Deuteronômio 4

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And|strong="H3478" now|strong="H6258", O|strong="H3068" Israel|strong="H3478", hearken|strong="H8085" unto|strong="H5414" the|strong="H8085" statutes|strong="H2706" and|strong="H3478" unto|strong="H5414" the|strong="H8085" ordinances|strong="H4941", which|strong="H3068" I|strong="H5414" teach|strong="H3925" you|strong="H5414", to|strong="H3478" do|strong="H6213" them|strong="H5414"; that|strong="H8085" ye|strong="H6213" may|strong="H3068" live|strong="H2421", and|strong="H3478" go|strong="H3068" in|strong="H3478" and|strong="H3478" possess|strong="H3423" the|strong="H8085" land which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H8085" God|strong="H3068" of|strong="H3068" your|strong="H3068" fathers, giveth|strong="H5414" you|strong="H5414".
1 Depois Moisés disse ao povo de Israel: — Obedeçam a todas as
2 Ye|strong="H8104" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" add|strong="H3254" unto|strong="H3068" the|strong="H5921" word|strong="H1697" which|strong="H3068" I|strong="H5921" command|strong="H6680" you|strong="H6680", neither|strong="H3808" shall|strong="H3068" ye|strong="H8104" diminish|strong="H1639" from|strong="H4480" it|strong="H5921", that|strong="H3068" ye|strong="H8104" may|strong="H3068" keep|strong="H8104" the|strong="H5921" commandments|strong="H4687" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" which|strong="H3068" I|strong="H5921" command|strong="H6680" you|strong="H6680".
2 Não acrescentem nada à lei que lhes estou dando, nem tirem dela uma só palavra. Guardem todos os mandamentos do Senhor , nosso Deus.
3 Your|strong="H3068" eyes|strong="H5869" have|strong="H3068" seen|strong="H7200" what|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" did|strong="H6213" because|strong="H3588" of|strong="H3068" Baal-peor|strong="H1187"; for|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" men|strong="H1980" that|strong="H3588" followed|strong="H1980" Baal-peor|strong="H1187", Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" destroyed|strong="H8045" them|strong="H6213" from|strong="H1980" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H3068" thee|strong="H6213".
3 Vocês mesmos viram o que o Senhor fez perto do monte Peor, como matou todas as pessoas do nosso povo que ali adoraram o deus Baal .
4 But|strong="H3605" ye|strong="H3117" that|strong="H3605" did|strong="H3068" cleave|strong="H1695" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" are|strong="H3117" alive|strong="H2416" every|strong="H3605" one|strong="H3605" of|strong="H3068" you|strong="H3605" this|strong="H3068" day|strong="H3117".
4 Mas aqueles que continuaram fiéis a Deus, o Senhor , ainda estão vivos.
5 Behold|strong="H7200", I|strong="H3651" have|strong="H3068" taught|strong="H3925" you|strong="H6680" statutes|strong="H2706" and|strong="H3068" ordinances|strong="H4941", even|strong="H3651" as|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068" commanded|strong="H6680" me|strong="H7200", that|strong="H7200" ye|strong="H6213" should|strong="H3068" do|strong="H6213" so|strong="H3651" in|strong="H3068" the|strong="H7200" midst|strong="H7130" of|strong="H3068" the|strong="H7200" land|strong="H7130" whither|strong="H8033" ye|strong="H6213" go|strong="H3068" in|strong="H3068" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H6213".
5 — Como o Senhor , meu Deus, me ordenou, eu lhes tenho ensinado as leis e os mandamentos que vocês deverão guardar na terra que vão invadir e que vai ser de vocês.
6 Keep|strong="H8104" therefore|strong="H3588" and|strong="H1419" do|strong="H6213" them|strong="H6213"; for|strong="H3588" this|strong="H2088" is|strong="H2088" your|strong="H3605" wisdom|strong="H2451" and|strong="H1419" your|strong="H3605" understanding|strong="H8085" in|strong="H6213" the|strong="H3605" sight|strong="H5869" of|strong="H5869" the|strong="H3605" peoples|strong="H5971", that|strong="H3588" shall|strong="H5971" hear|strong="H8085" all|strong="H3605" these|strong="H2088" statutes|strong="H2706", and|strong="H1419" say, Surely|strong="H3588" this|strong="H2088" great|strong="H1419" nation|strong="H1471" is|strong="H2088" a|strong="H3068" wise|strong="H2450" and|strong="H1419" understanding|strong="H8085" people|strong="H5971".
6 Portanto, obedeçam fielmente a todas essas leis, e assim os outros povos verão que vocês são sábios e inteligentes. Quando ouvirem falar dessas leis, eles dirão: “Como é sábio e inteligente o povo dessa grande nação!”
7 For|strong="H3588" what|strong="H4310" great|strong="H1419" nation|strong="H1471" is|strong="H3068" there|strong="H3605", that|strong="H3588" hath|strong="H3068" a|strong="H3068" god|strong="H3068" so|strong="H7121" nigh|strong="H7138" unto|strong="H3068" them|strong="H7121", as|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" our|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" whensoever we|strong="H3068" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" him|strong="H7121"?
7 — Nenhuma outra grande nação tem um deus que fique tão perto do seu povo como o Senhor , nosso Deus, fica perto de nós. Ele nos ouve todas as vezes que pedimos a sua ajuda.
8 And|strong="H3117" what|strong="H4310" great|strong="H1419" nation|strong="H1471" is|strong="H4310" there|strong="H3117", that|strong="H3605" hath|strong="H6662" statutes|strong="H2706" and|strong="H3117" ordinances|strong="H4941" so|strong="H5414" righteous|strong="H6662" as|strong="H3117" all|strong="H3605" this|strong="H2063" law|strong="H8451", which|strong="H4310" I|strong="H3117" set|strong="H5414" before|strong="H6440" you|strong="H5414" this|strong="H2063" day|strong="H3117"?
8 E será que existe outra grande nação que tenha mandamentos e ensinamentos tão direitos como essa lei que estou lhes dando hoje?
9 Only|strong="H7535" take|strong="H5493" heed|strong="H8104" to|strong="H8104" thyself|strong="H5315", and|strong="H1121" keep|strong="H8104" thy|strong="H8104" soul|strong="H5315" diligently|strong="H3966", lest|strong="H6435" thou|strong="H3045" forget|strong="H7911" the|strong="H3605" things|strong="H1697" which|strong="H1697" thine|strong="H5493" eyes|strong="H5869" saw|strong="H7200", and|strong="H1121" lest|strong="H6435" they|strong="H3117" depart|strong="H5493" from|strong="H5493" thy|strong="H8104" heart|strong="H3824" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" of|strong="H1121" thy|strong="H8104" life|strong="H5315"; but|strong="H7535" make|strong="H3045" them|strong="H7200" known|strong="H3045" unto|strong="H1697" thy|strong="H8104" children|strong="H1121" and|strong="H1121" thy|strong="H8104" children|strong="H1121"’s children|strong="H1121";
9 Portanto, tenham cuidado e sejam fiéis para que nunca esqueçam as coisas que viram. E contem aos seus filhos e netos
10 the|strong="H3605" day|strong="H3117" that|strong="H5971" thou|strong="H6440" stoodest|strong="H5975" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" in|strong="H5921" Horeb|strong="H2722", when|strong="H3117" Jehovah|strong="H3068" said|strong="H1697" unto|strong="H3068" me|strong="H6440", Assemble|strong="H6950" me|strong="H6440" the|strong="H3605" people|strong="H5971", and|strong="H1121" I|strong="H3117" will|strong="H3068" make|strong="H8085" them|strong="H1992" hear|strong="H8085" my|strong="H8085" words|strong="H1697", that|strong="H5971" they|strong="H1992" may|strong="H3068" learn|strong="H3925" to|strong="H3068" fear|strong="H3372" me|strong="H6440" all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" that|strong="H5971" they|strong="H1992" live|strong="H2416" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" earth, and|strong="H1121" that|strong="H5971" they|strong="H1992" may|strong="H3068" teach|strong="H3925" their|strong="H3605" children|strong="H1121".
10 o que aconteceu no monte Sinai naquele dia em que vocês estiveram na presença do Senhor , nosso Deus, quando ele me disse: “Reúna esse povo na minha presença para que escutem o que vou dizer, a fim de que aprendam a temer-me a vida inteira e assim ensinem os seus filhos.”
11 And|strong="H8064" ye|strong="H7126" came|strong="H7126" near|strong="H7126" and|strong="H8064" stood|strong="H5975" under|strong="H8478" the|strong="H5704" mountain|strong="H2022"; and|strong="H8064" the|strong="H5704" mountain|strong="H2022" burned|strong="H1197" with|strong="H1197" fire unto|strong="H7126" the|strong="H5704" heart|strong="H3820" of|strong="H2022" heaven|strong="H8064", with|strong="H1197" darkness|strong="H2822", cloud|strong="H6051", and|strong="H8064" thick|strong="H6205" darkness|strong="H2822".
11 — Então vocês foram e ficaram ao pé do monte Sinai, que estava completamente coberto de escuridão e de nuvens negras. Em cima do monte havia um fogo, e as suas chamas subiam até o céu.
12 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" you|strong="H8432" out|strong="H7200" of|strong="H3068" the|strong="H8085" midst|strong="H8432" of|strong="H3068" the|strong="H8085" fire: ye|strong="H8085" heard|strong="H8085" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H3068" words|strong="H1697", but|strong="H7200" ye|strong="H8085" saw|strong="H7200" no|strong="H7200" form|strong="H8544"; only|strong="H2108" ye heard a|strong="H3068" voice|strong="H6963".
12 Do meio do fogo o Senhor Deus falou com vocês; vocês ouviram a voz dele, mas não viram ninguém; só escutaram a voz.
13 And|strong="H6213" he|strong="H6213" declared|strong="H5046" unto|strong="H6213" you|strong="H6680" his|strong="H5921" covenant|strong="H1285", which|strong="H1697" he|strong="H6213" commanded|strong="H6680" you|strong="H6680" to|strong="H6213" perform|strong="H6213", even|strong="H6213" the|strong="H5921" ten|strong="H6235" commandments|strong="H1697"; and|strong="H6213" he|strong="H6213" wrote|strong="H3789" them|strong="H5921" upon|strong="H5921" two|strong="H8147" tables|strong="H3871" of|strong="H1697" stone.
13 Deus lhes anunciou a aliança que estava fazendo com vocês e mandou que obedecessem aos dez mandamentos, que depois escreveu em duas placas de pedra.
14 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" commanded|strong="H6680" me|strong="H6213" at|strong="H3068" that|strong="H1931" time|strong="H6256" to|strong="H3068" teach|strong="H3925" you|strong="H6680" statutes|strong="H2706" and|strong="H3068" ordinances|strong="H4941", that|strong="H1931" ye|strong="H6213" might|strong="H3068" do|strong="H6213" them|strong="H6213" in|strong="H3068" the|strong="H6213" land whither|strong="H8033" ye|strong="H6213" go|strong="H5674" over|strong="H5674" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H1931".
14 E ao mesmo tempo o Senhor mandou que eu lhes ensinasse as leis e os mandamentos que vocês devem seguir na terra que vão invadir e que vai ser de vocês.
15 Take|strong="H8104" ye|strong="H3117" therefore|strong="H3588" good|strong="H3966" heed|strong="H8104" unto|strong="H1696" yourselves|strong="H5315"; for|strong="H3588" ye|strong="H3117" saw|strong="H7200" no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H3068" form|strong="H8544" on|strong="H3117" the|strong="H3605" day|strong="H3117" that|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" you|strong="H3588" in|strong="H3068" Horeb|strong="H2722" out|strong="H7200" of|strong="H3068" the|strong="H3605" midst|strong="H8432" of|strong="H3068" the|strong="H3605" fire;
15 Moisés continuou: — Quando o
16 lest|strong="H6435" ye|strong="H6213" corrupt|strong="H7843" yourselves|strong="H7843", and|strong="H6213" make|strong="H6213" you|strong="H3605" a|strong="H3068" graven|strong="H6459" image|strong="H6459" in|strong="H6213" the|strong="H3605" form|strong="H8544" of|strong="H3605" any|strong="H3605" figure|strong="H5566", the|strong="H3605" likeness|strong="H8403" of|strong="H3605" male|strong="H2145" or|strong="H6435" female|strong="H5347",
16 e não cometam o erro de fazer imagens para adorar. Não façam nenhuma imagem que sirva de ídolo, seja em forma de homem, ou de mulher,
17 the|strong="H3605" likeness|strong="H8403" of|strong="H3605" any|strong="H3605" beast that|strong="H3605" is|strong="H3605" on|strong="H3605" the|strong="H3605" earth|strong="H8064", the|strong="H3605" likeness|strong="H8403" of|strong="H3605" any|strong="H3605" winged|strong="H3671" bird|strong="H6833" that|strong="H3605" flieth|strong="H5774" in|strong="H8064" the|strong="H3605" heavens|strong="H8064",
17 ou de animal, ou de ave,
18 the|strong="H3605" likeness|strong="H8403" of|strong="H4325" anything|strong="H3605" that|strong="H3605" creepeth|strong="H7430" on|strong="H8478" the|strong="H3605" ground, the|strong="H3605" likeness|strong="H8403" of|strong="H4325" any|strong="H3605" fish|strong="H1710" that|strong="H3605" is|strong="H3605" in|strong="H8478" the|strong="H3605" water|strong="H4325" under|strong="H8478" the|strong="H3605" earth;
18 ou de animal que se arrasta pelo chão, ou de peixe.
19 and|strong="H3068" lest|strong="H6435" thou|strong="H7200" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" thine|strong="H5375" eyes|strong="H5869" unto|strong="H3068" heaven|strong="H8064", and|strong="H3068" when|strong="H7200" thou|strong="H7200" seest|strong="H7200" the|strong="H3605" sun|strong="H8121" and|strong="H3068" the|strong="H3605" moon|strong="H3394" and|strong="H3068" the|strong="H3605" stars|strong="H3556", even|strong="H5869" all|strong="H3605" the|strong="H3605" host|strong="H6635" of|strong="H3068" heaven|strong="H8064", thou|strong="H7200" be|strong="H3068" drawn|strong="H5080" away|strong="H5375" and|strong="H3068" worship|strong="H7812" them|strong="H7200", and|strong="H3068" serve|strong="H5647" them|strong="H7200", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" allotted|strong="H2505" unto|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" peoples|strong="H5971" under|strong="H8478" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" heaven|strong="H8064".
19 E, quando olharem para o céu, não caiam na tentação de adorar o sol, a lua ou as estrelas. Pois o Senhor , nosso Deus, repartiu o sol, a lua e as estrelas entre os outros povos, para que eles os adorem.
20 But|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" taken|strong="H3947" you|strong="H3117", and|strong="H3068" brought|strong="H3318" you|strong="H3117" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H3947" iron|strong="H1270" furnace|strong="H3564", out|strong="H3318" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", to|strong="H3318" be|strong="H1961" unto|strong="H3068" him|strong="H3947" a|strong="H3068" people|strong="H5971" of|strong="H3068" inheritance|strong="H5159", as|strong="H3117" at|strong="H3068" this|strong="H2088" day|strong="H3117".
20 Mas vocês são o povo que o Senhor tirou do Egito, aquela fornalha acesa, para serem somente dele, como, de fato, são.
21 Furthermore Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" angry|strong="H5674" with|strong="H3068" me|strong="H5414" for|strong="H5921" your|strong="H3068" sakes|strong="H5921", and|strong="H3068" sware|strong="H7650" that|strong="H3068" I|strong="H5414" should|strong="H3068" not|strong="H1115" go|strong="H5674" over|strong="H5921" the|strong="H5921" Jordan|strong="H3383", and|strong="H3068" that|strong="H3068" I|strong="H5414" should|strong="H3068" not|strong="H1115" go|strong="H5674" in|strong="H5921" unto|strong="H5414" that|strong="H3068" good|strong="H2896" land|strong="H5159", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H5921" an|strong="H5414" inheritance|strong="H5159":
21 Por causa de vocês o Senhor Deus ficou irado comigo e jurou que eu nunca atravessaria o rio Jordão, nem entraria na boa terra que o Senhor , nosso Deus, lhes está dando.
22 but|strong="H3588" I|strong="H3588" must|strong="H4191" die|strong="H4191" in|strong="H4191" this|strong="H2063" land, I|strong="H3588" must|strong="H4191" not|strong="H3588" go|strong="H5674" over|strong="H5674" the|strong="H3588" Jordan|strong="H3383"; but|strong="H3588" ye|strong="H5674" shall|strong="H2063" go|strong="H5674" over|strong="H5674", and|strong="H2896" possess|strong="H3423" that|strong="H3588" good|strong="H2896" land.
22 Eu não vou atravessar o rio Jordão; vou morrer aqui mesmo. Mas vocês vão atravessá-lo e tomar posse daquela boa terra.
23 Take|strong="H8104" heed|strong="H8104" unto|strong="H6213" yourselves|strong="H3605", lest|strong="H6435" ye|strong="H6213" forget|strong="H7911" the|strong="H3605" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", which|strong="H3068" he|strong="H6213" made|strong="H6213" with|strong="H5973" you|strong="H6680", and|strong="H3068" make|strong="H6213" you|strong="H6680" a|strong="H3068" graven|strong="H6459" image|strong="H6459" in|strong="H3068" the|strong="H3605" form|strong="H8544" of|strong="H3068" anything|strong="H3605" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" forbidden|strong="H6680" thee|strong="H6213".
23 Tenham o cuidado de não esquecerem a aliança que o Senhor , nosso Deus, fez com vocês. Obedeçam à sua ordem e não façam nenhuma imagem para adorar.
24 For|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" a|strong="H3068" devouring fire, a|strong="H3068" jealous|strong="H7067" God|strong="H3068".
24 Pois o Senhor , nosso Deus, é um fogo destruidor; ele não tolera outros deuses.
25 When|strong="H3588" thou|strong="H6213" shalt beget|strong="H3205" children|strong="H1121", and|strong="H1121" children|strong="H1121"’s children|strong="H1121", and|strong="H1121" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" have|strong="H3068" been|strong="H3605" long|strong="H3605" in|strong="H3068" the|strong="H3605" land, and|strong="H1121" shall|strong="H3068" corrupt|strong="H7843" yourselves|strong="H5869", and|strong="H1121" make|strong="H6213" a|strong="H3068" graven|strong="H6459" image|strong="H6459" in|strong="H3068" the|strong="H3605" form|strong="H8544" of|strong="H1121" anything|strong="H3605", and|strong="H1121" shall|strong="H3068" do|strong="H6213" that|strong="H3588" which|strong="H3068" is|strong="H3068" evil|strong="H7451" in|strong="H3068" the|strong="H3605" sight|strong="H5869" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", to|strong="H3068" provoke|strong="H3707" him|strong="H3205" to|strong="H3068" anger|strong="H3707";
25 — E mesmo depois de muitos anos na terra de Canaã, quando vocês já estiverem velhos e tiverem filhos e netos, não cometam o erro de fazer ídolos. Para Deus isso é um pecado grave, e ele ficará irado com vocês.
26 I|strong="H3588" call|strong="H5749" heaven|strong="H8064" and|strong="H3117" earth|strong="H8064" to|strong="H5921" witness|strong="H5749" against|strong="H5921" you|strong="H3588" this|strong="H5674" day|strong="H3117", that|strong="H3588" ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" soon|strong="H4118" utterly|strong="H8045" perish|strong="H5674" from|strong="H5921" off|strong="H5921" the|strong="H5921" land|strong="H8064" whereunto ye|strong="H3117" go|strong="H5674" over|strong="H5921" the|strong="H5921" Jordan|strong="H3383" to|strong="H5921" possess|strong="H3423" it|strong="H5921"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" prolong your|strong="H5921" days|strong="H3117" upon|strong="H5921" it|strong="H5921", but|strong="H3588" shall|strong="H3117" utterly|strong="H8045" be|strong="H3808" destroyed|strong="H8045".
26 Chamo o céu e a terra como testemunhas contra vocês: se adorarem ídolos, vocês desaparecerão logo da terra que vai ser de vocês no outro lado do rio Jordão. Vocês viverão pouco tempo naquela terra e logo serão completamente destruídos.
27 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" scatter|strong="H6327" you|strong="H5971" among|strong="H5971" the|strong="H3068" peoples|strong="H5971", and|strong="H3068" ye shall|strong="H3068" be|strong="H3068" left|strong="H7604" few|strong="H4557" in|strong="H3068" number|strong="H4557" among|strong="H5971" the|strong="H3068" nations|strong="H1471", whither|strong="H8033" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" lead|strong="H5090" you|strong="H5971" away|strong="H5090".
27 O Senhor Deus os espalhará pelas nações estrangeiras, onde poucos de vocês ficarão vivos.
28 And|strong="H3027" there|strong="H8033" ye|strong="H8085" shall|strong="H3027" serve|strong="H5647" gods, the|strong="H8085" work|strong="H4639" of|strong="H3027" men’s hands|strong="H3027", wood|strong="H6086" and|strong="H3027" stone, which|strong="H8033" neither|strong="H3808" see|strong="H7200", nor|strong="H3808" hear|strong="H8085", nor|strong="H3808" eat, nor|strong="H3808" smell|strong="H7306".
28 Naquelas nações vocês adorarão deuses feitos de madeira e de pedra, que não veem, nem ouvem, não comem, nem cheiram.
29 But|strong="H3588" from|strong="H5315" thence|strong="H8033" ye shall|strong="H3068" seek|strong="H1245" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" thou|strong="H3824" shalt find|strong="H4672" him|strong="H4672", when|strong="H3588" thou|strong="H3824" searchest|strong="H1875" after|strong="H3588" him|strong="H4672" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824" and|strong="H3068" with|strong="H3068" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315".
29 Lá vocês procurarão o Senhor , seu Deus, e o encontrarão, se o buscarem com todo o coração e com toda a alma.
30 When|strong="H3117" thou|strong="H3117" art|strong="H3068" in|strong="H3068" tribulation|strong="H6862", and|strong="H3068" all|strong="H3605" these|strong="H8085" things|strong="H1697" are|strong="H3117" come|strong="H4672" upon|strong="H3117" thee|strong="H4672", in|strong="H3068" the|strong="H3605" latter days|strong="H3117" thou|strong="H3117" shalt return|strong="H7725" to|strong="H5704" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" hearken|strong="H8085" unto|strong="H7725" his|strong="H3605" voice|strong="H6963":
30 E, no futuro, quando estiverem em dificuldades, e tudo isso acontecer, então se vocês voltarem para o Senhor , nosso Deus, e obedecerem aos seus mandamentos,
31 for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" a|strong="H3068" merciful|strong="H7349" God|strong="H3068"; he|strong="H3588" will|strong="H3068" not|strong="H3808" fail|strong="H7503" thee, neither|strong="H3808" destroy|strong="H7843" thee, nor|strong="H3808" forget|strong="H7911" the|strong="H3588" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" fathers which|strong="H3068" he|strong="H3588" sware|strong="H7650" unto|strong="H3068" them|strong="H7843".
31 ele não os abandonará. Ele é Deus misericordioso e não os destruirá, nem esquecerá a aliança que fez com os nossos antepassados e que jurou cumprir.
32 For|strong="H3588" ask|strong="H7592" now|strong="H4994" of|strong="H3117" the|strong="H6440" days|strong="H3117" that|strong="H3588" are|strong="H3117" past|strong="H7223", which|strong="H1697" were|strong="H1961" before|strong="H6440" thee|strong="H6440", since|strong="H3588" the|strong="H6440" day|strong="H3117" that|strong="H3588" God|strong="H8064" created|strong="H1254" man|strong="H1419" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" earth|strong="H8064", and|strong="H3117" from|strong="H4480" the|strong="H6440" one|strong="H2088" end|strong="H7097" of|strong="H3117" heaven|strong="H8064" unto|strong="H6440" the|strong="H6440" other|strong="H2088", whether|strong="H4480" there|strong="H1961" hath|strong="H1697" been|strong="H1961" any such thing as|strong="H5704" this|strong="H2088" great|strong="H1419" thing|strong="H1697" is|strong="H2088", or|strong="H5704" hath|strong="H1697" been|strong="H1961" heard|strong="H8085" like|strong="H3644" it|strong="H5921"?
32 — Estudem o passado, toda a história desde a criação da humanidade. Caminhem pelo mundo inteiro e perguntem se alguém já viu ou ouviu falar de haver acontecido alguma coisa tão impressionante como esta.
33 Did|strong="H5971" ever a|strong="H3068" people|strong="H5971" hear|strong="H8085" the|strong="H8085" voice|strong="H6963" of|strong="H6963" God speaking|strong="H1696" out|strong="H8432" of|strong="H6963" the|strong="H8085" midst|strong="H8432" of|strong="H6963" the|strong="H8085" fire, as|strong="H5971" thou|strong="H1696" hast heard|strong="H8085", and|strong="H5971" live|strong="H2421"?
33 Será que já houve alguém que, depois de ter ouvido um deus falando do meio do fogo, ainda continuasse vivo, como aconteceu com vocês?
34 Or|strong="H1471" hath|strong="H3068" God|strong="H3068" assayed|strong="H5254" to|strong="H3068" go|strong="H3068" and|strong="H3068" take|strong="H3947" him|strong="H3027" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" from|strong="H3027" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H3068" another nation|strong="H1471", by|strong="H3027" trials|strong="H4531", by|strong="H3027" signs, and|strong="H3068" by|strong="H3027" wonders|strong="H4159", and|strong="H3068" by|strong="H3027" war|strong="H4421", and|strong="H3068" by|strong="H3027" a|strong="H3068" mighty|strong="H2389" hand|strong="H3027", and|strong="H3068" by|strong="H3027" an|strong="H6213" outstretched|strong="H5186" arm|strong="H2220", and|strong="H3068" by|strong="H3027" great|strong="H1419" terrors|strong="H4172", according|strong="H3027" to|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3605" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" did|strong="H6213" for|strong="H6213" you|strong="H3605" in|strong="H3068" Egypt|strong="H4714" before|strong="H5869" your|strong="H3068" eyes|strong="H5869"?
34 Será que já houve um deus que resolveu ir tirar do meio de outra nação um povo para ser completamente dele, como o Senhor , nosso Deus, fez com vocês? Vocês viram como ele mostrou o seu poder e a sua força; viram como ele, por meio de pragas e milagres maravilhosos, de guerras e feitos espantosos, tirou vocês do Egito.
35 Unto|strong="H3068" thee|strong="H7200" it|strong="H1931" was|strong="H3068" shown|strong="H7200", that|strong="H3588" thou|strong="H3045" mightest know|strong="H3045" that|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" he|strong="H1931" is|strong="H3068" God|strong="H3068"; there|strong="H3045" is|strong="H3068" none else|strong="H5750" besides|strong="H5750" him|strong="H7200".
35 Deus deixou que vocês vissem tudo isso para que soubessem que o Senhor é Deus; não há nenhum outro deus, a não ser ele.
36 Out|strong="H4480" of|strong="H1697" heaven|strong="H8064" he|strong="H4480" made|strong="H8085" thee|strong="H7200" to|strong="H5921" hear|strong="H8085" his|strong="H8085" voice|strong="H6963", that|strong="H7200" he|strong="H4480" might instruct|strong="H3256" thee|strong="H7200": and|strong="H1419" upon|strong="H5921" earth|strong="H8064" he|strong="H4480" made|strong="H8085" thee|strong="H7200" to|strong="H5921" see|strong="H7200" his|strong="H8085" great|strong="H1419" fire; and|strong="H1419" thou|strong="H8085" heardest|strong="H8085" his|strong="H8085" words|strong="H1697" out|strong="H4480" of|strong="H1697" the|strong="H5921" midst|strong="H8432" of|strong="H1697" the|strong="H5921" fire.
36 Para ensiná-los, Deus falou do céu, e na terra ele lhes mostrou um grande fogo, e do meio desse fogo falou com vocês.
37 And|strong="H1419" because|strong="H3588" he|strong="H3588" loved thy|strong="H6440" fathers, therefore|strong="H3588" he|strong="H3588" chose their|strong="H6440" seed|strong="H2233" after|strong="H2233" them|strong="H6440", and|strong="H1419" brought|strong="H3318" thee|strong="H6440" out|strong="H3318" with|strong="H6440" his|strong="H6440" presence|strong="H6440", with|strong="H6440" his|strong="H6440" great|strong="H1419" power|strong="H3581", out|strong="H3318" of|strong="H6440" Egypt|strong="H4714";
37 Deus amou os nossos antepassados e por isso escolheu vocês; e ele mesmo, com a sua grande força, os tirou do Egito.
38 to|strong="H5414" drive|strong="H3423" out|strong="H3423" nations|strong="H1471" from|strong="H4480" before|strong="H6440" thee|strong="H5414" greater|strong="H1419" and|strong="H3117" mightier|strong="H6099" than|strong="H4480" thou|strong="H5414", to|strong="H5414" bring|strong="H5414" thee|strong="H5414" in|strong="H3117", to|strong="H5414" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" their|strong="H5414" land|strong="H5159" for|strong="H6440" an|strong="H5414" inheritance|strong="H5159", as|strong="H3117" at|strong="H3117" this|strong="H2088" day|strong="H3117".
38 Depois foi na frente de vocês, expulsando povos que eram mais numerosos e mais poderosos do que vocês, e assim deu a vocês as terras daquelas nações, onde vocês estão morando agora.
39 Know|strong="H3045" therefore|strong="H5921" this|strong="H1931" day|strong="H3117", and|strong="H3068" lay it|strong="H1931" to|strong="H7725" thy|strong="H3068" heart|strong="H3824", that|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" he|strong="H1931" is|strong="H3068" God|strong="H3068" in|strong="H5921" heaven|strong="H8064" above|strong="H4605" and|strong="H3068" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" earth|strong="H8064" beneath|strong="H8478"; there|strong="H3117" is|strong="H3068" none else|strong="H5750".
39 — Fiquem sabendo agora e nunca esqueçam isto: somente o Senhor é Deus lá em cima no céu e aqui embaixo na terra. Não há outro deus.
40 And|strong="H1121" thou|strong="H5414" shalt keep|strong="H8104" his|strong="H3605" statutes|strong="H2706", and|strong="H1121" his|strong="H3605" commandments|strong="H4687", which|strong="H3068" I|strong="H3117" command|strong="H6680" thee|strong="H5414" this|strong="H5414" day|strong="H3117", that|strong="H3605" it|strong="H5414" may|strong="H3068" go|strong="H3190" well|strong="H3190" with|strong="H3068" thee|strong="H5414", and|strong="H1121" with|strong="H3068" thy|strong="H3068" children|strong="H1121" after|strong="H5921" thee|strong="H5414", and|strong="H1121" that|strong="H3605" thou|strong="H5414" mayest prolong thy|strong="H3068" days|strong="H3117" in|strong="H5921" the|strong="H3605" land, which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414", forever|strong="H3605".
40 Portanto, obedeçam a todas as suas leis que eu lhes estou dando hoje. Assim vocês e os seus descendentes serão felizes e viverão muitos anos na terra que o Senhor , nosso Deus, lhes está dando para sempre.
41 Then|strong="H4872" Moses|strong="H4872" set apart three|strong="H7969" cities|strong="H5892" beyond|strong="H5676" the|strong="H4872" Jordan|strong="H3383" toward|strong="H3383" the|strong="H4872" sunrising|strong="H4217";
41 Depois Moisés escolheu três cidades no lado leste do rio Jordão
42 that|strong="H1931" the|strong="H4480" manslayer|strong="H7523" might|strong="H7523" flee|strong="H5127" thither|strong="H8033", that|strong="H1931" slayeth|strong="H7523" his|strong="H4480" neighbor|strong="H7453" unawares|strong="H1097", and|strong="H5892" hated|strong="H8130" him|strong="H8130" not|strong="H3808" in|strong="H5892" time|strong="H8543" past|strong="H8032"; and|strong="H5892" that|strong="H1931" fleeing|strong="H5127" unto|strong="H5127" one|strong="H3808" of|strong="H5892" these|strong="H1931" cities|strong="H5892" he|strong="H1931" might|strong="H7523" live|strong="H2425":
42 para onde poderia fugir qualquer homem que, sem querer ou por engano, tivesse matado alguém de quem não tinha ódio. Em qualquer uma dessas cidades esse homem estaria seguro, e ninguém poderia matá-lo.
43 namely, Bezer|strong="H1221" in|strong="H1474" the|strong="H1568" wilderness|strong="H4057", in|strong="H1474" the|strong="H1568" plain|strong="H4334" country, for|strong="H4057" the|strong="H1568" Reubenites|strong="H7206"; and|strong="H1568" Ramoth|strong="H7216" in|strong="H1474" Gilead|strong="H1568", for|strong="H4057" the|strong="H1568" Gadites|strong="H1425"; and|strong="H1568" Golan|strong="H1474" in|strong="H1474" Bashan|strong="H1316", for|strong="H4057" the|strong="H1568" Manassites|strong="H4520".
43 Para a tribo de Rúben, Moisés escolheu Bezer, no deserto, no planalto; para a tribo de Gade, ele escolheu Ramote, na região de Gileade; e, para a tribo de Manassés do Leste, ele escolheu Golã, na região de Basã. O segundo discurso de Moisés
44 And|strong="H1121" this|strong="H2063" is|strong="H3478" the|strong="H6440" law|strong="H8451" which|strong="H3478" Moses|strong="H4872" set|strong="H7760" before|strong="H6440" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478":
44 Moisés deu ao povo de Israel a lei de Deus,
45 these|strong="H1696" are|strong="H1121" the|strong="H3318" testimonies|strong="H5713", and|strong="H1121" the|strong="H3318" statutes|strong="H2706", and|strong="H1121" the|strong="H3318" ordinances|strong="H4941", which|strong="H3478" Moses|strong="H4872" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H3318" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", when|strong="H3318" they|strong="H3478" came|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H1121" Egypt|strong="H4714",
45 com os seus mandamentos, ordens e ensinamentos. Isso foi depois que os israelitas tinham saído do Egito
46 beyond|strong="H5676" the|strong="H5221" Jordan|strong="H3383", in|strong="H3427" the|strong="H5221" valley|strong="H1516" over|strong="H4428" against|strong="H4136" Beth-peor|strong="H1047", in|strong="H3427" the|strong="H5221" land|strong="H5676" of|strong="H1121" Sihon|strong="H5511" king|strong="H4428" of|strong="H1121" the|strong="H5221" Amorites, who|strong="H1121" dwelt|strong="H3427" at|strong="H3427" Heshbon|strong="H2809", whom Moses|strong="H4872" and|strong="H1121" the|strong="H5221" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" smote|strong="H5221", when|strong="H3318" they|strong="H3478" came|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H1121" Egypt|strong="H4714".
46 e haviam chegado ao vale que fica perto de Bete-Peor, na região a leste do rio Jordão. Essa terra era de Seom, o rei dos amorreus, que morava em Hesbom. Moisés e os israelitas derrotaram Seom
47 And|strong="H4428" they|strong="H4428" took|strong="H3423" his|strong="H3423" land|strong="H5676" in|strong="H4428" possession|strong="H3423", and|strong="H4428" the|strong="H3423" land|strong="H5676" of|strong="H4428" Og|strong="H5747" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Bashan|strong="H1316", the|strong="H3423" two|strong="H8147" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" the|strong="H3423" Amorites, who|strong="H4428" were|strong="H4428" beyond|strong="H5676" the|strong="H3423" Jordan|strong="H3383" toward|strong="H3383" the|strong="H3423" sunrising|strong="H4217";
47 e tomaram posse da sua terra. E fizeram a mesma coisa com Ogue, rei de Basã. Assim os israelitas invadiram e ocuparam as terras desses dois reis amorreus, a leste do rio Jordão.
48 from|strong="H5921" Aroer|strong="H6177", which|strong="H1931" is|strong="H1931" on|strong="H5921" the|strong="H5921" edge|strong="H8193" of|strong="H2022" the|strong="H5921" valley|strong="H5158" of|strong="H2022" the|strong="H5921" Arnon, even|strong="H5704" unto|strong="H5704" mount|strong="H2022" Sirion (the|strong="H5921" same|strong="H1931" is|strong="H1931" Hermon|strong="H2768"),
48 As terras deles iam desde a cidade de Aroer, que fica perto do vale do rio Arnom, no Sul, até o monte Siriom (isto é, o monte Hermom), no Norte.
49 and|strong="H3220" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Arabah|strong="H6160" beyond|strong="H5676" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383" eastward|strong="H4217", even|strong="H5704" unto|strong="H3220" the|strong="H3605" sea|strong="H3220" of|strong="H8478" the|strong="H3605" Arabah|strong="H6160", under|strong="H8478" the|strong="H3605" slopes of|strong="H8478" Pisgah|strong="H6449".
49 Fazia parte delas a região a leste do rio Jordão até o mar Morto, no Sul, e até o pé do monte Pisga, no Leste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.