Isaías 22

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The|strong="H3605" burden|strong="H4853" of|strong="H1516" the|strong="H3605" valley|strong="H1516" of|strong="H1516" vision|strong="H2384".
1 Oráculo acerca do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
2 O|strong="H3068" thou that|strong="H5892" art full|strong="H4395" of|strong="H5892" shoutings|strong="H8663", a|strong="H3068" tumultuous|strong="H1993" city|strong="H5892", a|strong="H3068" joyous|strong="H5947" town|strong="H7151"; thy|strong="H4191" slain|strong="H2491" are|strong="H5892" not|strong="H3808" slain|strong="H2491" with|strong="H5892" the|strong="H4191" sword|strong="H2719", neither|strong="H3808" are|strong="H5892" they|strong="H3808" dead|strong="H4191" in|strong="H4191" battle|strong="H4421".
2 e tu que estás cheia de clamor, cidade turbulenta, cidade alegre; os teus mortos não são mortos à espada, nem mortos em guerra.
3 All|strong="H3605" thy|strong="H4672" rulers|strong="H7101" fled|strong="H1272" away|strong="H1272" together|strong="H3162", they|strong="H3605" were|strong="H4672" bound by|strong="H3605" the|strong="H3605" archers|strong="H7198"; all|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H4672" found|strong="H4672" of|strong="H3605" thee|strong="H4672" were|strong="H4672" bound together|strong="H3162"; they|strong="H3605" fled|strong="H1272" afar|strong="H7350" off|strong="H7350".
3 Todos os teus homens principais juntamente fugiram, sem o arco foram presos; todos os que em ti se acharam, foram presos juntamente, embora tivessem fugido para longe.
4 Therefore|strong="H3651" said|strong="H3651" I|strong="H5921", Look|strong="H8159" away|strong="H4480" from|strong="H4480" me|strong="H5921", I|strong="H5921" will|strong="H5971" weep|strong="H1065" bitterly|strong="H4843"; labor not|strong="H5971" to|strong="H5921" comfort|strong="H5162" me|strong="H5921" for|strong="H5921" the|strong="H5921" destruction|strong="H7701" of|strong="H1323" the|strong="H5921" daughter|strong="H1323" of|strong="H1323" my|strong="H5921" people|strong="H5971".
4 Portanto digo: Desviai de mim a vista, e chorarei amargamente; não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.
5 For|strong="H3588" it|strong="H3588" is|strong="H3117" a|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3117" discomfiture|strong="H4103", and|strong="H3117" of|strong="H3117" treading down|strong="H4001", and|strong="H3117" of|strong="H3117" perplexity|strong="H3998", from|strong="H3117" the|strong="H3588" Lord|strong="H3069", Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3117" hosts|strong="H6635", in|strong="H3117" the|strong="H3588" valley|strong="H1516" of|strong="H3117" vision|strong="H2384"; a|strong="H3068" breaking|strong="H6979" down|strong="H4001" of|strong="H3117" the|strong="H3588" walls|strong="H7023", and|strong="H3117" a|strong="H3068" crying|strong="H7771" to|strong="H3117" the|strong="H3588" mountains|strong="H2022".
5 Porque dia de destroço, de atropelamento, e de confusão é este da parte do Senhor Deus dos exércitos, no vale da visão; um derrubar de muros, e um clamor até as montanhas.
6 And|strong="H7393" Elam|strong="H5867" bare|strong="H5375" the|strong="H5375" quiver, with|strong="H5375" chariots|strong="H7393" of|strong="H7393" men|strong="H6168" and horsemen|strong="H6571"; and|strong="H7393" Kir|strong="H7024" uncovered|strong="H6168" the|strong="H5375" shield|strong="H4043".
6 Elão tomou a aljava, juntamente com carros e cavaleiros, e Quir descobriu os escudos.
7 And|strong="H7393" it|strong="H1961" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961", that|strong="H8179" thy|strong="H4390" choicest|strong="H4005" valleys|strong="H6010" were|strong="H1961" full|strong="H4390" of|strong="H8179" chariots|strong="H7393", and|strong="H7393" the|strong="H4390" horsemen|strong="H6571" set|strong="H7896" themselves|strong="H4390" in|strong="H1961" array|strong="H7896" at|strong="H1961" the|strong="H4390" gate|strong="H8179".
7 Os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.
8 And|strong="H3063" he|strong="H1931" took|strong="H3063" away|strong="H1540" the|strong="H3117" covering|strong="H4539" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063"; and|strong="H3063" thou|strong="H3117" didst look|strong="H5027" in|strong="H1004" that|strong="H3117" day|strong="H3117" to|strong="H3117" the|strong="H3117" armor in|strong="H1004" the|strong="H3117" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3117" forest|strong="H3293".
8 Tirou-se a cobertura de Judá; e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque.
9 And|strong="H5892" ye|strong="H7200" saw|strong="H7200" the|strong="H7200" breaches|strong="H1233" of|strong="H5892" the|strong="H7200" city|strong="H5892" of|strong="H5892" David|strong="H1732", that|strong="H3588" they|strong="H3588" were|strong="H4325" many|strong="H7235"; and|strong="H5892" ye|strong="H7200" gathered|strong="H6908" together|strong="H6908" the|strong="H7200" waters|strong="H4325" of|strong="H5892" the|strong="H7200" lower|strong="H8481" pool|strong="H1295";
9 E vistes que as brechas da cidade de Davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;
10 and|strong="H1004" ye numbered|strong="H5608" the|strong="H5422" houses|strong="H1004" of|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H1004" ye brake down|strong="H5422" the|strong="H5422" houses|strong="H1004" to|strong="H3389" fortify|strong="H1219" the|strong="H5422" wall|strong="H2346";
10 e contastes as casas de Jerusalém, e derrubastes as casas, para fortalecer os muros;
11 ye|strong="H6213" made|strong="H6213" also|strong="H6213" a|strong="H3068" reservoir|strong="H4724" between the|strong="H7200" two|strong="H6213" walls|strong="H2346" for|strong="H6213" the|strong="H7200" water|strong="H4325" of|strong="H4325" the|strong="H7200" old|strong="H3465" pool|strong="H1295". But|strong="H3808" ye|strong="H6213" looked|strong="H7200" not|strong="H3808" unto|strong="H6213" him|strong="H6213" that|strong="H7200" had|strong="H4325" done|strong="H6213" this|strong="H6213", neither|strong="H3808" had|strong="H4325" ye|strong="H6213" respect|strong="H7200" unto|strong="H6213" him|strong="H6213" that|strong="H7200" purposed|strong="H3335" it|strong="H6213" long|strong="H7350" ago|strong="H7350".
11 fizestes também um reservatório entre os dois muros para as águas da piscina velha; mas não olhastes para aquele que o tinha feito, nem considerastes o que o formou desde a antiguidade.
12 And|strong="H3117" in|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117" did|strong="H3117" the|strong="H3069" Lord|strong="H3069", Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3117" hosts|strong="H6635", call|strong="H7121" to|strong="H3117" weeping|strong="H1065", and|strong="H3117" to|strong="H3117" mourning|strong="H4553", and|strong="H3117" to|strong="H3117" baldness|strong="H7144", and|strong="H3117" to|strong="H3117" girding|strong="H2296" with|strong="H3117" sackcloth|strong="H8242":
12 O Senhor Deus dos exércitos vos convidou naquele dia para chorar e prantear, para rapar a cabeça e cingir o cilício;
13 and|strong="H6629", behold|strong="H2009", joy|strong="H8057" and|strong="H6629" gladness|strong="H8057", slaying|strong="H2026" oxen|strong="H1241" and|strong="H6629" killing|strong="H2026" sheep|strong="H6629", eating flesh|strong="H1320" and|strong="H6629" drinking|strong="H8354" wine|strong="H3196": Let us|strong="H3588" eat and|strong="H6629" drink|strong="H8354", for|strong="H3588" tomorrow|strong="H4279" we|strong="H3068" shall|strong="H1320" die|strong="H4191".
13 mas eis aqui gozo e alegria; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho, e se diz: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
14 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" revealed|strong="H1540" himself|strong="H1540" in|strong="H3068" mine ears, Surely|strong="H4191" this|strong="H2088" iniquity|strong="H5771" shall|strong="H3068" not|strong="H2088" be|strong="H4191" forgiven|strong="H3722" you|strong="H5704" till|strong="H5704" ye die|strong="H4191", saith the|strong="H3069" Lord|strong="H3068", Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635".
14 Mas o Senhor dos exércitos revelou-se aos meus ouvidos, dizendo: Certamente esta maldade não se vos perdoará até que morrais, diz o Senhor Deus dos exércitos.
15 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069", Jehovah|strong="H3068" of|strong="H1004" hosts|strong="H6635", Go|strong="H3212", get|strong="H3212" thee|strong="H3212" unto|strong="H3212" this|strong="H2088" treasurer|strong="H5532", even|strong="H5921" unto|strong="H3212" Shebna|strong="H7644", who|strong="H2088" is|strong="H2088" over|strong="H5921" the|strong="H5921" house|strong="H1004", and say,
15 Assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Anda, vai ter com esse administrador, Sebna, o mordomo, e pergunta-lhe:
16 What|strong="H4100" doest thou|strong="H3588" here|strong="H6311"? and|strong="H4908" whom|strong="H4310" hast thou|strong="H3588" here|strong="H6311", that|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast hewed|strong="H2672" thee out|strong="H2672" here|strong="H6311" a|strong="H3068" sepulcher? hewing him|strong="H3588" out|strong="H2672" a|strong="H3068" sepulcher on|strong="H6913" high|strong="H4791", graving a|strong="H3068" habitation|strong="H4908" for|strong="H3588" himself in|strong="H6913" the|strong="H3588" rock|strong="H5553"!
16 Que fazes aqui? ou que parente tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura? Cavando em lugar alto a tua sepultura, cinzelando na rocha morada para ti mesmo!
17 Behold|strong="H2009", Jehovah|strong="H3068", like|strong="H3068" a|strong="H3068" strong man|strong="H1397", will|strong="H3068" hurl|strong="H2904" thee away|strong="H2904" violently; yea, he|strong="H3068" will|strong="H3068" wrap|strong="H5844" thee up|strong="H5844" closely.
17 Eis que o Senhor te arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá.
18 He|strong="H8033" will|strong="H1004" surely|strong="H4191" wind thee|strong="H3027" round|strong="H1004" and|strong="H3027" round|strong="H1004", and toss thee like|strong="H1004" a|strong="H3068" ball|strong="H1754" into|strong="H3027" a|strong="H3068" large|strong="H7342" country; there|strong="H8033" shalt thou|strong="H3027" die|strong="H4191", and|strong="H3027" there|strong="H8033" shall|strong="H1004" be|strong="H4191" the|strong="H3027" chariots|strong="H4818" of|strong="H1004" thy|strong="H3027" glory|strong="H3519", thou|strong="H3027" shame|strong="H7036" of|strong="H1004" thy|strong="H3027" lord’s house|strong="H1004".
18 Certamente te enrolará como uma bola, e te lançará para um país espaçoso. Ali morrerás, e ali irão os teus magníficos carros, ó tu, opróbrio da casa do teu senhor.
19 And|strong="H2040" I will thrust|strong="H1920" thee from|strong="H1920" thine|strong="H2040" office|strong="H4612"; and|strong="H2040" from|strong="H1920" thy|strong="H2040" station|strong="H4612" shalt thou be pulled down|strong="H2040".
19 E demitir-te-ei do teu posto; e da tua categoria serás derrubado.
20 And|strong="H1121" it|strong="H1931" shall|strong="H1121" come|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" in|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117", that|strong="H3117" I|strong="H3117" will|strong="H1961" call|strong="H7121" my|strong="H1961" servant|strong="H5650" Eliakim the|strong="H3117" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hilkiah|strong="H2518":
20 Naquele dia chamarei a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias,
21 and|strong="H3063" I|strong="H5414" will|strong="H1961" clothe|strong="H3847" him|strong="H5414" with|strong="H1004" thy|strong="H5414" robe|strong="H3801", and|strong="H3063" strengthen|strong="H2388" him|strong="H5414" with|strong="H1004" thy|strong="H5414" girdle, and|strong="H3063" I|strong="H5414" will|strong="H1961" commit|strong="H5414" thy|strong="H5414" government|strong="H4475" into|strong="H3027" his|strong="H5414" hand|strong="H3027"; and|strong="H3063" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" be|strong="H1961" a|strong="H3068" father to|strong="H1961" the|strong="H5414" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H1004" Jerusalem|strong="H3389", and|strong="H3063" to|strong="H1961" the|strong="H5414" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063".
21 e vesti-lo-ei da tua túnica, e cingi-lo-ei com o teu cinto, e entregarei nas suas mãos o teu governo; e ele será como pai para os moradores de Jerusalém, e para a casa de Judá.
22 And|strong="H1004" the|strong="H5921" key|strong="H4668" of|strong="H1004" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1004" David|strong="H1732" will|strong="H1004" I|strong="H5414" lay|strong="H5414" upon|strong="H5921" his|strong="H5414" shoulder|strong="H7926"; and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" open|strong="H6605", and|strong="H1004" none|strong="H5414" shall|strong="H1004" shut|strong="H5462"; and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" shut|strong="H5462", and|strong="H1004" none|strong="H5414" shall|strong="H1004" open|strong="H6605".
22 Porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
23 And|strong="H1004" I|strong="H1004" will|strong="H1961" fasten|strong="H8628" him|strong="H8628" as|strong="H1961" a|strong="H3068" nail|strong="H3489" in|strong="H1004" a|strong="H3068" sure place|strong="H4725"; and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" be|strong="H1961" for|strong="H1004" a|strong="H3068" throne|strong="H3678" of|strong="H1004" glory|strong="H3519" to|strong="H1961" his|strong="H1961" father’s house|strong="H1004".
23 E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme; e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
24 And|strong="H1004" they|strong="H5921" shall|strong="H1004" hang|strong="H8518" upon|strong="H5921" him|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" glory|strong="H3519" of|strong="H1004" his|strong="H3605" father’s house|strong="H1004", the|strong="H3605" offspring|strong="H6631" and|strong="H1004" the|strong="H3605" issue|strong="H6849", every|strong="H3605" small|strong="H6996" vessel|strong="H3627", from|strong="H5921" the|strong="H3605" cups even|strong="H5704" to|strong="H5704" all|strong="H3605" the|strong="H3605" flagons|strong="H5035".
24 Nele, pois, pendurarão toda a glória da casa de seu pai, a prole e a progênie, todos os vasos menores, desde as taças até os jarros.
25 In|strong="H5921" that|strong="H3588" day|strong="H3117", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", shall|strong="H3068" the|strong="H5002" nail|strong="H3489" that|strong="H3588" was|strong="H3068" fastened|strong="H8628" in|strong="H5921" a|strong="H3068" sure place|strong="H4725" give|strong="H1696" way|strong="H4185"; and|strong="H3068" it|strong="H1931" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" hewn down|strong="H5307", and|strong="H3068" fall|strong="H5307"; and|strong="H3068" the|strong="H5002" burden|strong="H4853" that|strong="H3588" was|strong="H3068" upon|strong="H5921" it|strong="H1931" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772"; for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" spoken|strong="H1696" it|strong="H1931".
25 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cederá o prego fincado em lugar firme; será cortado, e cairá; e a carga que nele estava se desprenderá, porque o Senhor o disse.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.