Jó 37
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI
1 Yea, at|strong="H2729" this|strong="H2063" my|strong="H5425" heart|strong="H3820" trembleth|strong="H2729",
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Hear|strong="H8085", oh, hear|strong="H8085" the|strong="H8085" noise|strong="H6963" of|strong="H6963" his|strong="H8085" voice|strong="H6963",
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 He|strong="H3605" sendeth it|strong="H5921" forth under|strong="H8478" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" heaven|strong="H8064",
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 After|strong="H3588" it|strong="H3588" a|strong="H3068" voice|strong="H6963" roareth|strong="H7580";
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 God|strong="H3808" thundereth|strong="H7481" marvelously|strong="H6381" with|strong="H6213" his|strong="H3045" voice|strong="H6963";
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 For|strong="H3588" he|strong="H3588" saith to|strong="H3588" the|strong="H3588" snow|strong="H7950", Fall|strong="H1933" thou|strong="H3588" on the|strong="H3588" earth;
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 He|strong="H3605" sealeth|strong="H2856" up|strong="H2856" the|strong="H3605" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" every|strong="H3605" man|strong="H3605",
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Then the|strong="H1119" beasts|strong="H2416" go into|strong="H1119" coverts,
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Out|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H4480" chamber|strong="H2315" of the south cometh the|strong="H4480" storm|strong="H5492",
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 By|strong="H5414" the|strong="H5414" breath|strong="H5397" of|strong="H4325" God|strong="H5414" ice|strong="H7140" is|strong="H4325" given|strong="H5414";
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Yea, he|strong="H7377" ladeth the|strong="H6327" thick|strong="H5645" cloud|strong="H6051" with|strong="H6051" moisture|strong="H7377";
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 And|strong="H6440" it|strong="H1931" is|strong="H1931" turned|strong="H2015" round|strong="H4524" about|strong="H5921" by|strong="H5921" his|strong="H3605" guidance|strong="H8458",
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 Whether it|strong="H4672" be|strong="H2617" for|strong="H2617" correction|strong="H7626", or for|strong="H2617" his|strong="H4672" land,
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 Hearken unto|strong="H2063" this|strong="H2063", O|strong="H3068" Job:
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Dost thou|strong="H3045" know|strong="H3045" how|strong="H3045" God layeth|strong="H7760" his charge upon|strong="H5921" them|strong="H5921",
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Dost thou|strong="H3045" know|strong="H3045" the|strong="H5921" balancings|strong="H4657" of|strong="H5921" the|strong="H5921" clouds|strong="H5645",
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 How thy garments are warm|strong="H2525",
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 Canst thou with|strong="H5973" him|strong="H5973" spread|strong="H7554" out|strong="H3332" the|strong="H5973" sky|strong="H7834",
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 Teach|strong="H3045" us|strong="H6440" what|strong="H4100" we|strong="H3068" shall|strong="H3808" say unto|strong="H6440" him|strong="H6440";
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Shall it|strong="H3588" be|strong="H3588" told|strong="H1696" him|strong="H3588" that|strong="H3588" I|strong="H3588" would speak|strong="H1696"?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 And|strong="H7200" now|strong="H6258" men see|strong="H7200" not|strong="H3808" the|strong="H7200" light which|strong="H1931" is|strong="H1931" bright in|strong="H7200" the|strong="H7200" skies|strong="H7834";
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Out|strong="H5921" of|strong="H5921" the|strong="H5921" north|strong="H6828" cometh golden|strong="H2091" splendor|strong="H1935":
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Touching the|strong="H4672" Almighty|strong="H7706", we|strong="H3068" cannot|strong="H3808" find|strong="H4672" him|strong="H4672" out|strong="H4672":
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Men|strong="H2450" do|strong="H3605" therefore|strong="H3651" fear|strong="H3372" him|strong="H7200":
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.