Deuteronômio 20

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 When|strong="H3588" thou|strong="H3588" goest forth|strong="H3318" to|strong="H3318" battle|strong="H4421" against|strong="H5921" thine|strong="H7200" enemies, and|strong="H3068" seest|strong="H7200" horses|strong="H5483", and|strong="H3068" chariots|strong="H7393", and a|strong="H3068" people|strong="H5971" more|strong="H4480" than|strong="H4480" thou|strong="H3588", thou|strong="H3588" shalt not|strong="H3808" be|strong="H3808" afraid|strong="H3372" of|strong="H3068" them|strong="H1992"; for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" with|strong="H5973" thee|strong="H7200", who|strong="H5971" brought|strong="H3318" thee|strong="H7200" up|strong="H5927" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H5921" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714".
1 Quando vocês forem à guerra contra os seus inimigos e virem cavalos e carros, e um exército maior do que o seu, não tenham medo, pois o Senhor, o seu Deus, que os tirou do Egito, estará com vocês.
2 And|strong="H3548" it|strong="H7126" shall|strong="H3548" be|strong="H1961", when|strong="H1961" ye|strong="H7126" draw|strong="H7126" nigh|strong="H7126" unto|strong="H1696" the|strong="H7126" battle|strong="H4421", that|strong="H5971" the|strong="H7126" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" approach|strong="H7126" and|strong="H3548" speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H7126" people|strong="H5971",
2 Quando chegar a hora da batalha, o sacerdote virá à frente e dirá ao exército:
3 and|strong="H3478" shall|strong="H3478" say|strong="H3478" unto|strong="H6440" them|strong="H5921", Hear|strong="H8085", O|strong="H3068" Israel|strong="H3478", ye|strong="H3117" draw|strong="H3478" nigh|strong="H7131" this|strong="H6440" day|strong="H3117" unto|strong="H6440" battle|strong="H4421" against|strong="H5921" your|strong="H5921" enemies: let not|strong="H8085" your|strong="H5921" heart|strong="H3824" faint|strong="H7401"; fear|strong="H3372" not|strong="H8085", nor|strong="H3372" tremble|strong="H6206", neither be|strong="H3478" ye|strong="H3117" affrighted|strong="H6206" at|strong="H5921" them|strong="H5921";
3 "Ouça, ó Israel. Hoje vocês vão lutar contra os inimigos. Não se desanimem nem tenham medo; não fiquem apavorados nem aterrorizados por causa deles,
4 for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" he|strong="H3588" that|strong="H3588" goeth|strong="H1980" with|strong="H5973" you|strong="H3588", to|strong="H1980" fight|strong="H3898" for|strong="H3588" you|strong="H3588" against|strong="H5973" your|strong="H3068" enemies, to|strong="H1980" save|strong="H3467" you|strong="H3588".
4 pois o Senhor, o seu Deus, os acompanhará e lutará por vocês contra os inimigos, para lhes dar a vitória".
5 And|strong="H7725" the|strong="H7725" officers|strong="H7860" shall|strong="H5971" speak|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H7725" people|strong="H5971", saying|strong="H1696", What|strong="H4310" man|strong="H4191" is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H5971" hath|strong="H5971" built|strong="H1129" a|strong="H3068" new|strong="H2319" house|strong="H1004", and|strong="H7725" hath|strong="H5971" not|strong="H3808" dedicated|strong="H2596" it|strong="H7725"? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" to|strong="H1696" his|strong="H7725" house|strong="H1004", lest|strong="H6435" he|strong="H1004" die|strong="H4191" in|strong="H1004" the|strong="H7725" battle|strong="H4421", and|strong="H7725" another|strong="H3808" man|strong="H4191" dedicate|strong="H2596" it|strong="H7725".
5 Os oficiais dirão ao exército: "Há alguém que construiu uma casa e ainda não a dedicou? Volte ele para sua casa, para que não morra na guerra e outro a dedique.
6 And|strong="H7725" what|strong="H4310" man|strong="H4191" is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H4421" hath planted|strong="H5193" a|strong="H3068" vineyard|strong="H3754", and|strong="H7725" hath not|strong="H3808" used the|strong="H7725" fruit|strong="H2490" thereof? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" his|strong="H7725" house|strong="H1004", lest|strong="H6435" he|strong="H1004" die|strong="H4191" in|strong="H1004" the|strong="H7725" battle|strong="H4421", and|strong="H7725" another|strong="H3808" man|strong="H4191" use|strong="H2490" the|strong="H7725" fruit|strong="H2490" thereof.
6 Há alguém que plantou uma vinha e ainda não desfrutou dela? Volte ele para sua casa, para que não morra na guerra e outro desfrute da vinha.
7 And|strong="H7725" what|strong="H4310" man|strong="H4191" is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H4421" hath betrothed a|strong="H3068" wife, and|strong="H7725" hath not|strong="H3808" taken|strong="H3947" her|strong="H3947"? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" his|strong="H3947" house|strong="H1004", lest|strong="H6435" he|strong="H1004" die|strong="H4191" in|strong="H1004" the|strong="H3947" battle|strong="H4421", and|strong="H7725" another|strong="H3808" man|strong="H4191" take|strong="H3947" her|strong="H3947".
7 Há alguém comprometido para casar-se que ainda não recebeu sua mulher? Volte ele para sua casa, para que não morra na guerra e outro case-se com ela".
8 And|strong="H7725" the|strong="H7725" officers|strong="H7860" shall|strong="H5971" speak|strong="H1696" further|strong="H3254" unto|strong="H1696" the|strong="H7725" people|strong="H5971", and|strong="H7725" they|strong="H3808" shall|strong="H5971" say|strong="H1696", What|strong="H4310" man is|strong="H4310" there|strong="H7725" that|strong="H5971" is|strong="H4310" fearful|strong="H3373" and|strong="H7725" fainthearted|strong="H7390"? let|strong="H3808" him|strong="H7725" go|strong="H3212" and|strong="H7725" return|strong="H7725" unto|strong="H1696" his|strong="H7725" house|strong="H1004", lest his|strong="H7725" brethren’s heart|strong="H3824" melt|strong="H4549" as|strong="H3824" his|strong="H7725" heart|strong="H3824".
8 Por fim os oficiais acrescentarão: "Alguém está com medo e não tem coragem? Volte ele para sua casa, para que os seus irmãos israelitas também não fiquem desanimados".
9 And|strong="H5971" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" be|strong="H1961", when|strong="H1961" the|strong="H6485" officers|strong="H7860" have|strong="H1961" made|strong="H1696" an|strong="H1961" end|strong="H3615" of|strong="H8269" speaking|strong="H1696" unto|strong="H1696" the|strong="H6485" people|strong="H5971", that|strong="H5971" they|strong="H5971" shall|strong="H5971" appoint|strong="H6485" captains|strong="H8269" of|strong="H8269" hosts|strong="H6635" at|strong="H1961" the|strong="H6485" head|strong="H7218" of|strong="H8269" the|strong="H6485" people|strong="H5971".
9 Quando os oficiais terminarem de falar ao exército, designarão chefes para comandar as tropas.
10 When|strong="H3588" thou|strong="H3588" drawest nigh|strong="H7126" unto|strong="H7121" a|strong="H3068" city|strong="H5892" to|strong="H5921" fight|strong="H3898" against|strong="H5921" it|strong="H7121", then|strong="H7126" proclaim|strong="H7121" peace|strong="H7965" unto|strong="H7121" it|strong="H7121".
10 Quando vocês avançarem para atacar uma cidade, enviem-lhe primeiro uma proposta de paz.
11 And|strong="H6030" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" be|strong="H1961", if|strong="H1961" it|strong="H1961" make|strong="H5647" thee|strong="H5647" answer|strong="H6030" of|strong="H5971" peace|strong="H7965", and|strong="H6030" open|strong="H6605" unto|strong="H5971" thee|strong="H5647", then|strong="H6030" it|strong="H1961" shall|strong="H5971" be|strong="H1961", that|strong="H5971" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" that|strong="H5971" are|strong="H5971" found|strong="H4672" therein shall|strong="H5971" become|strong="H1961" tributary|strong="H4522" unto|strong="H5971" thee|strong="H5647", and|strong="H6030" shall|strong="H5971" serve|strong="H5647" thee|strong="H5647".
11 Se os seus habitantes aceitarem, e abrirem suas portas, serão seus escravos e se sujeitarão a trabalhos forçados.
12 And|strong="H6213" if it|strong="H5921" will|strong="H3808" make|strong="H6213" no|strong="H3808" peace|strong="H7999" with|strong="H5973" thee|strong="H6213", but|strong="H3808" will|strong="H3808" make|strong="H6213" war|strong="H4421" against|strong="H5921" thee|strong="H6213", then|strong="H6213" thou|strong="H6213" shalt besiege|strong="H6696" it|strong="H5921":
12 Mas se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade.
13 and|strong="H3068" when|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" delivereth|strong="H5414" it|strong="H5414" into|strong="H2719" thy|strong="H3068" hand|strong="H3027", thou|strong="H3027" shalt smite|strong="H5221" every|strong="H3605" male|strong="H2138" thereof|strong="H6310" with|strong="H3068" the|strong="H3605" edge|strong="H6310" of|strong="H3068" the|strong="H3605" sword|strong="H2719":
13 Quando o Senhor, o seu Deus, entregá-la em suas mãos, matem ao fio da espada todos os homens que nela houver.
14 but|strong="H7535" the|strong="H3605" women, and|strong="H3068" the|strong="H3605" little|strong="H2945" ones|strong="H2945", and|strong="H3068" the|strong="H3605" cattle, and|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3605" is|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3605" city|strong="H5892", even|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" spoil|strong="H7998" thereof|strong="H5892", shalt thou|strong="H5414" take|strong="H1961" for|strong="H3068" a|strong="H3068" prey|strong="H7998" unto|strong="H5414" thyself; and|strong="H3068" thou|strong="H5414" shalt eat the|strong="H3605" spoil|strong="H7998" of|strong="H3068" thine|strong="H5414" enemies, which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" thee|strong="H5414".
14 Mas as mulheres, as crianças, os rebanhos e tudo o que acharem na cidade, será de vocês; vocês poderão ficar com os despojos dos seus inimigos dados pelo Senhor, o seu Deus.
15 Thus|strong="H3651" shalt thou|strong="H6213" do|strong="H6213" unto|strong="H6213" all|strong="H3605" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" which|strong="H1471" are|strong="H1471" very|strong="H3966" far|strong="H7350" off|strong="H7350" from|strong="H4480" thee|strong="H6213", which|strong="H1471" are|strong="H1471" not|strong="H3808" of|strong="H5892" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" of|strong="H5892" these|strong="H6213" nations|strong="H1471".
15 É assim que vocês tratarão todas as cidades distantes que não pertencem às nações vizinhas de vocês.
16 But|strong="H7535" of|strong="H3068" the|strong="H3605" cities|strong="H5892" of|strong="H3068" these|strong="H3605" peoples|strong="H5971", that|strong="H5971" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H3068" an|strong="H5414" inheritance|strong="H5159", thou|strong="H5414" shalt save|strong="H2421" alive|strong="H2421" nothing|strong="H3808" that|strong="H5971" breatheth|strong="H5397";
16 Contudo, nas cidades das nações que o Senhor, o seu Deus, lhes dá por herança, não deixem vivo nenhuma alma.
17 but|strong="H3588" thou|strong="H3588" shalt utterly|strong="H2763" destroy|strong="H2763" them|strong="H6680": the|strong="H3588" Hittite|strong="H2850", and|strong="H3068" the|strong="H3588" Amorite, the|strong="H3588" Canaanite|strong="H3669", and|strong="H3068" the|strong="H3588" Perizzite|strong="H6522", the|strong="H3588" Hivite|strong="H2340", and|strong="H3068" the|strong="H3588" Jebusite|strong="H2983"; as|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" commanded|strong="H6680" thee|strong="H6680";
17 Conforme a ordem do Senhor, o seu Deus, destruam totalmente os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus.
18 that|strong="H3605" they|strong="H3068" teach|strong="H3925" you|strong="H3605" not|strong="H3808" to|strong="H3068" do|strong="H6213" after all|strong="H3605" their|strong="H3605" abominations|strong="H8441", which|strong="H3068" they|strong="H3068" have|strong="H3068" done|strong="H6213" unto|strong="H6213" their|strong="H3605" gods; so|strong="H4616" would|strong="H3068" ye|strong="H6213" sin|strong="H2398" against|strong="H2398" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068".
18 Se não, eles os ensinarão a praticar todas as coisas repugnantes que eles fazem quando adoram os seus deuses, e vocês pecarão contra o Senhor, contra o seu Deus.
19 When|strong="H3588" thou|strong="H6440" shalt besiege|strong="H6696" a|strong="H3068" city|strong="H5892" a|strong="H3068" long|strong="H3117" time|strong="H3117", in|strong="H5921" making|strong="H3772" war|strong="H3898" against|strong="H5921" it|strong="H5921" to|strong="H5921" take|strong="H8610" it|strong="H5921", thou|strong="H6440" shalt not|strong="H3808" destroy|strong="H7843" the|strong="H6440" trees|strong="H6086" thereof|strong="H5892" by|strong="H5921" wielding|strong="H8610" an|strong="H3772" axe|strong="H1631" against|strong="H5921" them|strong="H5921"; for|strong="H3588" thou|strong="H6440" mayest eat|strong="H3898" of|strong="H3117" them|strong="H5921", and|strong="H3117" thou|strong="H6440" shalt not|strong="H3808" cut|strong="H3772" them|strong="H5921" down|strong="H3772"; for|strong="H3588" is|strong="H3117" the|strong="H6440" tree|strong="H6086" of|strong="H3117" the|strong="H6440" field|strong="H7704" man|strong="H6440", that|strong="H3588" it|strong="H5921" should|strong="H3588" be|strong="H3808" besieged|strong="H6696" of|strong="H3117" thee|strong="H6440"?
19 Quando sitiarem uma cidade por um longo período, lutando contra ela para conquistá-la, não destruam as árvores dessa cidade a golpes de machado, pois vocês poderão comer as suas frutas. Não as derrubem. Por acaso as árvores são gente, para que vocês as sitiem?
20 Only|strong="H7535" the|strong="H5921" trees|strong="H6086" of|strong="H5892" which|strong="H1931" thou|strong="H3045" knowest|strong="H3045" that|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H5892" not|strong="H3808" trees|strong="H6086" for|strong="H3588" food|strong="H3978", thou|strong="H3045" shalt destroy|strong="H7843" and|strong="H6086" cut|strong="H3772" them|strong="H5921" down|strong="H3381"; and|strong="H6086" thou|strong="H3045" shalt build|strong="H1129" bulwarks|strong="H4692" against|strong="H5921" the|strong="H5921" city|strong="H5892" that|strong="H3588" maketh|strong="H6213" war|strong="H4421" with|strong="H5973" thee|strong="H6213", until|strong="H5704" it|strong="H1931" fall|strong="H3381".
20 Entretanto, poderão derrubar as árvores que vocês sabem que não são frutíferas, para utilizá-las em obras que ajudem o cerco, até que caia a cidade que está em guerra contra vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.