Gênesis 17

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And|strong="H1121" when|strong="H1961" Abram was|strong="H3068" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" nine|strong="H8672", Jehovah|strong="H3068" appeared|strong="H7200" to|strong="H1980" Abram, and|strong="H1121" said unto|strong="H3068" him|strong="H6440", I|strong="H7200" am|strong="H1961" God|strong="H3068" Almighty|strong="H7706"; walk|strong="H1980" before|strong="H6440" me|strong="H6440", and|strong="H1121" be|strong="H1961" thou|strong="H6440" perfect|strong="H8549".
1 Quando atingiu Abrão a idade de noventa e nove anos, apareceu-lhe o Senhor e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda na minha presença e sê perfeito.
2 And|strong="H1285" I|strong="H5414" will|strong="H5414" make|strong="H5414" my|strong="H5414" covenant|strong="H1285" between me|strong="H5414" and|strong="H1285" thee|strong="H5414", and|strong="H1285" will|strong="H5414" multiply|strong="H7235" thee|strong="H5414" exceedingly|strong="H3966".
2 Farei uma aliança entre mim e ti e te multiplicarei extraordinariamente.
3 And|strong="H6440" Abram fell|strong="H5307" on|strong="H5921" his|strong="H6440" face|strong="H6440": and|strong="H6440" God talked|strong="H1696" with|strong="H1696" him|strong="H6440", saying|strong="H1696",
3 Prostrou-se Abrão, rosto em terra, e Deus lhe falou:
4 As|strong="H1961" for|strong="H1961" me|strong="H1961", behold|strong="H2009", my|strong="H1961" covenant|strong="H1285" is|strong="H2009" with|strong="H1285" thee, and|strong="H1471" thou|strong="H1961" shalt be|strong="H1961" the|strong="H1961" father of|strong="H1285" a|strong="H3068" multitude|strong="H1995" of|strong="H1285" nations|strong="H1471".
4 Quanto a mim, será contigo a minha aliança; serás pai de numerosas nações.
5 Neither|strong="H3808" shall|strong="H1471" thy|strong="H5414" name|strong="H8034" anymore|strong="H5750" be|strong="H1961" called|strong="H7121" Abram, but|strong="H3588" thy|strong="H5414" name|strong="H8034" shall|strong="H1471" be|strong="H1961" Abraham; for|strong="H3588" the|strong="H3588" father of|strong="H8034" a|strong="H3068" multitude|strong="H1995" of|strong="H8034" nations|strong="H1471" have|strong="H1961" I|strong="H3588" made|strong="H5414" thee|strong="H5414".
5 Abrão já não será o teu nome, e sim Abraão; porque por pai de numerosas nações te constituí.
6 And|strong="H4428" I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" thee|strong="H5414" exceeding|strong="H3966" fruitful|strong="H6509", and|strong="H4428" I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" nations|strong="H1471" of|strong="H4428" thee|strong="H5414", and|strong="H4428" kings|strong="H4428" shall|strong="H1471" come|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4428" thee|strong="H5414".
6 Far-te-ei fecundo extraordinariamente, de ti farei nações, e reis procederão de ti.
7 And|strong="H6965" I|strong="H6965" will|strong="H1961" establish|strong="H6965" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" between me|strong="H1961" and|strong="H6965" thee and|strong="H6965" thy|strong="H6965" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee throughout|strong="H1755" their|strong="H1961" generations|strong="H1755" for|strong="H1961" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285", to|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H3068" God unto|strong="H2233" thee and|strong="H6965" to|strong="H1961" thy|strong="H6965" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee.
7 Estabelecerei a minha aliança entre mim e ti e a tua descendência no decurso das suas gerações, aliança perpétua, para ser o teu Deus e da tua descendência.
8 And|strong="H5769" I|strong="H5414" will|strong="H1961" give|strong="H5414" unto|strong="H5414" thee|strong="H5414", and|strong="H5769" to|strong="H1961" thy|strong="H5414" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee|strong="H5414", the|strong="H3605" land of|strong="H2233" thy|strong="H5414" sojournings|strong="H4033", all|strong="H3605" the|strong="H3605" land of|strong="H2233" Canaan|strong="H3667", for|strong="H3605" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" possession|strong="H2233"; and|strong="H5769" I|strong="H5414" will|strong="H1961" be|strong="H1961" their|strong="H3605" God|strong="H5414".
8 Dar-te-ei e à tua descendência a terra das tuas peregrinações, toda a terra de Canaã, em possessão perpétua, e serei o seu Deus.
9 And|strong="H1285" God said unto|strong="H2233" Abraham, And|strong="H1285" as|strong="H2233" for|strong="H2233" thee, thou shalt keep|strong="H8104" my|strong="H8104" covenant|strong="H1285", thou, and|strong="H1285" thy|strong="H8104" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee throughout|strong="H1755" their|strong="H8104" generations|strong="H1755".
9 Disse mais Deus a Abraão: Guardarás a minha aliança, tu e a tua descendência no decurso das suas gerações.
10 This|strong="H2063" is|strong="H3605" my|strong="H8104" covenant|strong="H1285", which|strong="H1285" ye|strong="H8104" shall|strong="H2233" keep|strong="H8104", between me|strong="H8104" and|strong="H1285" you|strong="H3605" and|strong="H1285" thy|strong="H8104" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" thee: every|strong="H3605" male|strong="H2145" among you|strong="H3605" shall|strong="H2233" be|strong="H2145" circumcised|strong="H4135".
10 Esta é a minha aliança, que guardareis entre mim e vós e a tua descendência: todo macho entre vós será circuncidado.
11 And|strong="H1285" ye shall|strong="H1320" be|strong="H1961" circumcised in|strong="H1320" the|strong="H1961" flesh|strong="H1320" of|strong="H1285" your|strong="H1961" foreskin|strong="H6190"; and|strong="H1285" it|strong="H1961" shall|strong="H1320" be|strong="H1961" a|strong="H3068" token of|strong="H1285" a|strong="H3068" covenant|strong="H1285" betwixt me|strong="H1961" and|strong="H1285" you|strong="H1320".
11 Circuncidareis a carne do vosso prepúcio; será isso por sinal de aliança entre mim e vós.
12 And|strong="H1121" he|strong="H1931" that|strong="H3605" is|strong="H1931" eight|strong="H8083" days|strong="H3117" old|strong="H1121" shall|strong="H1121" be|strong="H3808" circumcised|strong="H4135" among|strong="H3808" you|strong="H3605", every|strong="H3605" male|strong="H2145" throughout|strong="H3605" your|strong="H3605" generations|strong="H1755", he|strong="H1931" that|strong="H3605" is|strong="H1931" born|strong="H3211" in|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004", or|strong="H3808" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" money|strong="H3701" of|strong="H1121" any|strong="H3605" foreigner|strong="H1121" that|strong="H3605" is|strong="H1931" not|strong="H3808" of|strong="H1121" thy|strong="H3117" seed|strong="H2233".
12 O que tem oito dias será circuncidado entre vós, todo macho nas vossas gerações, tanto o escravo nascido em casa como o comprado a qualquer estrangeiro, que não for da tua estirpe.
13 He|strong="H1004" that|strong="H1320" is|strong="H3701" born|strong="H3211" in|strong="H1004" thy house|strong="H1004", and|strong="H3701" he|strong="H1004" that|strong="H1320" is|strong="H3701" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" thy money|strong="H3701", must needs|strong="H4135" be|strong="H1961" circumcised|strong="H4135": and|strong="H3701" my|strong="H1961" covenant|strong="H1285" shall|strong="H1004" be|strong="H1961" in|strong="H1004" your|strong="H1961" flesh|strong="H1320" for|strong="H1004" an|strong="H1961" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285".
13 Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; a minha aliança estará na vossa carne e será aliança perpétua.
14 And|strong="H5971" the|strong="H3772" uncircumcised|strong="H6189" male|strong="H2145" who|strong="H1931" is|strong="H1931" not|strong="H3808" circumcised|strong="H4135" in|strong="H1320" the|strong="H3772" flesh|strong="H1320" of|strong="H5971" his|strong="H3808" foreskin|strong="H6190", that|strong="H5971" soul|strong="H5315" shall|strong="H5971" be|strong="H3808" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" from|strong="H3772" his|strong="H3808" people|strong="H5971"; he|strong="H1931" hath|strong="H5315" broken|strong="H6565" my|strong="H6565" covenant|strong="H1285".
14 O incircunciso, que não for circuncidado na carne do prepúcio, essa vida será eliminada do seu povo; quebrou a minha aliança.
15 And|strong="H8034" God|strong="H3808" said|strong="H7121" unto|strong="H7121" Abraham, As|strong="H3588" for|strong="H3588" Sarai|strong="H8297" thy|strong="H8283" wife, thou|strong="H3588" shalt not|strong="H3808" call|strong="H7121" her|strong="H7121" name|strong="H8034" Sarai|strong="H8297", but|strong="H3588" Sarah|strong="H8283" shall|strong="H3808" her|strong="H7121" name|strong="H8034" be|strong="H3808".
15 Disse também Deus a Abraão: A Sarai, tua mulher, já não lhe chamarás Sarai, porém Sara.
16 And|strong="H1121" I|strong="H5414" will|strong="H1961" bless|strong="H1288" her|strong="H5414", and|strong="H1121" moreover|strong="H1571" I|strong="H5414" will|strong="H1961" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" a|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" her|strong="H5414": yea|strong="H1571", I|strong="H5414" will|strong="H1961" bless|strong="H1288" her|strong="H5414", and|strong="H1121" she|strong="H1571" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" a mother of nations|strong="H1471"; kings|strong="H4428" of|strong="H1121" peoples|strong="H5971" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" of|strong="H1121" her|strong="H5414".
16 Abençoá-la-ei e dela te darei um filho; sim, eu a abençoarei, e ela se tornará nações; reis de povos procederão dela.
17 Then|strong="H5307" Abraham fell|strong="H5307" upon|strong="H5921" his|strong="H6440" face|strong="H6440", and|strong="H3967" laughed|strong="H6711", and|strong="H3967" said in|strong="H8141" his|strong="H6440" heart|strong="H3820", Shall|strong="H1121" a|strong="H3068" child|strong="H1121" be|strong="H1121" born|strong="H3205" unto|strong="H3205" him|strong="H3205" that|strong="H8141" is|strong="H3820" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" years|strong="H8141" old|strong="H1121"? and|strong="H3967" shall|strong="H1121" Sarah|strong="H8283", that|strong="H8141" is|strong="H3820" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141" old|strong="H1121", bear|strong="H3205"?
17 Então, se prostrou Abraão, rosto em terra, e se riu, e disse consigo: A um homem de cem anos há de nascer um filho? Dará à luz Sara com seus noventa anos?
18 And|strong="H6440" Abraham said unto|strong="H6440" God|strong="H3863", Oh|strong="H3863" that|strong="H3863" Ishmael|strong="H3458" might|strong="H3458" live|strong="H2421" before|strong="H6440" thee|strong="H6440"!
18 Disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de ti.
19 And|strong="H1121" God said|strong="H7121", Nay, but|strong="H3205" Sarah|strong="H8283" thy|strong="H6965" wife shall|strong="H1121" bear|strong="H3205" thee a|strong="H3068" son|strong="H1121"; and|strong="H1121" thou|strong="H7121" shalt call|strong="H7121" his|strong="H7121" name|strong="H8034" Isaac|strong="H3327": and|strong="H1121" I|strong="H6965" will|strong="H1121" establish|strong="H6965" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" him|strong="H3205" for|strong="H7121" an|strong="H6965" everlasting|strong="H5769" covenant|strong="H1285" for|strong="H7121" his|strong="H7121" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" him|strong="H3205".
19 Deus lhe respondeu: De fato, Sara, tua mulher, te dará um filho, e lhe chamarás Isaque; estabelecerei com ele a minha aliança, aliança perpétua para a sua descendência.
20 And|strong="H1419" as|strong="H5414" for|strong="H3205" Ishmael|strong="H3458", I|strong="H5414" have|strong="H1471" heard|strong="H8085" thee|strong="H5414": behold|strong="H2009", I|strong="H5414" have|strong="H1471" blessed|strong="H1288" him|strong="H5414", and|strong="H1419" will|strong="H1471" make|strong="H5414" him|strong="H5414" fruitful|strong="H6509", and|strong="H1419" will|strong="H1471" multiply|strong="H7235" him|strong="H5414" exceedingly|strong="H3966"; twelve|strong="H8147" princes|strong="H5387" shall|strong="H1471" he|strong="H5414" beget|strong="H3205", and|strong="H1419" I|strong="H5414" will|strong="H1471" make|strong="H5414" him|strong="H5414" a|strong="H3068" great|strong="H1419" nation|strong="H1471".
20 Quanto a Ismael, eu te ouvi: abençoá-lo-ei, fá-lo-ei fecundo e o multiplicarei extraordinariamente; gerará doze príncipes, e dele farei uma grande nação.
21 But|strong="H3205" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" will|strong="H2088" I|strong="H2088" establish|strong="H6965" with|strong="H1285" Isaac|strong="H3327", whom Sarah|strong="H8283" shall|strong="H3205" bear|strong="H3205" unto|strong="H3205" thee at|strong="H6965" this|strong="H2088" set|strong="H6965" time|strong="H4150" in|strong="H8141" the|strong="H3205" next year|strong="H8141".
21 A minha aliança, porém, estabelecê-la-ei com Isaque, o qual Sara te dará à luz, neste mesmo tempo, daqui a um ano.
22 And|strong="H5927" he|strong="H5921" left|strong="H3615" off|strong="H5921" talking|strong="H1696" with|strong="H1696" him|strong="H5921", and|strong="H5927" God went|strong="H5927" up|strong="H5927" from|strong="H5921" Abraham.
22 E, finda esta fala com Abraão, Deus se retirou dele, elevando-se.
23 And|strong="H1121" Abraham|strong="H3947" took|strong="H3947" Ishmael|strong="H3458" his|strong="H3605" son|strong="H1121", and|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H1121" born|strong="H3211" in|strong="H1004" his|strong="H3605" house|strong="H1004", and|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H3605" were|strong="H1121" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" his|strong="H3605" money|strong="H3701", every|strong="H3605" male|strong="H2145" among the|strong="H3605" men|strong="H1121" of|strong="H1121" Abraham|strong="H3947"’s house|strong="H1004", and|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" the|strong="H3605" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" their|strong="H3605" foreskin|strong="H6190" in|strong="H1004" the|strong="H3605" selfsame|strong="H6106" day|strong="H3117", as|strong="H3117" God had|strong="H1121" said|strong="H1696" unto|strong="H1696" him|strong="H3947".
23 Tomou, pois, Abraão a seu filho Ismael, e a todos os escravos nascidos em sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo macho dentre os de sua casa, e lhes circuncidou a carne do prepúcio de cada um, naquele mesmo dia, como Deus lhe ordenara.
24 And|strong="H1121" Abraham was|strong="H1121" ninety|strong="H8673" years|strong="H8141" old|strong="H1121" and|strong="H1121" nine|strong="H8672", when|strong="H1121" he|strong="H8141" was|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" in|strong="H8141" the|strong="H1121" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" his|strong="H4135" foreskin|strong="H6190".
24 Tinha Abraão noventa e nove anos de idade, quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio.
25 And|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458" his|strong="H3458" son|strong="H1121" was|strong="H1121" thirteen|strong="H7969" years|strong="H8141" old|strong="H1121", when|strong="H1121" he|strong="H8141" was|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" in|strong="H8141" the|strong="H3458" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" his|strong="H3458" foreskin|strong="H6190".
25 Ismael, seu filho, era de treze anos, quando foi circuncidado na carne do seu prepúcio.
26 In|strong="H3117" the|strong="H3117" selfsame|strong="H6106" day|strong="H3117" was|strong="H3117" Abraham circumcised|strong="H4135", and|strong="H1121" Ishmael|strong="H3458" his|strong="H3117" son|strong="H1121".
26 Abraão e seu filho, Ismael, foram circuncidados no mesmo dia.
27 And|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" men|strong="H1121" of|strong="H1121" his|strong="H3605" house|strong="H1004", those|strong="H3605" born|strong="H3211" in|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004", and|strong="H1121" those|strong="H3605" bought|strong="H4736" with|strong="H1004" money|strong="H3701" of|strong="H1121" a|strong="H3068" foreigner|strong="H1121", were|strong="H1121" circumcised|strong="H4135" with|strong="H1004" him|strong="H3605".
27 E também foram circuncidados todos os homens de sua casa, tanto os escravos nascidos nela como os comprados por dinheiro ao estrangeiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.