Gênesis 17
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 And|strong="H1121" when|strong="H1961" Abram was|strong="H3068" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" nine|strong="H8672", Jehovah|strong="H3068" appeared|strong="H7200" to|strong="H1980" Abram, and|strong="H1121" said unto|strong="H3068" him|strong="H6440", I|strong="H7200" am|strong="H1961" God|strong="H3068" Almighty|strong="H7706"; walk|strong="H1980" before|strong="H6440" me|strong="H6440", and|strong="H1121" be|strong="H1961" thou|strong="H6440" perfect|strong="H8549".
1 Quando Abrão estava com 99 anos, o S enhor lhe apareceu e disse: “Eu sou o Deus Todo-poderoso. Seja fiel a mim e tenha uma vida íntegra.
2 And|strong="H1285" I|strong="H5414" will|strong="H5414" make|strong="H5414" my|strong="H5414" covenant|strong="H1285" between me|strong="H5414" and|strong="H1285" thee|strong="H5414", and|strong="H1285" will|strong="H5414" multiply|strong="H7235" thee|strong="H5414" exceedingly|strong="H3966".
2 Farei uma aliança com você e lhe darei uma descendência incontável”.
3 And|strong="H6440" Abram fell|strong="H5307" on|strong="H5921" his|strong="H6440" face|strong="H6440": and|strong="H6440" God talked|strong="H1696" with|strong="H1696" him|strong="H6440", saying|strong="H1696",
3 Ao ouvir essas palavras, Abrão se prostrou com o rosto no chão, e Deus lhe disse:
4 As|strong="H1961" for|strong="H1961" me|strong="H1961", behold|strong="H2009", my|strong="H1961" covenant|strong="H1285" is|strong="H2009" with|strong="H1285" thee, and|strong="H1471" thou|strong="H1961" shalt be|strong="H1961" the|strong="H1961" father of|strong="H1285" a|strong="H3068" multitude|strong="H1995" of|strong="H1285" nations|strong="H1471".
4 “Esta é a minha aliança com você: farei de você o pai de numerosas nações!
5 Neither|strong="H3808" shall|strong="H1471" thy|strong="H5414" name|strong="H8034" anymore|strong="H5750" be|strong="H1961" called|strong="H7121" Abram, but|strong="H3588" thy|strong="H5414" name|strong="H8034" shall|strong="H1471" be|strong="H1961" Abraham; for|strong="H3588" the|strong="H3588" father of|strong="H8034" a|strong="H3068" multitude|strong="H1995" of|strong="H8034" nations|strong="H1471" have|strong="H1961" I|strong="H3588" made|strong="H5414" thee|strong="H5414".
5 Além disso, mudarei seu nome. Você já não será chamado Abrão, mas sim Abraão, pois será o pai de muitas nações.
6 And|strong="H4428" I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" thee|strong="H5414" exceeding|strong="H3966" fruitful|strong="H6509", and|strong="H4428" I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" nations|strong="H1471" of|strong="H4428" thee|strong="H5414", and|strong="H4428" kings|strong="H4428" shall|strong="H1471" come|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4428" thee|strong="H5414".
6 Eu o tornarei extremamente fértil. Seus descendentes formarão muitas nações, e haverá reis entre eles.
7 And|strong="H6965" I|strong="H6965" will|strong="H1961" establish|strong="H6965" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" between me|strong="H1961" and|strong="H6965" thee and|strong="H6965" thy|strong="H6965" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee throughout|strong="H1755" their|strong="H1961" generations|strong="H1755" for|strong="H1961" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285", to|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H3068" God unto|strong="H2233" thee and|strong="H6965" to|strong="H1961" thy|strong="H6965" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee.
7 “Confirmarei a minha aliança com você e seus descendentes, de geração em geração. Esta é a aliança sem fim: serei sempre o seu Deus e o Deus de seus descendentes.
8 And|strong="H5769" I|strong="H5414" will|strong="H1961" give|strong="H5414" unto|strong="H5414" thee|strong="H5414", and|strong="H5769" to|strong="H1961" thy|strong="H5414" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee|strong="H5414", the|strong="H3605" land of|strong="H2233" thy|strong="H5414" sojournings|strong="H4033", all|strong="H3605" the|strong="H3605" land of|strong="H2233" Canaan|strong="H3667", for|strong="H3605" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" possession|strong="H2233"; and|strong="H5769" I|strong="H5414" will|strong="H1961" be|strong="H1961" their|strong="H3605" God|strong="H5414".
8 Darei a você e a seus descendentes toda a terra de Canaã, onde hoje você vive como estrangeiro. Será propriedade deles para sempre, e eu serei o seu Deus”.
9 And|strong="H1285" God said unto|strong="H2233" Abraham, And|strong="H1285" as|strong="H2233" for|strong="H2233" thee, thou shalt keep|strong="H8104" my|strong="H8104" covenant|strong="H1285", thou, and|strong="H1285" thy|strong="H8104" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee throughout|strong="H1755" their|strong="H8104" generations|strong="H1755".
9 Então Deus disse a Abraão: “É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança.
10 This|strong="H2063" is|strong="H3605" my|strong="H8104" covenant|strong="H1285", which|strong="H1285" ye|strong="H8104" shall|strong="H2233" keep|strong="H8104", between me|strong="H8104" and|strong="H1285" you|strong="H3605" and|strong="H1285" thy|strong="H8104" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee: every|strong="H3605" male|strong="H2145" among you|strong="H3605" shall|strong="H2233" be|strong="H2145" circumcised|strong="H4135".
10 Este é o sinal da aliança que você e seus descendentes devem guardar: todo indivíduo do sexo masculino entre vocês deve ser circuncidado.
11 And|strong="H1285" ye shall|strong="H1320" be|strong="H1961" circumcised in|strong="H1320" the|strong="H1961" flesh|strong="H1320" of|strong="H1285" your|strong="H1961" foreskin|strong="H6190"; and|strong="H1285" it|strong="H1961" shall|strong="H1320" be|strong="H1961" a|strong="H3068" token of|strong="H1285" a|strong="H3068" covenant|strong="H1285" betwixt me|strong="H1961" and|strong="H1285" you|strong="H1320".
11 Cortem a carne do prepúcio como sinal da aliança entre mim e vocês.
12 And|strong="H1121" he|strong="H1931" that|strong="H3605" is|strong="H1931" eight|strong="H8083" days|strong="H3117" old|strong="H1121" shall|strong="H1121" be|strong="H3808" circumcised|strong="H4135" among|strong="H3808" you|strong="H3605", every|strong="H3605" male|strong="H2145" throughout|strong="H3605" your|strong="H3605" generations|strong="H1755", he|strong="H1931" that|strong="H3605" is|strong="H1931" born|strong="H3211" in|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004", or|strong="H3808" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" money|strong="H3701" of|strong="H1121" any|strong="H3605" foreigner|strong="H1121" that|strong="H3605" is|strong="H1931" not|strong="H3808" of|strong="H1121" thy|strong="H3117" seed|strong="H2233".
12 Todo menino deve ser circuncidado no oitavo dia depois do nascimento, de geração em geração. Isso se aplica não apenas aos membros de sua família, mas também aos servos nascidos em sua casa e aos servos estrangeiros que você comprou.
13 He|strong="H1004" that|strong="H1320" is|strong="H3701" born|strong="H3211" in|strong="H1004" thy house|strong="H1004", and|strong="H3701" he|strong="H1004" that|strong="H1320" is|strong="H3701" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" thy money|strong="H3701", must needs|strong="H4135" be|strong="H1961" circumcised|strong="H4135": and|strong="H3701" my|strong="H1961" covenant|strong="H1285" shall|strong="H1004" be|strong="H1961" in|strong="H1004" your|strong="H1961" flesh|strong="H1320" for|strong="H1004" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285".
13 Quer sejam nascidos em sua casa, quer os tenha comprado, todos devem ser circuncidados. Terão no corpo o sinal da minha aliança sem fim.
14 And|strong="H5971" the|strong="H3772" uncircumcised|strong="H6189" male|strong="H2145" who|strong="H1931" is|strong="H1931" not|strong="H3808" circumcised|strong="H4135" in|strong="H1320" the|strong="H3772" flesh|strong="H1320" of|strong="H5971" his|strong="H3808" foreskin|strong="H6190", that|strong="H5971" soul|strong="H5315" shall|strong="H5971" be|strong="H3808" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3808" people|strong="H5971"; he|strong="H1931" hath|strong="H5315" broken|strong="H6565" my|strong="H6565" covenant|strong="H1285".
14 O indivíduo do sexo masculino que não for circuncidado será excluído do seu povo, pois quebrou a minha aliança”.
15 And|strong="H8034" God|strong="H3808" said|strong="H7121" unto|strong="H7121" Abraham, As|strong="H3588" for|strong="H3588" Sarai|strong="H8297" thy|strong="H8283" wife, thou|strong="H3588" shalt not|strong="H3808" call|strong="H7121" her|strong="H7121" name|strong="H8034" Sarai|strong="H8297", but|strong="H3588" Sarah|strong="H8283" shall|strong="H3808" her|strong="H7121" name|strong="H8034" be|strong="H3808".
15 Deus também disse a Abraão: “Quanto à sua mulher, não se chamará mais Sarai. De agora em diante ela se chamará Sara.
16 And|strong="H1121" I|strong="H5414" will|strong="H1961" bless|strong="H1288" her|strong="H5414", and|strong="H1121" moreover|strong="H1571" I|strong="H5414" will|strong="H1961" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" a|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" her|strong="H5414": yea|strong="H1571", I|strong="H5414" will|strong="H1961" bless|strong="H1288" her|strong="H5414", and|strong="H1121" she|strong="H1571" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" a mother of nations|strong="H1471"; kings|strong="H4428" of|strong="H1121" peoples|strong="H5971" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" of|strong="H1121" her|strong="H5414".
16 Eu a abençoarei e por meio dela darei a você um filho! Sim, eu a abençoarei, e ela se tornará mãe de muitas nações. Haverá reis de nações entre seus descendentes”.
17 Then|strong="H5307" Abraham fell|strong="H5307" upon|strong="H5921" his|strong="H6440" face|strong="H6440", and|strong="H3967" laughed|strong="H6711", and|strong="H3967" said in|strong="H8141" his|strong="H6440" heart|strong="H3820", Shall|strong="H1121" a|strong="H3068" child|strong="H1121" be|strong="H1121" born|strong="H3205" unto|strong="H3205" him|strong="H3205" that|strong="H8141" is|strong="H3820" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" years|strong="H8141" old|strong="H1121"? and|strong="H3967" shall|strong="H1121" Sarah|strong="H8283", that|strong="H8141" is|strong="H3820" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141" old|strong="H1121", bear|strong="H3205"?
17 Abraão se prostrou com o rosto no chão e riu consigo. Pensou: “Como eu, aos 100 anos, poderia ser pai? E como Sara, aos 90 anos, teria um filho?”.
18 And|strong="H6440" Abraham said unto|strong="H6440" God|strong="H3863", Oh|strong="H3863" that|strong="H3863" Ishmael|strong="H3458" might|strong="H3458" live|strong="H2421" before|strong="H6440" thee|strong="H6440"!
18 Então Abraão disse a Deus: “Que Ismael viva sob a tua bênção!”.
19 And|strong="H1121" God said|strong="H7121", Nay, but|strong="H3205" Sarah|strong="H8283" thy|strong="H6965" wife shall|strong="H1121" bear|strong="H3205" thee a|strong="H3068" son|strong="H1121"; and|strong="H1121" thou|strong="H7121" shalt call|strong="H7121" his|strong="H7121" name|strong="H8034" Isaac|strong="H3327": and|strong="H1121" I|strong="H6965" will|strong="H1121" establish|strong="H6965" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" him|strong="H3205" for|strong="H7121" an|strong="H6965" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285" for|strong="H7121" his|strong="H7121" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" him|strong="H3205".
19 Mas Deus respondeu: “Na verdade, Sara, sua mulher, lhe dará um filho. Você o chamará Isaque, e eu confirmarei com ele e com seus descendentes, para sempre, a minha aliança.
20 And|strong="H1419" as|strong="H5414" for|strong="H3205" Ishmael|strong="H3458", I|strong="H5414" have|strong="H1471" heard|strong="H8085" thee|strong="H5414": behold|strong="H2009", I|strong="H5414" have|strong="H1471" blessed|strong="H1288" him|strong="H5414", and|strong="H1419" will|strong="H1471" make|strong="H5414" him|strong="H5414" fruitful|strong="H6509", and|strong="H1419" will|strong="H1471" multiply|strong="H7235" him|strong="H5414" exceedingly|strong="H3966"; twelve|strong="H8147" princes|strong="H5387" shall|strong="H1471" he|strong="H5414" beget|strong="H3205", and|strong="H1419" I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" him|strong="H5414" a|strong="H3068" great|strong="H1419" nation|strong="H1471".
20 Quanto a Ismael, também o abençoarei, como você pediu. Eu o tornarei extremamente fértil e multiplicarei seus descendentes. Ele será pai de doze príncipes, e farei dele uma grande nação.
21 But|strong="H3205" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" will|strong="H2088" I|strong="H2088" establish|strong="H6965" with|strong="H1285" Isaac|strong="H3327", whom Sarah|strong="H8283" shall|strong="H3205" bear|strong="H3205" unto|strong="H3205" thee at|strong="H6965" this|strong="H2088" set|strong="H6965" time|strong="H4150" in|strong="H8141" the|strong="H3205" next year|strong="H8141".
21 Minha aliança, porém, será confirmada com Isaque, filho que Sara lhe dará por esta época, no ano que vem”.
22 And|strong="H5927" he|strong="H5921" left|strong="H3615" off|strong="H5921" talking|strong="H1696" with|strong="H1696" him|strong="H5921", and|strong="H5927" God went|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5921" Abraham.
22 Quando Deus terminou de falar, retirou-se da presença de Abraão.
23 And|strong="H1121" Abraham|strong="H3947" took|strong="H3947" Ishmael|strong="H3458" his|strong="H3605" son|strong="H1121", and|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H1121" born|strong="H3211" in|strong="H1004" his|strong="H3605" house|strong="H1004", and|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H1121" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" his|strong="H3605" money|strong="H3701", every|strong="H3605" male|strong="H2145" among the|strong="H3605" men|strong="H1121" of|strong="H1121" Abraham|strong="H3947"’s house|strong="H1004", and|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" their|strong="H3605" foreskin|strong="H6190" in|strong="H1004" the|strong="H3605" selfsame|strong="H6106" day|strong="H3117", as|strong="H3117" God had|strong="H1121" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H3947".
23 Naquele mesmo dia, Abraão tomou Ismael, seu filho, e todos os indivíduos do sexo masculino em sua casa, tanto os nascidos ali como os comprados, e os circuncidou, removendo o prepúcio, como Deus havia ordenado.
24 And|strong="H1121" Abraham was|strong="H1121" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" nine|strong="H8672", when|strong="H1121" he|strong="H8141" was|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" in|strong="H8141" the|strong="H1121" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" his|strong="H4135" foreskin|strong="H6190".
24 Abraão tinha 99 anos quando foi circuncidado,
25 And|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458" his|strong="H3458" son|strong="H1121" was|strong="H1121" thirteen|strong="H7969" years|strong="H8141" old|strong="H1121", when|strong="H1121" he|strong="H8141" was|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" in|strong="H8141" the|strong="H3458" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" his|strong="H3458" foreskin|strong="H6190".
25 e Ismael, seu filho, tinha 13 anos.
26 In|strong="H3117" the|strong="H3117" selfsame|strong="H6106" day|strong="H3117" was|strong="H3117" Abraham circumcised|strong="H4135", and|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458" his|strong="H3117" son|strong="H1121".
26 Ambos foram circuncidados naquele mesmo dia,
27 And|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" men|strong="H1121" of|strong="H1121" his|strong="H3605" house|strong="H1004", those|strong="H3605" born|strong="H3211" in|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004", and|strong="H1121" those|strong="H3605" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" money|strong="H3701" of|strong="H1121" a|strong="H3068" foreigner|strong="H1121", were|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" with|strong="H1004" him|strong="H3605".
27 junto com todos os outros homens e meninos da casa, tanto os nascidos ali como os comprados. Todos foram circuncidados com Abraão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.