Deuteronômio 20
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 When|strong="H3588" thou|strong="H3588" goest forth|strong="H3318" to|strong="H3318" battle|strong="H4421" against|strong="H5921" thine|strong="H7200" enemies, and|strong="H3068" seest|strong="H7200" horses|strong="H5483", and|strong="H3068" chariots|strong="H7393", and a|strong="H3068" people|strong="H5971" more|strong="H4480" than|strong="H4480" thou|strong="H3588", thou|strong="H3588" shalt not|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372" of|strong="H3068" them|strong="H1992"; for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H5973" thee|strong="H7200", who|strong="H5971" brought|strong="H3318" thee|strong="H7200" up|strong="H5927" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H5921" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714".
1 Quando saíres à guerra contra teus inimigos e vires cavalos, carros e um exército mais numeroso que o teu, não tenhas medo, porque o Senhor, teu Deus, que te tirou do Egito, está contigo.
2 And|strong="H3548" it|strong="H7126" shall|strong="H3548" be|strong="H1961", when|strong="H1961" ye|strong="H7126" draw|strong="H7126" nigh|strong="H7126" unto|strong="H1696" the|strong="H7126" battle|strong="H4421", that|strong="H5971" the|strong="H7126" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" approach|strong="H7126" and|strong="H3548" speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H7126" people|strong="H5971",
2 Quando se aproximar o momento do combate, o sacerdote se adiantará para falar ao povo: Ouve, Israel! lhe dirá ele.
3 and|strong="H3478" shall|strong="H3478" say|strong="H3478" unto|strong="H6440" them|strong="H5921", Hear|strong="H8085", O|strong="H3068" Israel|strong="H3478", ye|strong="H3117" draw|strong="H3478" nigh|strong="H7131" this|strong="H6440" day|strong="H3117" unto|strong="H6440" battle|strong="H4421" against|strong="H5921" your|strong="H5921" enemies: let not|strong="H8085" your|strong="H5921" heart|strong="H3824" faint|strong="H7401"; fear|strong="H3372" not|strong="H8085", nor|strong="H3372" tremble|strong="H6206", neither be|strong="H3478" ye|strong="H3117" affrighted|strong="H6206" at|strong="H5921" them|strong="H5921";
3 Ides hoje combater contra os vossos inimigos: que vossa coragem não desfaleça! Não temais, nem vos perturbeis, nem vos deixeis amedrontar por eles.
4 for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" he|strong="H3588" that|strong="H3588" goeth|strong="H1980" with|strong="H5973" you|strong="H3588", to|strong="H1980" fight|strong="H3898" for|strong="H3588" you|strong="H3588" against|strong="H5973" your|strong="H3068" enemies, to|strong="H1980" save|strong="H3467" you|strong="H3588".
4 Porque o Senhor, vosso Deus, marcha convosco para combater contra os vossos inimigos e para vos dar a vitória.
5 And|strong="H7725" the|strong="H7725" officers|strong="H7860" shall|strong="H5971" speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H7725" people|strong="H5971", saying|strong="H1696", What|strong="H4310" man|strong="H4191" is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H5971" hath|strong="H5971" built|strong="H1129" a|strong="H3068" new|strong="H2319" house|strong="H1004", and|strong="H7725" hath|strong="H5971" not|strong="H3808" dedicated|strong="H2596" it|strong="H7725"? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" to|strong="H1696" his|strong="H7725" house|strong="H1004", lest|strong="H6435" he|strong="H1004" die|strong="H4191" in|strong="H1004" the|strong="H7725" battle|strong="H4421", and|strong="H7725" another|strong="H3808" man|strong="H4191" dedicate|strong="H2596" it|strong="H7725".
5 Os oficiais dirão em seguida ao povo: há alguém entre vós que tenha edificado uma casa e não a tenha ainda inaugurado? Que esse volte para a sua casa; não suceda que morra no combate e um outro venha a habitar primeiro do que ele em sua casa.
6 And|strong="H7725" what|strong="H4310" man|strong="H4191" is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H4421" hath planted|strong="H5193" a|strong="H3068" vineyard|strong="H3754", and|strong="H7725" hath not|strong="H3808" used the|strong="H7725" fruit|strong="H2490" thereof? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" his|strong="H7725" house|strong="H1004", lest|strong="H6435" he|strong="H1004" die|strong="H4191" in|strong="H1004" the|strong="H7725" battle|strong="H4421", and|strong="H7725" another|strong="H3808" man|strong="H4191" use|strong="H2490" the|strong="H7725" fruit|strong="H2490" thereof.
6 Há alguém entre vós que tenha plantado uma vinha e não tenha ainda desfrutado dela? Que esse volte para a sua casa; não suceda que pereça no combate e outro venha a colher os primeiros frutos.
7 And|strong="H7725" what|strong="H4310" man|strong="H4191" is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H4421" hath betrothed a|strong="H3068" wife, and|strong="H7725" hath not|strong="H3808" taken|strong="H3947" her|strong="H3947"? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" his|strong="H3947" house|strong="H1004", lest|strong="H6435" he|strong="H1004" die|strong="H4191" in|strong="H1004" the|strong="H3947" battle|strong="H4421", and|strong="H7725" another|strong="H3808" man|strong="H4191" take|strong="H3947" her|strong="H3947".
7 Há alguém que tenha desposado uma mulher e não a tenha ainda recebido? Que esse volte para a sua casa; não suceda que morra no combate e outro a despose.
8 And|strong="H7725" the|strong="H7725" officers|strong="H7860" shall|strong="H5971" speak|strong="H1696" further|strong="H3254" unto|strong="H1696" the|strong="H7725" people|strong="H5971", and|strong="H7725" they|strong="H3808" shall|strong="H5971" say|strong="H1696", What|strong="H4310" man is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H5971" is|strong="H4310" fearful|strong="H3373" and|strong="H7725" fainthearted|strong="H7390"? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H1696" his|strong="H7725" house|strong="H1004", lest his|strong="H7725" brethren’s heart|strong="H3824" melt|strong="H4549" as|strong="H3824" his|strong="H7725" heart|strong="H3824".
8 Os oficiais dirão ainda ao povo: há alguém medroso e de coração tímido? Que esse volte para a sua casa; não suceda que o coração de seus irmãos desfaleça como o seu.
9 And|strong="H5971" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" be|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H6485" officers|strong="H7860" have|strong="H1961" made|strong="H1696" an|strong="H1961" end|strong="H3615" of|strong="H8269" speaking|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H6485" people|strong="H5971", that|strong="H5971" they|strong="H5971" shall|strong="H5971" appoint|strong="H6485" captains|strong="H8269" of|strong="H8269" hosts|strong="H6635" at|strong="H1961" the|strong="H6485" head|strong="H7218" of|strong="H8269" the|strong="H6485" people|strong="H5971".
9 Quando os oficiais tiverem acabado de falar ao povo, serão colocados os chefes das tropas à testa do povo.
10 When|strong="H3588" thou|strong="H3588" drawest nigh|strong="H7126" unto|strong="H7121" a|strong="H3068" city|strong="H5892" to|strong="H5921" fight|strong="H3898" against|strong="H5921" it|strong="H7121", then|strong="H7126" proclaim|strong="H7121" peace|strong="H7965" unto|strong="H7121" it|strong="H7121".
10 Quando te aproximares para combater uma cidade, oferecer-lhe-ás primeiramente a paz.
11 And|strong="H6030" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" be|strong="H1961", if|strong="H1961" it|strong="H1961" make|strong="H5647" thee|strong="H5647" answer|strong="H6030" of|strong="H5971" peace|strong="H7965", and|strong="H6030" open|strong="H6605" unto|strong="H5971" thee|strong="H5647", then|strong="H6030" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" be|strong="H1961", that|strong="H5971" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" that|strong="H5971" are|strong="H5971" found|strong="H4672" therein shall|strong="H5971" become|strong="H1961" tributary|strong="H4522" unto|strong="H5971" thee|strong="H5647", and|strong="H6030" shall|strong="H5971" serve|strong="H5647" thee|strong="H5647".
11 Se ela concordar e te abrir suas portas, toda a população te pagará tributo e te servirá.
12 And|strong="H6213" if it|strong="H5921" will|strong="H3808" make|strong="H6213" no|strong="H3808" peace|strong="H7999" with|strong="H5973" thee|strong="H6213", but|strong="H3808" will|strong="H3808" make|strong="H6213" war|strong="H4421" against|strong="H5921" thee|strong="H6213", then|strong="H6213" thou|strong="H6213" shalt besiege|strong="H6696" it|strong="H5921":
12 Se te recusar a paz e começar a guerra contra ti, tu a cercarás,
13 and|strong="H3068" when|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" delivereth|strong="H5414" it|strong="H5414" into|strong="H2719" thy|strong="H3068" hand|strong="H3027", thou|strong="H3027" shalt smite|strong="H5221" every|strong="H3605" male|strong="H2138" thereof|strong="H6310" with|strong="H3068" the|strong="H3605" edge|strong="H6310" of|strong="H3068" the|strong="H3605" sword|strong="H2719":
13 e quando o Senhor, teu Deus, ta houver entregue nas mãos, passarás a fio de espada todos os varões que nela houver.
14 but|strong="H7535" the|strong="H3605" women, and|strong="H3068" the|strong="H3605" little|strong="H2945" ones|strong="H2945", and|strong="H3068" the|strong="H3605" cattle, and|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3605" city|strong="H5892", even|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" spoil|strong="H7998" thereof|strong="H5892", shalt thou|strong="H5414" take|strong="H1961" for|strong="H3068" a|strong="H3068" prey|strong="H7998" unto|strong="H5414" thyself; and|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt eat the|strong="H3605" spoil|strong="H7998" of|strong="H3068" thine|strong="H5414" enemies, which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" thee|strong="H5414".
14 Só tomarás para ti as mulheres, as crianças, os rebanhos e tudo o que se encontrar na cidade, e viverás dos despojos dos teus inimigos que o Senhor, teu Deus, e tiver dado.
15 Thus|strong="H3651" shalt thou|strong="H6213" do|strong="H6213" unto|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" which|strong="H1471" are|strong="H1471" very|strong="H3966" far|strong="H7350" off|strong="H7350" from|strong="H4480" thee|strong="H6213", which|strong="H1471" are|strong="H1471" not|strong="H3808" of|strong="H5892" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" of|strong="H5892" these|strong="H6213" nations|strong="H1471".
15 Farás assim a todas as cidades muito afastadas, que não são do número das cidades dessas nações.
16 But|strong="H7535" of|strong="H3068" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" these|strong="H3605" peoples|strong="H5971", that|strong="H5971" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H3068" an|strong="H5414" inheritance|strong="H5159", thou|strong="H5414" shalt save|strong="H2421" alive|strong="H2421" nothing|strong="H3808" that|strong="H5971" breatheth|strong="H5397";
16 Quanto às cidades daqueles povos cuja possessão te dá o Senhor, teu Deus, não deixarás nelas alma viva.
17 but|strong="H3588" thou|strong="H3588" shalt utterly|strong="H2763" destroy|strong="H2763" them|strong="H6680": the|strong="H3588" Hittite|strong="H2850", and|strong="H3068" the|strong="H3588" Amorite, the|strong="H3588" Canaanite|strong="H3669", and|strong="H3068" the|strong="H3588" Perizzite|strong="H6522", the|strong="H3588" Hivite|strong="H2340", and|strong="H3068" the|strong="H3588" Jebusite|strong="H2983"; as|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H6680" thee|strong="H6680";
17 Segundo a ordem do Senhor, teu Deus, votarás ao interdito os hiteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus,
18 that|strong="H3605" they|strong="H3068" teach|strong="H3925" you|strong="H3605" not|strong="H3808" to|strong="H3068" do|strong="H6213" after all|strong="H3605" their|strong="H3605" abominations|strong="H8441", which|strong="H3068" they|strong="H3068" have|strong="H3068" done|strong="H6213" unto|strong="H6213" their|strong="H3605" gods; so|strong="H4616" would|strong="H3068" ye|strong="H6213" sin|strong="H2398" against|strong="H2398" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068".
18 para que não suceda que eles vos ensinem a imitar as abominações que praticam em honra de seus deuses, e venhais a pecar contra o Senhor, vosso Deus.
19 When|strong="H3588" thou|strong="H6440" shalt besiege|strong="H6696" a|strong="H3068" city|strong="H5892" a|strong="H3068" long|strong="H3117" time|strong="H3117", in|strong="H5921" making|strong="H3772" war|strong="H3898" against|strong="H5921" it|strong="H5921" to|strong="H5921" take|strong="H8610" it|strong="H5921", thou|strong="H6440" shalt not|strong="H3808" destroy|strong="H7843" the|strong="H6440" trees|strong="H6086" thereof|strong="H5892" by|strong="H5921" wielding|strong="H8610" an|strong="H3772" axe|strong="H1631" against|strong="H5921" them|strong="H5921"; for|strong="H3588" thou|strong="H6440" mayest eat|strong="H3898" of|strong="H3117" them|strong="H5921", and|strong="H3117" thou|strong="H6440" shalt not|strong="H3808" cut|strong="H3772" them|strong="H5921" down|strong="H3772"; for|strong="H3588" is|strong="H3117" the|strong="H6440" tree|strong="H6086" of|strong="H3117" the|strong="H6440" field|strong="H7704" man|strong="H6440", that|strong="H3588" it|strong="H5921" should|strong="H3588" be|strong="H3808" besieged|strong="H6696" of|strong="H3117" thee|strong="H6440"?
19 Quando sitiares uma cidade durante longo tempo e tiveres de lutar para apoderar-te dela, não cortarás as árvores a golpe de machado; comerás os seus frutos, mas não derrubarás as árvores. A árvore do campo seria porventura um homem para que a ataques?
20 Only|strong="H7535" the|strong="H5921" trees|strong="H6086" of|strong="H5892" which|strong="H1931" thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045" that|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H5892" not|strong="H3808" trees|strong="H6086" for|strong="H3588" food|strong="H3978", thou|strong="H3045" shalt destroy|strong="H7843" and|strong="H6086" cut|strong="H3772" them|strong="H5921" down|strong="H3381"; and|strong="H6086" thou|strong="H3045" shalt build|strong="H1129" bulwarks|strong="H4692" against|strong="H5921" the|strong="H5921" city|strong="H5892" that|strong="H3588" maketh|strong="H6213" war|strong="H4421" with|strong="H5973" thee|strong="H6213", until|strong="H5704" it|strong="H1931" fall|strong="H3381".
20 Somente aquelas árvores que souberes não serem frutíferas poderás destruí-las e abatê-las para os trabalhos do cerco contra a cidade inimiga, ate que ela sucumba.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.