2403" he|strong="H1931" shall|strong="H3808" take|strong="H5414" up|strong="H5414" the|strong="H5414" ashes whereto the|strong="H5414" fire hath|strong="H5414" consumed the|strong="H5414" burnt offering|strong="H2403" on|strong="H5414" the|strong="H5414" altar, and|strong="H2403" he|strong="H1931" shall|strong="H3808" put|strong="H5414" them|strong="H5414" beside the|strong="H5414" altar.
10 Pela manhã, depois que o sacerdote de serviço tiver vestido suas roupas oficiais de linho e as roupas de baixo, também de linho, limpará as cinzas do holocausto e as colocará ao lado do altar.
11 And|strong="H1121" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" put|strong="H3068" off his|strong="H3605" garments, and|strong="H1121" put|strong="H3068" on|strong="H3068" other|strong="H3605" garments, and|strong="H1121" carry forth the|strong="H3605" ashes without|strong="H2145" the|strong="H3605" camp unto|strong="H3068" a|strong="H3068" clean place|strong="H3605".
11 Em seguida, removerá as roupas de linho, vestirá suas roupas habituais e levará as cinzas para fora do acampamento, até um lugar cerimonialmente puro.
12 And|strong="H4872" the|strong="H3068" fire upon the|strong="H3068" altar shall|strong="H3068" be|strong="H3068" kept burning thereon, it|strong="H1696" shall|strong="H3068" not|strong="H1696" go|strong="H3068" out|strong="H1696"; and|strong="H4872" the|strong="H3068" priest shall|strong="H3068" burn wood on|strong="H3068" it|strong="H1696" every|strong="H3068" morning: and|strong="H4872" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" lay the|strong="H3068" burnt offering|strong="H3068" in|strong="H3068" order upon it|strong="H1696", and|strong="H4872" shall|strong="H3068" burn thereon the|strong="H3068" fat of|strong="H3068" the|strong="H3068" peace offerings|strong="H3068".
12 Enquanto isso, o fogo do altar será mantido aceso; nunca deverá se apagar. A cada manhã, o sacerdote acrescentará mais lenha ao fogo, arrumará sobre ele o holocausto e queimará nele a gordura das ofertas de paz.
13 Fire shall|strong="H3068" be|strong="H3068" kept burning upon|strong="H3117" the|strong="H3068" altar continually|strong="H8548"; it|strong="H7126" shall|strong="H3068" not|strong="H2088" go|strong="H7126" out.
13 Lembrem-se de que o fogo deverá ser mantido aceso no altar o tempo todo; nunca deverá se apagar.” Instruções adicionais para as ofertas de cereal
14 And|strong="H3068" this|strong="H6213" is|strong="H3068" the|strong="H5921" law of|strong="H3068" the|strong="H5921" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503": the|strong="H5921" sons of|strong="H3068" Aaron shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" it|strong="H5921" before|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068", before|strong="H5921" the|strong="H5921" altar.
14 “Estas são as instruções para as ofertas de cereal. Os filhos de Arão apresentarão esta oferta ao S enhor diante do altar.
15 And|strong="H1121" he|strong="H6213" shall|strong="H3548" take|strong="H6213" up|strong="H6213" therefrom his|strong="H3068" handful, of|strong="H1121" the|strong="H6213" fine|strong="H6213" flour of|strong="H1121" the|strong="H6213" meal offering|strong="H6999", and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6213" oil thereof|strong="H3548", and|strong="H1121" all|strong="H6213" the|strong="H6213" frankincense which|strong="H3068" is|strong="H3068" upon|strong="H6213" the|strong="H6213" meal offering|strong="H6999", and|strong="H1121" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" it|strong="H6213" upon|strong="H6213" the|strong="H6213" altar for|strong="H6213" a|strong="H3068" sweet savor, as|strong="H6213" the|strong="H6213" memorial thereof|strong="H3548", unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068".
15 O sacerdote de serviço pegará da oferta de cereal um punhado de farinha da melhor qualidade, umedecida com azeite, junto com todo o incenso, e queimará essa porção memorial no altar como aroma agradável ao S enhor .
16 And|strong="H3548" that|strong="H3605" which|strong="H3548" is|strong="H3605" left|strong="H3548" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" Aaron and|strong="H3548" his|strong="H3605" sons eat: it|strong="H1961" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" eaten without|strong="H3808" leaven in|strong="H3808" a|strong="H3068" holy place|strong="H1961"; in|strong="H3808" the|strong="H3605" court of|strong="H3605" the|strong="H3605" tent of|strong="H3605" meeting they|strong="H3808" shall|strong="H3548" eat it|strong="H1961".
16 Arão e seus filhos poderão comer o restante da farinha, mas deverão assá-la sem fermento e comê-la num lugar sagrado dentro do pátio da tenda do encontro.
17 It|strong="H1696" shall|strong="H3068" not|strong="H1696" be|strong="H3068" baked with|strong="H3068" leaven. I|strong="H3068" have|strong="H3068" given it|strong="H1696" as|strong="H3068" their|strong="H3068" portion of|strong="H3068" my|strong="H3068" offerings|strong="H3068" made|strong="H1696" by|strong="H3068" fire; it|strong="H1696" is|strong="H3068" most|strong="H3068" holy, as|strong="H3068" the|strong="H3068" sin offering|strong="H3068", and|strong="H4872" as|strong="H3068" the|strong="H3068" trespass offering|strong="H3068".
17 Lembrem-se de que essa oferta nunca deverá ser preparada com fermento. Eu a dei aos sacerdotes como porção das ofertas especiais apresentadas a mim. É santíssima, como a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.
18 Every|strong="H3068" male|strong="H1121" among|strong="H8451" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron shall|strong="H3068" eat of|strong="H1121" it|strong="H1931", as|strong="H3068" his portion|strong="H6944" forever throughout|strong="H6440" your|strong="H3068" generations, from|strong="H6440" the|strong="H6440" offerings|strong="H5930" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H1696" by|strong="H3068" fire: whosoever toucheth them|strong="H6440" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" holy|strong="H6944".
18 Todos os homens descendentes de Arão poderão comer das ofertas especiais apresentadas ao S enhor . É seu direito permanente, de geração em geração. Qualquer pessoa ou objeto que tocar nessas ofertas se tornará santo”. Procedimentos para a oferta de consagração
19 And|strong="H3548" Jehovah|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
19 Então o S enhor disse a Moisés:
20 This|strong="H6942" is|strong="H3605" the|strong="H3605" oblation of|strong="H6918" Aaron and|strong="H1818" of|strong="H6918" his|strong="H3605" sons, which|strong="H4725" they|strong="H5921" shall|strong="H1320" offer unto|strong="H5060" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" day when|strong="H5060" he|strong="H3605" is|strong="H3605" anointed: the|strong="H3605" tenth part|strong="H5921" of|strong="H6918" an|strong="H5921" ephah of|strong="H6918" fine flour for|strong="H5921" a|strong="H3068" meal offering perpetually|strong="H3605", half of|strong="H6918" it|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H3605" morning, and|strong="H1818" half thereof in|strong="H5921" the|strong="H3605" evening.
20 “No dia em que Arão e seus filhos forem ungidos, apresentarão ao S enhor a oferta padrão de cereal de dois litros de farinha da melhor qualidade; metade pela manhã e metade à tarde.
21 On|strong="H3627" a|strong="H3068" baking pan it|strong="H7665" shall|strong="H4325" be|strong="H4325" made|strong="H3627" with|strong="H3627" oil; when|strong="H7665" it|strong="H7665" is|strong="H4325" soaked, thou shalt bring|strong="H7665" it|strong="H7665" in|strong="H7665": in|strong="H7665" baked|strong="H1310" pieces|strong="H7665" shalt thou offer the|strong="H7665" meal offering for|strong="H4325" a|strong="H3068" sweet savor unto|strong="H4325" Jehovah|strong="H3068".
21 Misture-a cuidadosamente com azeite e cozinhe-a numa assadeira. Corte em fatias a oferta de cereal e apresente-a como aroma agradável ao S enhor .
22 And|strong="H3548" the|strong="H3605" anointed priest|strong="H3548" that|strong="H3605" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" in|strong="H2145" his|strong="H3605" stead from|strong="H2145" among his|strong="H3605" sons shall|strong="H3548" offer it|strong="H1931": by|strong="H3605" a|strong="H3068" statute forever|strong="H3605" it|strong="H1931" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" wholly|strong="H3605" burnt unto Jehovah|strong="H3068".
22 A cada geração, o sacerdote ungido que suceder a Arão preparará essa mesma oferta. Ela pertence ao S enhor e será totalmente queimada. Essa é uma lei permanente.
23 And|strong="H1818" every|strong="H3605" meal offering|strong="H2403" of|strong="H1818" the|strong="H3605" priest shall|strong="H3808" be|strong="H3808" wholly|strong="H3605" burnt|strong="H8313": it|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten.
23 Todas as ofertas de cereal do sacerdote serão totalmente queimadas. Nenhuma parte poderá ser consumida como alimento”. Instruções adicionais para a oferta pelo pecado
24 And Jehovah|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
24 O S enhor também disse a Moisés:
25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before Jehovah|strong="H3068": it is most holy.
25 “Dê a Arão e a seus filhos as seguintes instruções para a oferta pelo pecado. O animal apresentado como oferta pelo pecado é oferta santíssima e será morto diante do S enhor , onde são mortos os animais para os holocaustos.
26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in a|strong="H3068" holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
26 O sacerdote que apresentar o sacrifício como oferta pelo pecado comerá sua porção num lugar sagrado dentro do pátio da tenda do encontro.
27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy; and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a|strong="H3068" holy place.
27 Qualquer pessoa ou objeto que tocar a carne do sacrifício se tornará santo. Se o sangue do sacrifício respingar na roupa de alguém, a peça manchada será lavada num lugar sagrado.
28 But the earthen vessel wherein it is boiled shall be broken; and if it be boiled in a|strong="H3068" brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
28 Se for usada uma panela de barro para cozinhar a carne do sacrifício, terá de ser quebrada em seguida. Se for usada uma panela de bronze, terá de ser esfregada e bem enxaguada com água.
29 Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.
29 Qualquer homem da família dos sacerdotes poderá comer dessa oferta. É oferta santíssima.
30 And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
30 Mas a oferta pelo pecado não poderá ser comida se o sangue for levado à tenda do encontro como oferta para fazer expiação no lugar santo. Nesse caso, será totalmente queimada no fogo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.