Jó 21
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 Then|strong="H6030" Job answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Então em resposta Jó disse:
2 Hear|strong="H8085" diligently|strong="H8085" my|strong="H8085" speech|strong="H4405";
2 “O melhor consolo que vocês me podem dar é escutar com atenção as minhas palavras.
3 Suffer|strong="H5375" me|strong="H1696", and|strong="H1696" I also will speak|strong="H1696";
3 Tenham paciência enquanto falo; depois que eu terminar, vocês podem zombar de mim.
4 As for|strong="H3808" me|strong="H3808", is|strong="H7307" my|strong="H3808" complaint|strong="H7879" to|strong="H7307" man?
4 Não é de nenhum ser humano que me queixo e é por isso que estou tão impaciente.
5 Mark|strong="H7760" me|strong="H5921", and|strong="H3027" be|strong="H3027" astonished|strong="H8074",
5 Se vocês olharem para mim, porão a mão na boca, assustados.
6 Even when|strong="H2142" I|strong="H2142" remember|strong="H2142" I|strong="H2142" am troubled,
6 Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme.
7 Wherefore|strong="H4069" do the|strong="H1571" wicked|strong="H7563" live|strong="H2421",
7 “Por que será que os maus continuam vivos? Por que chegam ricos à velhice?
8 Their|strong="H6440" seed|strong="H2233" is|strong="H5869" established|strong="H3559" with|strong="H5973" them|strong="H6440" in|strong="H6440" their|strong="H6440" sight|strong="H5869",
8 Eles têm filhos e netos e vivem para vê-los bem-crescidos ao seu redor.
9 Their|strong="H5921" houses|strong="H1004" are|strong="H1004" safe|strong="H7965" from|strong="H5921" fear|strong="H6343",
9 Nada ameaça a segurança dos seus lares, e Deus não os castiga.
10 Their|strong="H3808" bull|strong="H7794" gendereth|strong="H5674", and|strong="H7794" faileth|strong="H1602" not|strong="H3808";
10 O seu gado se reproduz sem problemas, dando crias sem nunca abortar.
11 They send|strong="H7971" forth|strong="H7971" their|strong="H7971" little|strong="H5759" ones|strong="H3206" like|strong="H7540" a|strong="H3068" flock|strong="H6629",
11 Os seus filhos correm como carneirinhos e pulam de alegria;
12 They|strong="H5375" sing|strong="H5375" to|strong="H5375" the|strong="H5375" timbrel|strong="H8596" and|strong="H6963" harp|strong="H3658",
12 eles cantam e se divertem ao som de pandeiros, liras e flautas.
13 They|strong="H3117" spend|strong="H1086" their|strong="H3117" days|strong="H3117" in|strong="H3117" prosperity|strong="H2896",
13 Os maus têm sempre do bom e do melhor e morrem em paz, sem sofrimento.
14 And|strong="H1870" they|strong="H3808" say unto|strong="H1870" God|strong="H3808", Depart|strong="H5493" from|strong="H4480" us|strong="H4480";
14 “No entanto, a Deus eles dizem: ‘Deixa-nos em paz; não queremos saber das tuas
15 What|strong="H4100" is|strong="H4100" the|strong="H3588" Almighty|strong="H7706", that|strong="H3588" we|strong="H3068" should|strong="H4100" serve|strong="H5647" him|strong="H5647"?
15 Quem é o Deus Todo-Poderoso para que o adoremos? Que adianta fazer orações a ele?’
16 Lo|strong="H2005", their|strong="H3808" prosperity|strong="H2898" is|strong="H3027" not|strong="H3808" in|strong="H3027" their|strong="H3808" hand|strong="H3027":
16 Os maus dizem que progridem pelos seus próprios esforços, mas eu não aceito o seu modo de pensar.
17 How|strong="H4100" oft is|strong="H4100" it|strong="H5921" that|strong="H7563" the|strong="H5921" lamp|strong="H5216" of|strong="H5921" the|strong="H5921" wicked|strong="H7563" is|strong="H4100" put|strong="H1846" out|strong="H1846"?
17 “Quando foi que se apagou a luz dos perversos? Quantas vezes algum deles caiu na desgraça? Será que Deus alguma vez ficou
18 That|strong="H1961" they|strong="H6440" are|strong="H1961" as|strong="H1961" stubble|strong="H8401" before|strong="H6440" the|strong="H6440" wind|strong="H7307",
18 Quando foi que ele os espalhou como a palha ou como a poeira que é levada pela ventania?
19 Ye say, God|strong="H7999" layeth up|strong="H6845" his|strong="H3045" iniquity for|strong="H1121" his|strong="H3045" children|strong="H1121".
19 “Vocês dizem que Deus castiga o filho pelos pecados do pai. Mas é o pai que deveria ser castigado para que aprendesse a lição.
20 Let his|strong="H7200" own|strong="H5869" eyes|strong="H5869" see|strong="H7200" his|strong="H7200" destruction|strong="H3589",
20 Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
21 For|strong="H3588" what|strong="H4100" careth he|strong="H3588" for|strong="H3588" his|strong="H3588" house|strong="H1004" after|strong="H3588" him|strong="H3588",
21 Mas, se ele já está morto, se já está no outro mundo, que lhe importa que a sua família sofra?
22 Shall|strong="H1931" any teach|strong="H3925" God knowledge|strong="H1847",
22 Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso, que julga até os seres celestiais?
23 One|strong="H2088" dieth|strong="H4191" in|strong="H4191" his|strong="H3605" full|strong="H3605" strength|strong="H6106",
23 “Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,
24 His|strong="H4390" pails are|strong="H6106" full|strong="H4390" of|strong="H4390" milk|strong="H2461",
24 com saúde e cheios de força.
25 And|strong="H2896" another|strong="H2088" dieth|strong="H4191" in|strong="H4191" bitterness|strong="H4751" of|strong="H5315" soul|strong="H5315",
25 Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.
26 They|strong="H5921" lie|strong="H7901" down|strong="H7901" alike|strong="H3162" in|strong="H5921" the|strong="H5921" dust|strong="H6083",
26 Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
27 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" know|strong="H3045" your|strong="H5921" thoughts|strong="H4284",
27 “Eu conheço os pensamentos de vocês e sei que pensam mal de mim.
28 For|strong="H3588" ye say, Where|strong="H1004" is|strong="H7563" the|strong="H3588" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3588" prince|strong="H5081"?
28 Vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?’
29 Have|strong="H3808" ye|strong="H3808" not|strong="H3808" asked|strong="H7592" wayfaring|strong="H5674" men?
29 “Será que vocês não têm conversado com pessoas que viajam? Vocês não têm ouvido as suas histórias?
30 That|strong="H3588" the|strong="H3588" evil|strong="H7451" man|strong="H7451" is|strong="H3117" reserved|strong="H2820" to|strong="H3117" the|strong="H3588" day|strong="H3117" of|strong="H3117" calamity|strong="H7451"?
30 Essas pessoas dizem que, quando Deus fica irado e castiga, o homem mau sempre escapa.
31 Who|strong="H4310" shall|strong="H4310" declare|strong="H5046" his|strong="H6440" way|strong="H1870" to|strong="H5921" his|strong="H6440" face|strong="H6440"?
31 Ninguém o acusa das maldades que comete; ninguém o faz pagar pelos seus atos.
32 Yet|strong="H5921" shall|strong="H1931" he|strong="H1931" be|strong="H1931" borne to|strong="H5921" the|strong="H5921" grave|strong="H6913",
32 Ele é levado para o cemitério e posto numa sepultura bem-guardada.
33 The|strong="H3605" clods|strong="H7263" of|strong="H6440" the|strong="H3605" valley|strong="H5158" shall|strong="H6440" be|strong="H6440" sweet|strong="H4985" unto|strong="H6440" him|strong="H6440",
33 Milhares de pessoas acompanham o corpo, e até a terra que o cobre é leve.
34 How then|strong="H5162" comfort|strong="H5162" ye me|strong="H5162" in|strong="H7604" vain|strong="H1892",
34 “Meus amigos, as suas consolações são vazias; tudo o que vocês dizem é mentira.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.