Levítico 6

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 O Senhor falou a Moisés, dizendo:
2 If|strong="H1931" anyone|strong="H3605" sin, and|strong="H1121" commit|strong="H6680" a|strong="H3068" trespass against|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H1121" deal falsely with|strong="H5921" his|strong="H3605" neighbor in|strong="H5921" a|strong="H3068" matter of|strong="H1121" deposit, or|strong="H5704" of|strong="H1121" bargain, or|strong="H5704" of|strong="H1121" robbery, or|strong="H5704" have|strong="H1121" oppressed his|strong="H3605" neighbor,
2 — Se uma pessoa pecar e cometer ofensa contra o Senhor , negando ao seu próximo o que este lhe deu em depósito, ou como penhor; ou se roubar, ou tiver usado de extorsão para com o seu próximo;
3 or|strong="H5930" have|strong="H3548" found that|strong="H3548" which|strong="H4196" was|strong="H1320" lost, and|strong="H3548" deal falsely therein, and|strong="H3548" swear to|strong="H5921" a|strong="H3068" lie; in|strong="H5921" any|strong="H7760" of|strong="H4196" all|strong="H5921" these|strong="H7760" things that|strong="H3548" a|strong="H3068" man|strong="H1320" doeth|strong="H7760", sinning therein;
3 ou se, tendo achado um objeto perdido, negar com falso juramento que o achou, ou fizer alguma outra coisa de todas em que se costuma pecar,
4 then|strong="H3318" it|strong="H3318" shall|strong="H2889" be|strong="H4725", if he|strong="H3318" hath sinned, and|strong="H3318" is|strong="H4725" guilty, that|strong="H4725" he|strong="H3318" shall|strong="H2889" restore that|strong="H4725" which|strong="H4725" he|strong="H3318" took|strong="H3318" by|strong="H3318" robbery, or the|strong="H3318" thing which|strong="H4725" he|strong="H3318" hath gotten by|strong="H3318" oppression, or the|strong="H3318" deposit which|strong="H4725" was|strong="H4725" committed to|strong="H3318" him|strong="H3318", or the|strong="H3318" lost thing which|strong="H4725" he|strong="H3318" found,
4 será, pois, que, tendo pecado e ficado culpada, essa pessoa restituirá aquilo que roubou, ou que extorquiu, ou o depósito que lhe foi dado, ou o perdido que achou,
5 or|strong="H3808" anything|strong="H3808" about|strong="H5921" which|strong="H4196" he|strong="H3808" hath|strong="H3548" sworn falsely; he|strong="H3808" shall|strong="H3548" even|strong="H3808" restore it|strong="H5921" in|strong="H5921" full, and|strong="H6086" shall|strong="H3548" add the|strong="H5921" fifth part|strong="H5921" more|strong="H3808" thereto: unto|strong="H6999" him|strong="H5921" to|strong="H5921" whom it|strong="H5921" appertaineth shall|strong="H3548" he|strong="H3808" give it|strong="H5921", in|strong="H5921" the|strong="H5921" day|strong="H1242" of|strong="H4196" his|strong="H5921" being found guilty.
5 ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente. Restituirá por inteiro e a isso ainda acrescentará a quinta parte. Entregará isso àquele a quem pertence no dia em que trouxer a oferta pela culpa.
6 And|strong="H4196" he|strong="H3808" shall|strong="H3808" bring his|strong="H5921" trespass offering unto|strong="H4196" Jehovah|strong="H3068", a|strong="H3068" ram without|strong="H3808" blemish out|strong="H3518" of|strong="H4196" the|strong="H5921" flock, according|strong="H5921" to|strong="H5921" thy|strong="H5921" estimation, for|strong="H5921" a|strong="H3068" trespass offering, unto|strong="H4196" the|strong="H5921" priest:
6 E, por sua oferta pela culpa, trará, do rebanho, ao Senhor um carneiro sem defeito, devidamente avaliado, para a oferta pela culpa; trará o carneiro ao sacerdote.
7 and|strong="H1121" the|strong="H6440" priest shall|strong="H3068" make atonement for|strong="H6440" him|strong="H6440" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H1121" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" forgiven concerning|strong="H3068" whatsoever he|strong="H3068" doeth so|strong="H7126" as|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3068" guilty thereby.
7 E o sacerdote fará expiação por essa pessoa diante do Senhor , e ela será perdoada de qualquer dessas coisas que fez e que a tornou culpada.
8 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" Moses, saying,
8 O Senhor disse a Moisés:
9 Command Aaron and|strong="H1121" his|strong="H4480" sons|strong="H1121", saying, This|strong="H1121" is|strong="H1121" the|strong="H4480" law of|strong="H1121" the|strong="H4480" burnt offering|strong="H4480": the|strong="H4480" burnt offering|strong="H4480" shall|strong="H1121" be|strong="H1121" on|strong="H4725" the|strong="H4480" hearth upon the|strong="H4480" altar all|strong="H4480" night|strong="H1121" unto|strong="H1121" the|strong="H4480" morning; and|strong="H1121" the|strong="H4480" fire of|strong="H1121" the|strong="H4480" altar shall|strong="H1121" be|strong="H1121" kept burning thereon.
9 — Ordene a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei a respeito do holocausto: o holocausto ficará sobre as brasas do altar toda a noite até pela manhã, e o fogo do altar nunca poderá ser apagado.
10 And|strong="H2403" the|strong="H5414" priest shall|strong="H3808" put|strong="H5414" on|strong="H5414" his|strong="H5414" linen garment, and|strong="H2403" his|strong="H5414" linen breeches shall|strong="H3808" he|strong="H1931" put|strong="H5414" upon|strong="H5414" his|strong="H5414" flesh; and|strong="H2403" he|strong="H1931" shall|strong="H3808" take|strong="H5414" up|strong="H5414" the|strong="H5414" ashes whereto the|strong="H5414" fire hath|strong="H5414" consumed the|strong="H5414" burnt offering|strong="H2403" on|strong="H5414" the|strong="H5414" altar, and|strong="H2403" he|strong="H1931" shall|strong="H3808" put|strong="H5414" them|strong="H5414" beside the|strong="H5414" altar.
10 O sacerdote vestirá a sua túnica de linho e os calções de linho sobre a pele nua, e levantará a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobre o altar, e a colocará ao lado do altar.
11 And|strong="H1121" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" put|strong="H3068" off his|strong="H3605" garments, and|strong="H1121" put|strong="H3068" on|strong="H3068" other|strong="H3605" garments, and|strong="H1121" carry forth the|strong="H3605" ashes without|strong="H2145" the|strong="H3605" camp unto|strong="H3068" a|strong="H3068" clean place|strong="H3605".
11 Depois, despirá as suas vestes e porá outras roupas; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar puro.
12 And|strong="H4872" the|strong="H3068" fire upon the|strong="H3068" altar shall|strong="H3068" be|strong="H3068" kept burning thereon, it|strong="H1696" shall|strong="H3068" not|strong="H1696" go|strong="H3068" out|strong="H1696"; and|strong="H4872" the|strong="H3068" priest shall|strong="H3068" burn wood on|strong="H3068" it|strong="H1696" every|strong="H3068" morning: and|strong="H4872" he|strong="H3068" shall|strong="H3068" lay the|strong="H3068" burnt offering|strong="H3068" in|strong="H3068" order upon it|strong="H1696", and|strong="H4872" shall|strong="H3068" burn thereon the|strong="H3068" fat of|strong="H3068" the|strong="H3068" peace offerings|strong="H3068".
12 — O fogo sempre ficará aceso sobre o altar; não deve ser apagado. O sacerdote acenderá lenha no altar cada manhã, e sobre ele porá em ordem o holocausto, e sobre ele queimará a gordura das ofertas pacíficas.
13 Fire shall|strong="H3068" be|strong="H3068" kept burning upon|strong="H3117" the|strong="H3068" altar continually|strong="H8548"; it|strong="H7126" shall|strong="H3068" not|strong="H2088" go|strong="H7126" out.
13 O fogo queimará continuamente sobre o altar; não deve ser apagado.
14 And|strong="H3068" this|strong="H6213" is|strong="H3068" the|strong="H5921" law of|strong="H3068" the|strong="H5921" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503": the|strong="H5921" sons of|strong="H3068" Aaron shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" it|strong="H5921" before|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068", before|strong="H5921" the|strong="H5921" altar.
14 — Esta é a lei a respeito da oferta de cereais: os filhos de Arão a oferecerão diante do Senhor , diante do altar.
15 And|strong="H1121" he|strong="H6213" shall|strong="H3548" take|strong="H6213" up|strong="H6213" therefrom his|strong="H3068" handful, of|strong="H1121" the|strong="H6213" fine|strong="H6213" flour of|strong="H1121" the|strong="H6213" meal offering|strong="H6999", and|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6213" oil thereof|strong="H3548", and|strong="H1121" all|strong="H6213" the|strong="H6213" frankincense which|strong="H3068" is|strong="H3068" upon|strong="H6213" the|strong="H6213" meal offering|strong="H6999", and|strong="H1121" shall|strong="H3548" burn|strong="H6999" it|strong="H6213" upon|strong="H6213" the|strong="H6213" altar for|strong="H6213" a|strong="H3068" sweet savor, as|strong="H6213" the|strong="H6213" memorial thereof|strong="H3548", unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068".
15 Um dos sacerdotes pegará um punhado da melhor farinha da oferta de cereais com seu azeite e todo o incenso que está sobre a oferta de cereais e o queimará sobre o altar, como porção memorial de aroma agradável ao Senhor .
16 And|strong="H3548" that|strong="H3605" which|strong="H3548" is|strong="H3605" left|strong="H3548" thereof|strong="H3548" shall|strong="H3548" Aaron and|strong="H3548" his|strong="H3605" sons eat: it|strong="H1961" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" eaten without|strong="H3808" leaven in|strong="H3808" a|strong="H3068" holy place|strong="H1961"; in|strong="H3808" the|strong="H3605" court of|strong="H3605" the|strong="H3605" tent of|strong="H3605" meeting they|strong="H3808" shall|strong="H3548" eat it|strong="H1961".
16 O restante da oferta Arão e seus filhos comerão. Deve ser comido sem fermento, em lugar santo; no pátio da tenda do encontro, o comerão.
17 It|strong="H1696" shall|strong="H3068" not|strong="H1696" be|strong="H3068" baked with|strong="H3068" leaven. I|strong="H3068" have|strong="H3068" given it|strong="H1696" as|strong="H3068" their|strong="H3068" portion of|strong="H3068" my|strong="H3068" offerings|strong="H3068" made|strong="H1696" by|strong="H3068" fire; it|strong="H1696" is|strong="H3068" most|strong="H3068" holy, as|strong="H3068" the|strong="H3068" sin offering|strong="H3068", and|strong="H4872" as|strong="H3068" the|strong="H3068" trespass offering|strong="H3068".
17 Isso não poderá ser preparado com fermento; é a porção das minhas ofertas queimadas que dei aos sacerdotes; coisa santíssima é, como a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.
18 Every|strong="H3068" male|strong="H1121" among|strong="H8451" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Aaron shall|strong="H3068" eat of|strong="H1121" it|strong="H1931", as|strong="H3068" his portion|strong="H6944" forever throughout|strong="H6440" your|strong="H3068" generations, from|strong="H6440" the|strong="H6440" offerings|strong="H5930" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H1696" by|strong="H3068" fire: whosoever toucheth them|strong="H6440" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" holy|strong="H6944".
18 Todos os homens que são descendentes de Arão podem comer da oferta de cereais; estatuto perpétuo será para as gerações de vocês dentre as ofertas queimadas do Senhor ; tudo o que tocar nelas será santo.
19 And|strong="H3548" Jehovah|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
19 O Senhor disse a Moisés:
20 This|strong="H6942" is|strong="H3605" the|strong="H3605" oblation of|strong="H6918" Aaron and|strong="H1818" of|strong="H6918" his|strong="H3605" sons, which|strong="H4725" they|strong="H5921" shall|strong="H1320" offer unto|strong="H5060" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H3605" day when|strong="H5060" he|strong="H3605" is|strong="H3605" anointed: the|strong="H3605" tenth part|strong="H5921" of|strong="H6918" an|strong="H5921" ephah of|strong="H6918" fine flour for|strong="H5921" a|strong="H3068" meal offering perpetually|strong="H3605", half of|strong="H6918" it|strong="H5921" in|strong="H5921" the|strong="H3605" morning, and|strong="H1818" half thereof in|strong="H5921" the|strong="H3605" evening.
20 — Esta é a oferta de Arão e de seus filhos, que oferecerão ao Senhor no dia em que aquele for ungido: dois litros da melhor farinha pela oferta contínua de cereais; metade dela será oferecida pela manhã, e a outra metade, à tarde.
21 On|strong="H3627" a|strong="H3068" baking pan it|strong="H7665" shall|strong="H4325" be|strong="H4325" made|strong="H3627" with|strong="H3627" oil; when|strong="H7665" it|strong="H7665" is|strong="H4325" soaked, thou shalt bring|strong="H7665" it|strong="H7665" in|strong="H7665": in|strong="H7665" baked|strong="H1310" pieces|strong="H7665" shalt thou offer the|strong="H7665" meal offering for|strong="H4325" a|strong="H3068" sweet savor unto|strong="H4325" Jehovah|strong="H3068".
21 Será feita numa assadeira, com azeite; traga-a bem amassada. Em pedaços cozidos você trará a oferta de cereais de aroma agradável ao Senhor .
22 And|strong="H3548" the|strong="H3605" anointed priest|strong="H3548" that|strong="H3605" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" in|strong="H2145" his|strong="H3605" stead from|strong="H2145" among his|strong="H3605" sons shall|strong="H3548" offer it|strong="H1931": by|strong="H3605" a|strong="H3068" statute forever|strong="H3605" it|strong="H1931" shall|strong="H3548" be|strong="H2145" wholly|strong="H3605" burnt unto Jehovah|strong="H3068".
22 Também o sacerdote, que entre os filhos de Arão for ungido em seu lugar, fará o mesmo; por estatuto perpétuo será de todo queimada ao Senhor .
23 And|strong="H1818" every|strong="H3605" meal offering|strong="H2403" of|strong="H1818" the|strong="H3605" priest shall|strong="H3808" be|strong="H3808" wholly|strong="H3605" burnt|strong="H8313": it|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" eaten.
23 Assim, toda a oferta de cereais trazida por um sacerdote será totalmente queimada; não poderá ser comida.
24 And Jehovah|strong="H3068" spake unto Moses, saying,
24 O Senhor disse a Moisés:
25 Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before Jehovah|strong="H3068": it is most holy.
25 — Fale a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei a respeito da oferta pelo pecado: o animal que é oferta pelo pecado será morto no lugar onde são mortos os animais oferecidos em holocausto, diante do Senhor ; coisa santíssima é.
26 The priest that offereth it for sin shall eat it: in a|strong="H3068" holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
26 O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar santo se comerá, no pátio da tenda do encontro.
27 Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy; and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in a|strong="H3068" holy place.
27 Tudo o que tocar a carne da oferta será santo; se alguém aspergir desse sangue sobre a sua roupa, você terá de lavar aquilo sobre que o sangue caiu, no lugar santo.
28 But the earthen vessel wherein it is boiled shall be broken; and if it be boiled in a|strong="H3068" brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
28 E o vaso de barro em que a carne for cozida será quebrado; porém, se for cozida num vaso de bronze, o vaso deverá ser esfregado e lavado com água.
29 Every male among the priests shall eat thereof: it is most holy.
29 Somente os homens da linhagem sacerdotal poderão comer dessa carne; coisa santíssima é.
30 And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
30 Porém não se comerá nenhuma oferta pelo pecado, cujo sangue se traz à tenda do encontro, para fazer expiação no santuário; essa terá de ser queimada no fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.