Jó 16

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then|strong="H6030" Job answered|strong="H6030" and|strong="H6030" said|strong="H6030",
1 Então Jó respondeu:
2 I|strong="H8085" have|strong="H3605" heard|strong="H8085" many|strong="H7227" such|strong="H3605" things|strong="H3605":
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Shall|strong="H7307" vain|strong="H7307" words|strong="H1697" have|strong="H1697" an|strong="H3588" end|strong="H7093"?
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 I|strong="H5921" also|strong="H1571" could|strong="H1571" speak|strong="H1696" as|strong="H1571" ye|strong="H3426" do|strong="H3426";
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 But I would strengthen you|strong="H6310" with|strong="H6310" my|strong="H2820" mouth|strong="H6310",
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 Though I|strong="H3808" speak|strong="H1696", my|strong="H1696" grief|strong="H3511" is|strong="H4100" not|strong="H3808" assuaged;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 But|strong="H6258" now|strong="H6258" he|strong="H3605" hath|strong="H5712" made|strong="H8074" me|strong="H8074" weary|strong="H3811":
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 And|strong="H6965" thou|strong="H6440" hast laid|strong="H6440" fast hold|strong="H6965" on|strong="H1961" me|strong="H6440", which is|strong="H1961" a|strong="H3068" witness|strong="H5707" against me:
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 He|strong="H5921" hath|strong="H5869" torn|strong="H2963" me|strong="H5921" in|strong="H5921" his|strong="H5921" wrath, and|strong="H5869" persecuted me|strong="H5921";
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 They|strong="H5921" have|strong="H5921" gaped|strong="H6473" upon|strong="H5921" me|strong="H5921" with|strong="H4390" their|strong="H4390" mouth|strong="H6310";
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 God|strong="H3027" delivereth me|strong="H5921" to|strong="H5921" the|strong="H5921" ungodly|strong="H7563",
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 I|strong="H6965" was|strong="H1961" at|strong="H1961" ease|strong="H7961", and|strong="H6965" he brake|strong="H6565" me|strong="H1961" asunder|strong="H6565";
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 His|strong="H5921" archers|strong="H7228" compass|strong="H5437" me|strong="H5921" round|strong="H5437" about|strong="H5437";
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 He|strong="H5921" breaketh|strong="H6555" me|strong="H6440" with|strong="H5921" breach|strong="H6556" upon|strong="H5921" breach|strong="H6556";
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 I|strong="H5921" have|strong="H5921" sewed|strong="H8609" sackcloth|strong="H8242" upon|strong="H5921" my|strong="H5921" skin|strong="H1539",
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 My|strong="H5921" face|strong="H6440" is|strong="H6440" red|strong="H2560" with|strong="H5921" weeping|strong="H1065",
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Although|strong="H3808" there is|strong="H3709" no|strong="H3808" violence|strong="H2555" in|strong="H5921" my|strong="H5921" hands|strong="H3709",
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 O|strong="H3068" earth, cover|strong="H3680" not|strong="H1961" thou|strong="H1961" my|strong="H1961" blood|strong="H1818",
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 Even|strong="H1571" now|strong="H6258", behold|strong="H2009", my|strong="H6258" witness|strong="H5707" is|strong="H1571" in|strong="H8064" heaven|strong="H8064",
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 My friends|strong="H7453" scoff at|strong="H5869" me|strong="H5869":
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 That|strong="H1121" he|strong="H1121" would maintain|strong="H3198" the|strong="H5973" right of|strong="H1121" a|strong="H3068" man|strong="H1397" with|strong="H5973" God,
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 For|strong="H3588" when|strong="H3588" a|strong="H3068" few|strong="H4557" years|strong="H8141" are|strong="H8141" come|strong="H1980",
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.