Juízes 2
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 And|strong="H3068" the|strong="H3068" angel|strong="H4397" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H4480" Gilgal|strong="H1537" to|strong="H3068" Bochim|strong="H1066". And|strong="H3068" he|strong="H3068" said, I|strong="H4714" made|strong="H7650" you|strong="H3808" to|strong="H3068" go|strong="H5927" up|strong="H5927" out|strong="H4480" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" have|strong="H3068" brought|strong="H5927" you|strong="H3808" unto|strong="H3068" the|strong="H3068" land which|strong="H3068" I|strong="H4714" sware|strong="H7650" unto|strong="H3068" your|strong="H3068" fathers; and|strong="H3068" I|strong="H4714" said, I|strong="H4714" will|strong="H3068" never|strong="H3808" break|strong="H6565" my|strong="H3068" covenant|strong="H1285" with|strong="H3068" you|strong="H3808":
1 O anjo do Senhor subiu de Gálgala a Boquim e disse: Eu vos fiz subir do Egito e vos conduzi a esta terra que eu tinha prometido com juramento a vossos pais. E vos tinha dito: jamais hei de romper a aliança que fiz convosco;
2 and|strong="H6963" ye|strong="H6213" shall|strong="H3808" make|strong="H6213" no|strong="H3808" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" the|strong="H8085" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H3427" this|strong="H2063" land; ye|strong="H6213" shall|strong="H3808" break|strong="H5422" down|strong="H5422" their|strong="H8085" altars|strong="H4196". But|strong="H3808" ye|strong="H6213" have|strong="H3808" not|strong="H3808" hearkened|strong="H8085" unto|strong="H6213" my|strong="H8085" voice|strong="H6963": why|strong="H4100" have|strong="H3808" ye|strong="H6213" done|strong="H6213" this|strong="H2063"?
2 vós, porém, não fareis aliança com os habitantes desta terra e lançareis por terra os seus altares! Ora, vós não obedecestes à minha voz.
3 Wherefore I|strong="H3808" also|strong="H1571" said, I|strong="H3808" will|strong="H1961" not|strong="H3808" drive|strong="H1644" them|strong="H6440" out|strong="H1644" from|strong="H6440" before|strong="H6440" you|strong="H6440"; but|strong="H3808" they|strong="H3808" shall|strong="H3808" be|strong="H1961" as thorns in|strong="H6440" your|strong="H6440" sides|strong="H6654", and|strong="H6440" their|strong="H6440" gods shall|strong="H3808" be|strong="H1961" a|strong="H3068" snare|strong="H4170" unto|strong="H6440" you|strong="H6440".
3 Por que fizestes isso? Por essa razão eu disse: não os expulsarei de diante de vós; eles permanecerão ao vosso lado e os seus deuses vos serão um laço.
4 And|strong="H1121" it|strong="H5375" came|strong="H1961" to|strong="H1696" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H3605" angel|strong="H4397" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" these|strong="H1696" words|strong="H1697" unto|strong="H1696" all|strong="H3605" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", that|strong="H5971" the|strong="H3605" people|strong="H5971" lifted|strong="H5375" up|strong="H5375" their|strong="H3605" voice|strong="H6963", and|strong="H1121" wept|strong="H1058".
4 Ao dizer o anjo do Senhor estas palavras aos filhos de Israel, o povo pôs-se a chorar.
5 And|strong="H3068" they|strong="H8033" called|strong="H7121" the|strong="H3068" name|strong="H8034" of|strong="H3068" that|strong="H1931" place|strong="H4725" Bochim|strong="H1066": and|strong="H3068" they|strong="H8033" sacrificed|strong="H2076" there|strong="H8033" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
5 Pelo que chamaram àquele lugar Boquim, e ofereceram ali sacrifícios ao Senhor.
6 Now|strong="H3478" when|strong="H7971" Joshua|strong="H3091" had|strong="H3478" sent|strong="H7971" the|strong="H3423" people|strong="H5971" away|strong="H7971", the|strong="H3423" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" went|strong="H3212" every|strong="H3212" man|strong="H1121" unto|strong="H3212" his|strong="H7971" inheritance|strong="H5159" to|strong="H3478" possess|strong="H3423" the|strong="H3423" land|strong="H5159".
6 Josué despediu o povo, e os israelitas foram cada um para a sua herança, a fim de tomar posse da terra.
7 And|strong="H3478" the|strong="H3605" people|strong="H5971" served|strong="H5647" Jehovah|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3068" Joshua|strong="H3091", and|strong="H3478" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" elders|strong="H2205" that|strong="H5971" outlived Joshua|strong="H3091", who|strong="H3605" had|strong="H3068" seen|strong="H7200" all|strong="H3605" the|strong="H3605" great|strong="H1419" work|strong="H4639" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" that|strong="H5971" he|strong="H3117" had|strong="H3068" wrought|strong="H6213" for|strong="H6213" Israel|strong="H3478".
7 Durante toda a vida de Josué e dos anciãos que lhe sobreviveram, e que tinham testemunhado a grande obra que o Senhor tinha feito em favor de Israel, o povo serviu o Senhor.
8 And|strong="H3967" Joshua|strong="H3091" the|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Nun|strong="H5126", the|strong="H3068" servant|strong="H5650" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068", died|strong="H4191", being|strong="H1121" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" and|strong="H3967" ten|strong="H6235" years|strong="H8141" old|strong="H1121".
8 Josué, filho de Nun, servo do Senhor, morreu com a idade de cento e dez anos.
9 And|strong="H2022" they buried|strong="H6912" him|strong="H6912" in|strong="H6912" the|strong="H6912" border|strong="H1366" of|strong="H2022" his|strong="H6912" inheritance|strong="H5159" in|strong="H6912" Timnath-heres|strong="H8556", in|strong="H6912" the|strong="H6912" hill|strong="H2022" country|strong="H2022" of|strong="H2022" Ephraim, on|strong="H2022" the|strong="H6912" north|strong="H6828" of|strong="H2022" the|strong="H6912" mountain|strong="H2022" of|strong="H2022" Gaash|strong="H1608".
9 Sepultaram-no no território de sua possessão, em Tamnat-Heres, na montanha de Efraim, ao norte do monte de Gaas.
10 And|strong="H6965" also|strong="H1571" all|strong="H3605" that|strong="H3045" generation|strong="H1755" were|strong="H3478" gathered|strong="H6213" unto|strong="H6213" their|strong="H3605" fathers: and|strong="H6965" there|strong="H3605" arose|strong="H6965" another|strong="H1571" generation|strong="H1755" after|strong="H6965" them|strong="H6213", that|strong="H3045" knew|strong="H3045" not|strong="H3808" Jehovah|strong="H3068", nor|strong="H3808" yet|strong="H1571" the|strong="H3605" work|strong="H4639" which|strong="H1931" he|strong="H1931" had|strong="H3068" wrought|strong="H6213" for|strong="H6213" Israel|strong="H3478".
10 Toda aquela geração se foi também unir a seus pais, e sucedeu-lhe outra que não conhecia o Senhor, nem o que ele tinha feito em favor de Israel.
11 And|strong="H1121" the|strong="H6213" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" did|strong="H6213" that|strong="H3068" which|strong="H3068" was|strong="H3068" evil|strong="H7451" in|strong="H3478" the|strong="H6213" sight|strong="H5869" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H1121" served|strong="H5647" the|strong="H6213" Baalim|strong="H1168";
11 Os israelitas fizeram então o mal aos olhos do Senhor e serviram os Baal.
12 and|strong="H3068" they|strong="H3068" forsook|strong="H5800" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H3068" God|strong="H3068" of|strong="H3068" their|strong="H3068" fathers, who|strong="H5971" brought|strong="H3318" them|strong="H5439" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H3068" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" followed|strong="H3212" other gods, of|strong="H3068" the|strong="H3068" gods of|strong="H3068" the|strong="H3068" peoples|strong="H5971" that|strong="H5971" were|strong="H5971" round|strong="H5439" about|strong="H5439" them|strong="H5439", and|strong="H3068" bowed|strong="H7812" themselves|strong="H7812" down|strong="H7812" unto|strong="H3068" them|strong="H5439": and|strong="H3068" they|strong="H3068" provoked|strong="H3707" Jehovah|strong="H3068" to|strong="H3318" anger|strong="H3707".
12 Abandonaram o Senhor, o Deus de seus pais, que os tinha tirado do Egito, e seguiram outros deuses, os dos povos que habitavam em torno deles; prostraram-se diante deles, excitando assim a cólera do Senhor.
13 And|strong="H3068" they|strong="H3068" forsook|strong="H5800" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" served|strong="H5647" Baal|strong="H1168" and|strong="H3068" the|strong="H5647" Ashtaroth|strong="H6252".
13 Abandonaram o Senhor para servirem Baal e Astarot.
14 And|strong="H3478" the|strong="H6440" anger|strong="H6440" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" kindled|strong="H2734" against|strong="H2734" Israel|strong="H3478", and|strong="H3478" he|strong="H3068" delivered|strong="H5414" them|strong="H5414" into|strong="H3027" the|strong="H6440" hands|strong="H3027" of|strong="H3068" spoilers|strong="H8154" that|strong="H3068" despoiled|strong="H8154" them|strong="H5414"; and|strong="H3478" he|strong="H3068" sold|strong="H4376" them|strong="H5414" into|strong="H3027" the|strong="H6440" hands|strong="H3027" of|strong="H3068" their|strong="H3068" enemies|strong="H3027" round|strong="H5439" about|strong="H5439", so|strong="H5414" that|strong="H3068" they|strong="H3068" could|strong="H3201" not|strong="H3808" any|strong="H5750" longer|strong="H5750" stand|strong="H5975" before|strong="H6440" their|strong="H3068" enemies|strong="H3027".
14 A cólera do Senhor inflamou-se contra Israel, e ele entregou-os nas mãos de piratas, que os despojaram, e vendeu-os aos inimigos dos arredores, de sorte que não puderam mais resistir-lhes.
15 Whithersoever|strong="H3318" they|strong="H3068" went|strong="H3318" out|strong="H3318", the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" against|strong="H1696" them|strong="H3027" for|strong="H3027" evil|strong="H7451", as|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" spoken|strong="H1696", and|strong="H3068" as|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" had|strong="H3068" sworn|strong="H7650" unto|strong="H1696" them|strong="H3027": and|strong="H3068" they|strong="H3068" were|strong="H1961" sore|strong="H3966" distressed|strong="H3334".
15 Para onde quer que fossem, a mão do Senhor estava contra eles para fazer-lhes mal, como o Senhor lhes tinha dito e jurado, e viram-se em grande aflição.
16 And|strong="H6965" Jehovah|strong="H3068" raised|strong="H6965" up|strong="H6965" judges|strong="H8199", who|strong="H3068" saved|strong="H3467" them|strong="H3027" out|strong="H6965" of|strong="H3068" the|strong="H3068" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" those|strong="H3467" that|strong="H3068" despoiled|strong="H8154" them|strong="H3027".
16 {Entretanto} o Senhor suscitava-lhes juízes que os livraram das mãos dos opressores,
17 And|strong="H1980" yet|strong="H3588" they|strong="H3588" hearkened|strong="H8085" not|strong="H3808" unto|strong="H6213" their|strong="H3068" judges|strong="H8199"; for|strong="H3588" they|strong="H3588" played|strong="H2181" the|strong="H8085" harlot|strong="H2181" after|strong="H4480" other gods|strong="H1980", and|strong="H1980" bowed|strong="H7812" themselves|strong="H7812" down|strong="H7812" unto|strong="H6213" them|strong="H6213": they|strong="H3588" turned|strong="H5493" aside|strong="H5493" quickly|strong="H4118" out|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H8085" way|strong="H1870" wherein their|strong="H3068" fathers walked|strong="H1980", obeying|strong="H8085" the|strong="H8085" commandments|strong="H4687" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; but they|strong="H3588" did|strong="H6213" not|strong="H3808" so|strong="H3651".
17 mas nem mesmo os seus juízes ouviam e continuavam prostituindo-se a outros deuses, adorando-os. Abandonaram depressa o caminho que tinham seguido seus pais, na obediência aos mandamentos do Senhor, e não os imitaram.
18 And|strong="H6965" when|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" raised|strong="H6965" them|strong="H6440" up|strong="H6965" judges|strong="H8199", then|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" with|strong="H5973" the|strong="H3605" judge|strong="H8199", and|strong="H6965" saved|strong="H3467" them|strong="H6440" out|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" their|strong="H3605" enemies|strong="H6965" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" judge|strong="H8199": for|strong="H3588" it|strong="H3588" repented|strong="H5162" Jehovah|strong="H3068" because|strong="H3588" of|strong="H3068" their|strong="H3605" groaning|strong="H5009" by|strong="H3027" reason|strong="H6440" of|strong="H3068" them|strong="H6440" that|strong="H3588" oppressed|strong="H3905" them|strong="H6440" and|strong="H6965" vexed|strong="H1766" them|strong="H6440".
18 Ora, quando o Senhor suscitava juízes, ele estava com o juiz para livrá-los de seus inimigos enquanto vivesse o juiz: o Senhor compadecia-se dos gemidos que soltavam diante de seus inimigos e de seus opressores.
19 But|strong="H3808" it|strong="H7725" came|strong="H1961" to|strong="H7725" pass|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H5647" judge|strong="H8199" was|strong="H1961" dead|strong="H4191", that|strong="H5307" they|strong="H3808" turned|strong="H7725" back|strong="H7725", and|strong="H7725" dealt more|strong="H3808" corruptly|strong="H7843" than|strong="H3808" their|strong="H7725" fathers, in|strong="H4191" following|strong="H3212" other gods to|strong="H7725" serve|strong="H5647" them|strong="H7725", and|strong="H7725" to|strong="H7725" bow|strong="H7812" down|strong="H5307" unto|strong="H7725" them|strong="H7725"; they|strong="H3808" ceased|strong="H5307" not|strong="H3808" from|strong="H7725" their|strong="H7725" doings|strong="H4611", nor|strong="H3808" from|strong="H7725" their|strong="H7725" stubborn|strong="H7186" way|strong="H1870".
19 Mas, depois que o juiz morria, corrompiam-se e se tornavam ainda piores do que seus pais, seguindo outros deuses, servindo-os e adorando-os; e não renunciavam aos seus crimes e à sua obstinação.
20 And|strong="H3478" the|strong="H8085" anger|strong="H5674" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" kindled|strong="H2734" against|strong="H2734" Israel|strong="H3478"; and|strong="H3478" he|strong="H3068" said|strong="H8085", Because|strong="H3282" this|strong="H2088" nation|strong="H1471" have|strong="H3068" transgressed|strong="H5674" my|strong="H8085" covenant|strong="H1285" which|strong="H3068" I|strong="H6680" commanded|strong="H6680" their|strong="H3068" fathers, and|strong="H3478" have|strong="H3068" not|strong="H3808" hearkened|strong="H8085" unto|strong="H3068" my|strong="H8085" voice|strong="H6963";
20 Inflamou-se, pois, contra Israel a cólera do Senhor: Visto que este povo violou o meu pacto, dizia ele, a aliança que eu tinha feito com seus pais, e não obedeceram à minha voz,
21 I|strong="H3808" also|strong="H1571" will|strong="H1471" not|strong="H3808" henceforth|strong="H3254" drive|strong="H3423" out|strong="H3423" any|strong="H4480" from|strong="H4480" before|strong="H6440" them|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" that|strong="H1471" Joshua|strong="H3091" left|strong="H5800" when|strong="H4480" he|strong="H4480" died|strong="H4191";
21 também eu não expulsarei de diante deles nenhuma das nações que Josué deixou ao morrer.
22 that|strong="H3068" by|strong="H3068" them|strong="H1992" I|strong="H3808" may|strong="H3068" prove|strong="H5254" Israel|strong="H3478", whether they|strong="H1992" will|strong="H3068" keep|strong="H8104" the|strong="H8104" way|strong="H1870" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" to|strong="H3478" walk|strong="H3212" therein, as|strong="H3068" their|strong="H3068" fathers did|strong="H3478" keep|strong="H8104" it|strong="H3808", or|strong="H3808" not|strong="H3808".
22 Por elas, queria o Senhor provar os israelitas, e ver se eles seguiriam ou não o caminho do Senhor, como o tinham feito seus pais.
23 So|strong="H5414" Jehovah|strong="H3068" left|strong="H3240" those|strong="H3240" nations|strong="H1471", without|strong="H3808" driving|strong="H3423" them|strong="H5414" out|strong="H3423" hastily|strong="H4118"; neither|strong="H3808" delivered|strong="H5414" he|strong="H3068" them|strong="H5414" into|strong="H3027" the|strong="H5414" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Joshua|strong="H3091".
23 E o Senhor deixou subsistir todas essas nações que não tinha entregue nas mãos de Josué, e não as quis expulsar logo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.